.\" -*- coding: UTF-8 -*- .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .de IX .. .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Titre "WGET 1" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WGET 1 "10 septembre 2023" "GNU Wget 1.21.4" "GNU Wget" .if n .ad l .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .nh .SH NOM Wget \- L'outil de téléchargement réseau non interactif. .SH SYNOPSIS .IX En\-tête SYNOPSIS wget [\fIoption\fP]... [\fI\s-1URL\s0\fP]... .SH DESCRIPTION .IX En\-tête DESCRIPTION \&\s-1GNU\s0 Wget est un utilitaire libre pour le téléchargement non\-interactif de fichiers sur le Web. Il prend en charge les protocoles \s-1HTTP, HTTPS,\s0 et \s-1FTP\s0, ainsi que le téléchargement au travers des mandataires \s-1HTTP\s0. .PP Wget est non interactif, c'est\-à\-dire qu'il peut travailler en arrière\-plan, sans intervention de l'utilisateur. Cela permet de lancer un téléchargement et de se déconnecter du système, laissant \fBwget\fP finir le travail. En revanche, la plupart des navigateurs Web requièrent la présence constante de l'utilisateur, ce qui est particulièrement pénible lorsqu'il y a beaucoup de données à transférer. .PP \fBwget\fP peut suivre les liens des pages \s-1HTML et XHTML,\s0 et \s-1CSS\s0, pour créer des copies locales de sites web distants, en récréant complètement la structure du site original. Cela est parfois désigné sous le nom de « téléchargement récursif ». En faisant cela, \fBwget\fP respecte le standard d'exclusion de robots (\fI/robots.txt\fP). \fBwget\fP peut aussi être chargé de convertir les liens dans les fichiers téléchargés pour pointer sur des fichiers locaux, pour une consultation hors\-ligne. .PP \fBwget\fP a été conçu pour être robuste en dépit des connexions réseaux lentes ou instables\ ; si un téléchargement échoue suite à un problème réseau, il réessayera jusqu'à ce que l'intégralité du fichier soit récupérée. Si le serveur gère la reprise, il lui demandera de reprendre là où le téléchargement s'est interrompu. .SH OPTIONS .IX En\-tête OPTIONS .SS "Syntaxe d'option" .IX Sous\-section "Syntaxe d'option" Comme \fBwget\fP utilise \s-1GNU\s0 \fBgetopt\fP pour traiter les arguments de la ligne de commande, chaque option a une forme longue en plus de la forme courte. Les options longues sont plus pratiques à retenir, mais prennent du temps à taper. Vous êtes libre de mélanger différentes formes d'options, ou d'indiquer les options après les arguments de la ligne de commande. Ainsi, vous pouvez écrire\ : .PP .Vb 1 \& wget \-r \-\-tries=10 http://fly.srk.fer.hr/ \-o log .Ve .PP L'espace entre l'option acceptant un argument et l'argument peut être omise. Vous pouvez écrire \fB\-olog\fP au lieu de \fB\-o log\fP. .PP Vous pouvez mettre ensemble plusieurs options ne nécessitant pas d'arguments, comme\ : .PP .Vb 1 \& wget \-drc .Ve .PP Cela est absolument équivalent à\ : .PP .Vb 1 \& wget \-d \-r \-c .Ve .PP Comme les options peuvent être indiquées après les arguments, vous pouvez les terminer avec \fB\-\-\fP. Ainsi, ce qui suit va essayer de télécharger \&\s-1URL\s0 \fB\-x\fP, en signalant l'échec à \fIlog\fP\ : .PP .Vb 1 \& wget \-o log \-\- \-x .Ve .PP Les options qui acceptent des listes séparées par des virgules respectent toutes la convention selon laquelle spécifier une liste vide efface sa valeur. Cela peut être utile pour nettoyer les réglages de \fI.wgetrc\fP. Par exemple, si \fI.wgetrc\fP indique \f(CW\*(C`exclude_directories\*(C'\fP à \fI/cgi\-bin\fP, l'exemple suivant le réinitialisera d'abord, puis lui indiquera d'exclure \fI/~nobody\fP et \fI/~somebody\fP. Vous pouvez aussi effacer les listes dans \fI.wgetrc\fP. .PP .Vb 1 \& wget \-X "" \-X /~nobody,/~somebody .Ve .PP La majorité des options qui n'acceptent pas d'arguments sont des options de type \fIbooléen\fP, ainsi nommées car leur état peut être capturé avec une variable oui\-ou\-non («\ booléenne\ »). Par exemple, \fB\-\-follow\-ftp\fP indique à \fBwget\fP de suivre les liens \s-1FTP\s0 de fichiers \s-1HTML\s0 et, d'un autre coté, \&\fB\-\-no\-glob\fP lui dit de ne pas effectuer le «\ globbing\ » de fichiers sur les URL \s-1FTP\s0. Une option booléenne peut être \fIaffirmative\fP ou \fInégative\fP (commençant par \fB\-\-no\fP). Toutes ces options partagent plusieurs propriétés. .PP Sauf indication contraire, il est supposé que le comportement par défaut soit l'opposé de ce que l'option réalise. Par exemple, l'existence documentée de \fB\-\-follow\-ftp\fP suppose que le comportement par défaut est de \fIne pas\fP suivre les liens \s-1FTP\s0 des pages \s-1HTML\s0. .PP Les options affirmatives peuvent être niées en antéposant le \fB\-\-no\fP au nom de l'option\ ; les options négatives peuvent être niées en ommettant le préfixe \&\fB\-\-no\fP. Cela peut sembler superflu\ : si le comportement par défaut d'une option affirmative est de ne pas faire quelque chose, alors pourquoi lui fournir un moyen pour le faire\ ? Mais le fichier de démarrage peut en fait changer le comportement par défaut. Par exemple, l'utilisation de \f(CW\*(C`follow_ftp = on\*(C'\fP dans \&\fI.wgetrc\fP fait \fIsuivre\fP les liens \s-1FTP\s0 à \fBwget\fP par défaut, et l'utilisation de \fB\-\-no\-follow\-ftp\fP est la seule manière de restaurer le comportement par défaut d'origine depuis la ligne de commande. .SS "Options de base pour démarrer" .IX Sous\-section "Options de base pour démarrer" .IP \fB\-V\fP 4 .IX Item \-V .PD 0 .IP \fB\-\-version\fP 4 .IX Item \-\-version .PD Afficher la version de \fBwget\fP. .IP \fB\-h\fP 4 .IX Item \-h .PD 0 .IP \fB\-\-help\fP 4 .IX Item \-\-help .PD Afficher un message d'aide décrivant toutes les options en ligne de commande de \fBwget\fP. .IP \fB\-b\fP 4 .IX Item \-b .PD 0 .IP \fB\-\-background\fP 4 .IX Item \-\-background .PD Passer en arrière\-plan aussitôt après le démarrage. Si aucun fichier de sortie n'est indiqué avec \fB\-o\fP, la sortie est redirigée dans \fIwget\-log\fP. .IP "\fB\-e\fP \fIcommande\fP" 4 .IX Item "\-e commande" .PD 0 .IP "\fB\-\-execute\fP \fIcommande\fP" 4 .IX Item "\-\-execute commande" .PD Exécuter la \fIcommande\fP comme faisant partie de \fI.wgetrc\fP. Une commande invoquée ainsi sera exécutée \&\fIaprès\fP les commandes dans \fI.wgetrc\fP, par conséquent prévalant sur elles. Si vous avez besoin d'indiquer plus d'une commande dans wgetrc, utilisez plusieurs instances de\ \fB\-e\fP. .SS "Options de journalisation et de fichier d'entrée" .IX Sous\-section "Options de journalisation et de fichier d'entrée" .IP "\fB\-o\fP \fIfichier_journal\fP" 4 .IX Item "\-o fichier_journal" .PD 0 .IP \fB\-\-output\-file=\fP\fIfichier_journal\fP 4 .IX Item \-\-output\-file=fichier_journal .PD Enregistrer tous les messages dans \fIfichier_journal\fP. Les messages sont habituellement affichés sur la sortie d'erreur standard. .IP "\fB\-a\fP \fIfichier_journal\fP" 4 .IX Item "\-a fichier_journal" .PD 0 .IP \fB\-\-append\-output=\fP\fIfichier_journal\fP 4 .IX Item \-\-append\-output=fichier_journal .PD Ajouter dans \fIfichier_journal\fP. Cela est équivalent à \fB\-o\fP, mais ajoute au \fIfichier_journal\fP au lieu d'écraser l'ancien fichier \fIfichier_journal\fP. Si \&\fIfichier_journal\fP n'existe pas, un nouveau fichier est créé. .IP \fB\-d\fP 4 .IX Item \-d .PD 0 .IP \fB\-\-debug\fP 4 .IX Item \-\-debug .PD Activer la sortie de débogage, c'est\-à\-dire des informations importantes pour les développeurs de \fBwget\fP si quelque chose ne fonctionne pas correctement. Votre administrateur système peut avoir choisi de compiler \fBwget\fP sans l'option de débogage, dans ce cas \fB\-d\fP ne fonctionnera pas. Remarquez que compiler avec l'option de débogage est toujours sûr, \fBwget\fP compilé sans la prise en charge du débogage \fIn'affichera pas\fP d'informations de débogage, à moins de le demander avec \fB\-d\fP. .IP \fB\-q\fP 4 .IX Item \-q .PD 0 .IP \fB\-\-quiet\fP 4 .IX Item \-\-quiet .PD Désactiver la sortie de \fBwget\fP. .IP \fB\-v\fP 4 .IX Item \-v .PD 0 .IP \fB\-\-verbose\fP 4 .IX Item \-\-verbose .PD Activer le mode verbeux, avec toutes les données disponibles. Ce mode est activé par défaut. .IP \fB\-nv\fP 4 .IX Item \-nv .PD 0 .IP \fB\-\-no\-verbose\fP 4 .IX Item \-\-no\-verbose .PD Désactiver le mode verbeux sans être totalement silencieux (utilisez \fB\-q\fP pour cela), signifiant que les messages d'erreur et les informations de base seront encore affichés. .IP \fB\-\-report\-speed=\fP\fItype\fP 4 .IX Item \-\-report\-speed=type Bande passante de sortie comme \fItype\fP. La seule valeur acceptée est \fBbits\fP. .IP "\fB\-i\fP \fIfichier\fP" 4 .IX Item "\-i fichier" .PD 0 .IP \fB\-\-input\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-input\-file=fichier .PD Lire les URL depuis un \fIfichier\fP local ou externe. Si \fB\-\fP est indiqué comme \fIfichier\fP, les URL sont lues depuis l'entrée standard. (Utilisez \&\fB./\-\fP pour lire à partir d'un fichier nommé\ \fB\-\fP). .Sp Si cette fonction est utilisée, aucune URL n'a besoin d'être présente sur la ligne de commande. S'il y a des URL à la fois sur la ligne de commande et dans le fichier d'entrée, celles sur la ligne de commande seront les premières à être extraites. Si \fB\-\-force\-html\fP n'est pas indiqué, alors le \fIfichier\fP devrait consister en une suite d'URL, une par ligne. .Sp Cependant, si vous indiquez \fB\-\-force\-html\fP, le document sera considéré comme \fBhtml\fP. Dans ce cas, vous pourriez avoir des problèmes avec les liens relatifs, que vous pouvez résoudre en ajoutant «\ \ » aux documents ou en indiquant \&\fB\-\-base=\fP\fIurl\fP sur la ligne de commande. .Sp Si le \fIfichier\fP est externe, le document sera automatiquement traité comme du \fBhtml\fP si le type de contenu correspond à \fBtext/html\fP. Par ailleurs, l'emplacement du \fIfichier\fP sera implicitement utilisé comme \fIhref\fP de base si aucun n'est indiqué. .IP \fB\-\-input\-metalink=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-input\-metalink=fichier Télécharger les fichiers couverts par le \fIfichier\fP Metalink local. Metalink versions\ 3 et\ 4 sont pris en charge. .IP \fB\-\-keep\-badhash\fP 4 .IX Item \-\-keep\-badhash Garder les fichiers Metalink téléchargés avec un mauvais hachage. Cela ajoute \fI.badhash\fP aux noms de fichiers Metalink qui sont incohérents avec la somme de contrôle, sans écraser les fichiers existants. .IP \fB\-\-metalink\-over\-http\fP 4 .IX Item \-\-metalink\-over\-http Émettre une requête \s-1HTTP HEAD\s0 au lieu de \s-1GET\s0 et extraire les métadonnées Metalink des en\-têtes de réponse. Ensuite, il passe au téléchargement de Metalink. Si aucune métadonnée Metalink n'est trouvée, il revient au téléchargement ordinaire \s-1HTTP\s0. Cela permet le téléchargement et le traitement des fichiers \fBContent\-Type: application/metalink4+xml\fP. .IP \fB\-\-metalink\-index=\fP\fInuméro\fP 4 .IX Item \-\-metalink\-index=numéro Définir le \&\s-1NUMÉRO.\s0 ordinal de la méta\-url \fBapplication/metalink4+xml\fP de Metalink de 1 au nombre total de \*(L"application/metalink4+xml\*(R" disponibles. Spécifier \fB0\fP ou \fBinf\fP pour choisir la première qui est bonne. Les méta\-url, telles que celles d'un \fB\-\-metalink\-over\-http\fP, peuvent avoir été triées par une valeur de clé de priorité\ ; gardez cela à l'esprit pour choisir le bon \s-1NUMÉRO.\s0 .IP \fB\-\-preferred\-location\fP 4 .IX Item \-\-preferred\-location Définir l'emplacement préféré pour les ressources Metalink. Cela est utile si plusieurs ressources ayant la même priorité sont disponibles. .IP \fB\-\-xattr\fP 4 .IX Item \-\-xattr Activer l'utilisation des attributs étendus du système de fichiers pour sauvegarder la valeur l'\s-1URL\s0 d'origine et la valeur de l'en\-tête référent \s-1HTTP\s0 si elle est utilisée. .Sp Gardez à l'esprit que les \s-1URL\s0 pourraient contenir des informations privées telles que des jetons d'accès ou des identifiants. .IP \fB\-F\fP 4 .IX Item \-F .PD 0 .IP \fB\-\-force\-html\fP 4 .IX Item \-\-force\-html .PD Lorsque l'entrée lue est un fichier, le forcer à être traité comme un fichier \s-1HTML\s0. Cela vous permet de retrouver des liens relatifs de fichiers \&\s-1HTML\s0 sur votre disque local, en ajoutant à \s-1HTML,\s0 ou en utilisant l'option de la ligne de commande \fB\-\-base\fP. .IP "\fB\-B\fP \fI\s-1URL\s0\fP" 4 .IX Item "\-B URL" .PD 0 .IP \fB\-\-base=\fP\fI\s-1URL\s0\fP 4 .IX Item \-\-base=URL .PD Résoudre les liens relatifs en utilisant \fI\s-1URL\s0\fP comme point de référence lors de la lecture de liens d'un fichier \s-1HTML\s0 spécifié à l'aide de l'option \&\fB\-i\fP/\fB\-\-input\-file\fP (conjointement avec \&\fB\-\-force\-html\fP, ou lorsque le fichier d'entrée a été récupéré à distance depuis un serveur le décrivant comme \s-1HTML\s0). Cela est équivalent à la présence d'un drapeau \f(CW\*(C`BASE\*(C'\fP dans le fichier en entrée, avec \&\fI\s-1URL\s0\fP comme valeur de l'attribut \f(CW\*(C`href\*(C'\fP. .Sp Par exemple, si vous indiquez \fBhttp://machin/truc/a.html\fP comme \&\fI\s-1URL\s0\fP, et que \fBwget\fP lit \fB../bidule/b.html\fP sur le fichier d'entrée, il sera résolu en \fBhttp://machin/bidule/b.html\fP. .IP \fB\-\-config=\fP\fI\s-1FILE\s0\fP 4 .IX Item \-\-config=FILE Indiquer l'emplacement du fichier d'initialisation que vous voulez utiliser à la place de celui ou ceux par défaut. Utiliser \-\-no\-config pour désactiver la lecture des fichiers de configuration. Si à la fois \-\-config et \-\-no\-config sont donnés, \-\-no\-config est ignoré. .IP \fB\-\-rejected\-log=\fP\fIfichier_journal\fP 4 .IX Item \-\-rejected\-log=fichier_journal Enregistrer tous les rejets d'\s-1URL\s0 dans \fIfichier_journal\fP avec des valeurs séparées par des virgules. Les valeurs incluent la raison du rejet, l'\s-1URL\s0 et l'\s-1URL\s0 parent dans lequel il a été trouvé. .SS "Options de téléchargement" .IX Sous\-section "Options de téléchargement" .IP \fB\-\-bind\-address=\fP\fI\s-1ADDRESS\s0\fP 4 .IX Item \-\-bind\-address=ADDRESS Lors des connexions \s-1TCP/IP\s0 client, l'attacher à \fI\s-1ADDRESS\s0\fP sur la machine locale. \fI\s-1ADDRESS\s0\fP peut être indiquée comme un nom d'hôte ou une adresse \s-1IP\s0. Cette option peut être utile si votre machine est attachée à plusieurs IP. .IP \fB\-\-bind\-dns\-address=\fP\fI\s-1ADDRESS\s0\fP 4 .IX Item \-\-bind\-dns\-address=ADDRESS [seulement avec libcares] Cette adresse surcharge la route pour les requêtes \s-1DNS\s0. Si vous avez besoin de contourner les réglages standard de \fI/etc/resolv.conf\fP, cette option avec \fB\-\-dns\-servers\fP est votre amie.\&\fI\s-1ADDRESS\s0\fP doit être spécifiée comme une adresse soit IPV4, soit IPV6. \fBwget\fP doit être construit avec libcares pour que cette option soit disponible. .IP \fB\-\-dns\-servers=\fP\fI\s-1ADDRESSES\s0\fP 4 .IX Item \-\-dns\-servers=ADDRESSES [seulement avec libcares] Les adresses données écrasent les adresses du serveur de noms standard, par exemple comme configuré dans \fI/etc/resolv.conf\fP. Les \&\fI\s-1ADDRESSES\s0\fP doivent être spécifiées en adresses IPV4 ou IPV6 séparées par des virgules. \fBwget\fP a besoin d'être construit avec libcares pour que cette option soit disponible. .IP "\fB\-t\fP \fInombre\fP" 4 .IX Item "\-t nombre" .PD 0 .IP \fB\-\-tries=\fP\fInombre\fP 4 .IX Item \-\-tries=nombre .PD Définir le nombre d'essais à \fInombre\fP. Spécifier \fB0\fP ou \fBinf\fP pour réessayer indéfiniment. Par défaut, la commande réessaie 20\ fois, à l'exception des erreurs fatales comme \*(L"connection refused\*(R" ou \*(L"not found\*(R" (404), qui ne sont pas réessayées. .IP "\fB\-O\fP \fIfichier\fP" 4 .IX Item "\-O fichier" .PD 0 .IP \fB\-\-output\-document=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-output\-document=fichier .PD Les documents ne seront pas écrits dans les fichiers appropriés, mais seront tous concaténés et écrits dans \fIfichier\fP. Si \fB\-\fP est utilisé comme \fIfichier\fP, les documents seront écrits sur la sortie standard, désactivant la conversion de liens. (Utilisez \fB./\-\fP pour écrire dans un fichier littéralement appelé \fB\-\fP.) .Sp L'utilisation de \fB\-O\fP \fIne\fP signifie \fIpas\fP simplement «\ utiliser le nom \&\fIfichier\fP au lieu de celui dans l'\s-1URL\s0\ ». Cela est plutôt similaire à une redirection d'interpréteur\ : \&\fBwget \-O fichier http://truc\fP est destiné à fonctionner comme \&\fBwget \-O \- http://truc > fichier\fP\ . \fIfichier\fP sera tronqué immédiatement et \fItout\fP le contenu téléchargé sera écrit là. .Sp Pour cette raison, \fB\-N\fP (pour le contrôle d'horodatage) n'est pas pris en charge en combinaison avec \fB\-O\fP\ : dans la mesure où \fIfichier\fP est tout le temps nouvellement créé, il aura toujours un horodatage très récent. Un avertissement sera affiché si la combinaison des deux est utilisée. .Sp De même, l'utilisation de \fB\-r\fP ou \fB\-p\fP avec \fB\-O\fP peut ne pas fonctionner comme vous voudriez\ : \fBwget\fP ne téléchargera pas seulement le premier fichier dans \fIfichier\fP et ensuite le reste dans leurs noms courants\ : \fItout\fP le contenu téléchargé sera placé dans \fIfichier\fP. Cela a été désactivé dans la version\ 1.11, mais a été réimplanté (avec un avertissement) dans la version\ 1.11.2, puisqu'il y a des cas où ce fonctionnement peut avoir une certaine utilité. .Sp Une combinaison avec \fB\-nc\fP n'est acceptée que si le fichier donné en sortie n'existe pas. .Sp Remarquez qu'une combinaison avec \fB\-k\fP n'est permise que lors du téléchargement d'un seul document, car dans ce cas il convertira seulement toutes les URl relatives en URL externes\ ; \fB\-k\fP n'a pas de sens pour des URl multiples lorsqu'elles sont toutes téléchargées dans un seul fichier\ ; \&\fB\-k\fP ne peut être utilisé que lorsque la sortie est un fichier normal. .IP \fB\-nc\fP 4 .IX Item \-nc .PD 0 .IP \fB\-\-no\-clobber\fP 4 .IX Item \-\-no\-clobber .PD Si un fichier est téléchargé plus d'une fois dans le même répertoire, le comportement de \fBwget\fP dépend de quelques options, incluant \fB\-nc\fP. Dans certains cas, le fichier local sera \fIcorrompu\fP ou écrasé après un téléchargement répété. Dans d'autres cas, il sera préservé. .Sp Lorsque \fBwget\fP est lancé sans \fB\-N\fP, \fB\-nc\fP, \fB\-r\fP ou \&\fB\-p\fP, le téléchargement du même fichier dans le même répertoire préservera la copie d'origine de \fIfichier\fP et la seconde copie sera nommée \fIfichier\fP\fB.1\fP. Si ce fichier est à nouveau téléchargé, la troisième copie sera nommée \fIfichier\fP\fB.2\fP, et ainsi de suite. (Cela est aussi le comportement avec \fB\-nd\fP, même si \fB\-r\fP ou \&\fB\-p\fP sont effectifs.) Lorsque \fB\-nc\fP est spécifié, ce comportement est supprimé, et \fBwget\fP refusera de télécharger de nouvelles copies de \&\fIfichier\fP. Par conséquent, «\ no\-clobber\ » est en fait un terme mal choisi dans ce mode \-\-\ ce n'est pas la corruption qui est empêchée (comme les suffixes numériques empêchent déjà la corruption), mais plutôt l'enregistrement de plusieurs versions qui est empêché. .Sp Lorsque \fBwget\fP est lancé avec \fB\-r\fP ou \fB\-p\fP, mais sans \fB\-N\fP, \&\fB\-nd\fP ou \fB\-nc\fP, télécharger à nouveau un fichier résultera en ce que la nouvelle copie écrasera simplement la précédente. Ajouter \fB\-nc\fP empêchera ce comportement, provoquant plutôt la préservation de la version originale et faisant que les copies plus récentes sur le serveur seront ignorées. .Sp Lors du lancement de \fBwget\fP avec \fB\-N\fP, avec ou sans \fB\-r\fP ou \&\fB\-p\fP, la décision de télécharger ou non une copie plus récente d'un fichier dépend de l'horodatage local et distant et de la taille du fichier. \fB\-nc\fP peut ne pas être spécifié au même moment que \fB\-N\fP. .Sp Une combinaison avec \fB\-O\fP/\fB\-\-output\-document\fP n'est acceptée que si le fichier donné en sortie n'existe pas. .Sp Notez que lorsque \fB\-nc\fP est spécifié, les fichiers avec les suffixes \&\fB.html\fP ou \fB.htm\fP seront chargés depuis le disque local et analysés comme s'ils avaient été récupérés sur le Web. .IP \fB\-\-backups=\fP\fIsauvegardes\fP 4 .IX Item \-\-backups=sauvegardes Avant d'écrire ou d'écraser un fichier, faire une sauvegarde du fichier existant en ajoutant un suffixe \&\fB.1\fP (\fB_1\fP sur \s-1VMS\s0) au nom de fichier. De tels fichiers de sauvegarde sont numérotés \fB.2\fP, \fB.3\fP, et ainsi de suite, jusqu'à \&\fIsauvegardes\fP (et perdus après). .IP \fB\-\-no\-netrc\fP 4 .IX Item \-\-no\-netrc Ne pas essayer d'obtenir des identifiants du fichier \fI.netrc\fP. Par défaut les identifiants sont recherchés dans le fichier \&\fI.netrc\fP dans le cas où aucun n'ait été passé sur la ligne de commande et qu'une authentification serait nécessaire. .IP \fB\-c\fP 4 .IX Item \-c .PD 0 .IP \fB\-\-continue\fP 4 .IX Item \-\-continue .PD Continuer à récupérer un fichier partiellement téléchargé. Cela est utile lorsque vous voulez finir un téléchargement commencé lors d'une précédente instance de \fBwget\fP, ou par un autre programme. Par exemple\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-c ftp://sunsite.doc.ic.ac.uk/ls\-lR.Z .Ve .Sp S'il y a un fichier nommé \fIls\-lR.Z\fP dans le répertoire actuel, \fBwget\fP supposera qu'il s'agit de la première partie du fichier distant, et demandera au serveur de poursuivre la récupération à partir d'un décalage égal à la longueur du fichier local. .Sp Remarquez que vous n'avez pas besoin d'indiquer cette option si vous voulez simplement que l'invocation actuelle de \fBwget\fP réessaie de télécharger un fichier si la connexion est perdue en cours de route. C'est le comportement par défaut. \&\fB\-c\fP n'affecte que la reprise des téléchargements commencés \fIavant\fP cette invocation de \fBwget\fP, et dont les fichiers locaux sont toujours en attente. .Sp Sans \fB\-c\fP, l'exemple précédent devrait juste télécharger le fichier distant dans \fIls\-lR.Z.1\fP, laissant seul le fichier tronqué \fIls\-lR.Z\fP. .Sp Si vous utilisez \fB\-c\fP sur un fichier non vide, et que le serveur ne prend pas en charge la reprise du téléchargement, \fBwget\fP relancera le téléchargement depuis le début et écrasera entièrement le fichier existant. .Sp À partir de Wget\ 1.7, si vous utilisez \fB\-c\fP sur un fichier ayant une taille égale à celui sur le serveur, \fBwget\fP refusera de télécharger le fichier et affichera un message explicatif. La même chose arrive lorsque le fichier est plus petit sur le serveur que celui en local (probablement parce qu'il a été modifié depuis votre dernière tentative de téléchargement) \-\-\ parce que «\ continuing\ » n'est pas assez explicite, aucun téléchargement n'est lancé. .Sp D'un autre coté, en utilisant \fB\-c\fP, tout fichier qui est plus gros sur le serveur qu'en local sera considéré comme un téléchargement incomplet et seulement (longueur(distante) \-\ longueur(locale)) octets seront téléchargés et ajoutés à la fin du fichier local. Ce comportement est appréciable dans quelques cas. Par exemple, vous pouvez utiliser \fBwget\ \-c\fP pour télécharger uniquement la nouvelle partie qui a été ajoutée à une collection de données ou à un fichier journal. .Sp En tout cas, si le fichier est plus gros sur le serveur parce qu'il a été \&\fImodifié\fP, contrairement à juste \fIajouté\fP, vous vous retrouverez avec un fichier brouillé. \fBwget\fP n'a pas la possibilité de vérifier que le fichier local est réellement un début valable du fichier distant. Vous devez être particulièrement attentif à cela lors de l'utilisation de \fB\-c\fP en combinaison avec \fB\-r\fP, vu que tout fichier sera considéré comme un «\ téléchargement incomplet\ » potentiel. .Sp Un autre cas où vous obtiendrez un fichier brouillé si vous essayez d'utiliser \&\fB\-c\fP, est celui où vous avez un mandataire \s-1HTTP\s0 bancal qui insère une chaîne \&\*(L "transfer interrupted\*(R") dans le fichier local. Dans le futur, une option \&\*(L"rollback\*(R" (retour à l'état précédent) devrait être ajoutée pour gérer ce cas de figure. .Sp Prenez en compte que \fB\-c\fP ne fonctionne qu'avec les serveurs \s-1FTP\s0 et les serveurs \s-1HTTP\s0 qui prennent en charge l'en\-tête \f(CW\*(C`Range\*(C'\fP. .IP \fB\-\-start\-pos=\fP\fI\s-1OFFSET\s0\fP 4 .IX Item \-\-start\-pos=OFFSET Commencer le téléchargement à la position d'\fI\s-1OFFSET\s0\fP par rapport à zéro. Le décalage doit être exprimé en octets, kilooctets avec le suffixe\ \fBk\fP ou mégaoctets avec le suffixe\ \fBm\fP,\ etc. .Sp \&\fB\-\-start\-pos\fP a la priorité sur \fB\-\-continue\fP. Lorsque \&\fB\-\-start\-pos\fP et \fB\-\-continue\fP sont toute deux indiquées, \fBwget\fP émettra un avertissement et procèdera comme si \fB\-\-continue\fP était absent. .Sp La prise en charge du serveur pour la poursuite du téléchargement est nécessaire, sinon \fB\-\-start\-pos\fP ne pourra pas aider. Voir \fB\-c\fP pour les détails. .IP \fB\-\-progress=\fP\fItype\fP 4 .IX Item \-\-progress=type Sélectionnez le type d'indicateur de progression que vous désirez utiliser. Les indicateurs classiques sont «\ dot\ » (point) et «\ bar\ » (trait). .Sp L'indicateur \*(L"bar\*(R" est utilisé par défaut. Il dessine un graphique de barre de progression \s-1ASCII\s0 (comme un affichage «\ thermomètre\ ») indiquant l'état de la récupération. Si la sortie n'est pas une console \s-1TTY,\s0 la barre de progression «\ dot\ » sera utilisée par défaut. .Sp Utilisez \fB\-\-progress=dot\fP pour passer à l'affichage \*(L "pointillé\*(R"). Il retrace la récupération en affichant des points sur l'écran, chaque point représentant une quantité fixe de données téléchargées. .Sp Le \fItype\fP de progression peut aussi prendre un ou plusieurs paramètres. Les paramètres varient suivant le \fItype\fP sélectionné. Les paramètres sont passés au \fItype\fP en les ajoutant au type, séparés par un deux\-points (\ :\ ) comme ceci\ : \&\fB\-\-progress=\fP\fItype\fP\fB:\fP\fIparamètre1\fP\fB:\fP\fIparamètre2\fP. .Sp Lorsque vous utilisez la représentation de la récupération par points, vous pouvez définir le \fIstyle\fP en spécifiant le type comme \fBdot:\fP\fIstyle\fP. Les différents styles assignent différents rôles à un point. Avec le style «\ default\ » chaque point représente\ 1Ko, il y a dix points par grappe et 50\ points sur une ligne. Le style «\ binary\ » a plus une orientation du genre «\ ordinateur\ »\ : points de\ 8Ko, 16\ points par grappe et 48\ points par ligne (ce qui fait des lignes de\ 384Ko). Le style «\ mega\ » est adapté au téléchargement de gros fichiers\ : chaque point représentant\ 64Ko de récupération, il y a huit points dans une grappe, et 48\ points sur chaque ligne (chaque ligne contenant\ 3Mo). Si «\ mega\ » n'est pas suffisant, alors vous pouvez utiliser le style «\ giga\ » \-\-\ chaque point représente 1\ Mo récupérés, il y a huit points par grappe, et 32\ points par ligne (donc chaque ligne contient\ 32Mo). .Sp Avec \fB\-\-progress=bar\fP, il y a actuellement deux paramètres possibles, \&\fIforce\fP et \fInoscroll\fP. .Sp Lorsque la sortie n'est pas une console \s-1TTY\s0, la barre de progression retombe toujours sur \*(L"dot\*(R", même si \fB\-\-progress=bar\fP a été passé à \fBwget\fP lors de l'invocation. Ce comportement peut être outrepassé et la sortie \*(L"bar\*(R" forcée avec le paramètre \*(L"force\*(R" comme \fB\-\-progress=bar:force\fP. .Sp Par défaut, la barre de progression du style \fBbar\fP fait défiler le nom du fichier de gauche à droite pour le fichier en cours de téléchargement si le nom du fichier dépasse la longueur maximale allouée à son affichage. Dans certains cas, comme avec \&\fB\-\-progress=bar:force\fP, il peut ne pas y avoir de défilement du nom de fichier dans la barre de progression. En passant le paramètre \*(L"noscroll\*(R", \fBwget\fP peut être forcé à afficher la plus grande partie possible du nom de fichier sans le faire défiler. .Sp Remarquez que vous pouvez indiquer le style par défaut en utilisant la commande \f(CW\*(C`progress\*(C'\fP dans \fI.wgetrc\fP. Ce réglage peut être écrasé par la ligne de commande. Par exemple, pour forcer la barre de sortie à ne pas défiler, utilisez \fB\-\-progress=bar:force:noscroll\fP. .IP \fB\-\-show\-progress\fP 4 .IX Item \-\-show\-progress Forcer \fBwget\fP à afficher la barre de progression quelque soit le niveau de détail. .Sp Par défaut, \fBwget\fP affiche seulement la barre de progression en mode détaillé. Il est possible de vouloir que \fBwget\fP affiche la barre de progression en accord avec un autre mode de détail comme \fB\-\-no\-verbose\fP ou \fB\-\-quiet\fP. Cela peut être désirable lors de l'invocation de \fBwget\fP pour télécharger plusieurs petits et/ou grands fichiers. Dans un tel cas, \fBwget\fP pourrait simplement être invoqué avec ce paramètre pour avoir une sortie plus propre sur l'écran. .Sp Cette option forcera également la barre de progression à être affichée dans \fIstderr\fP lorsqu'elle est utilisée avec l'option \fB\-\-output\-file\fP. .IP \fB\-N\fP 4 .IX Item \-N .PD 0 .IP \fB\-\-timestamping\fP 4 .IX Item \-\-timestamping .PD Activer l'horodatage. .IP \fB\-\-no\-if\-modified\-since\fP 4 .IX Item \-\-no\-if\-modified\-since Ne pas envoyer d'en\-tête If\-Modified\-Since en mode \fB\-N\fP. Envoyer d'abord une réponse \s-1HEAD\s0 à la place. Cela n'est effectif qu'en mode \fB\-N\fP. .IP \fB\-\-no\-use\-server\-timestamps\fP 4 .IX Item \-\-no\-use\-server\-timestamps Ne pas régler l'horodatage du fichier local sur celui du serveur. .Sp Par défaut, lorsqu'un fichier est téléchargé, son horodatage est réglé pour correspondre à celui du fichier distant. Cela permet l'utilisation de \&\fB\-\-timestamping\fP sur les invocations suivantes de \fBwget\fP. Cependant, il est parfois nécessaire de baser l'horodatage du fichier local sur celui de son téléchargement\ ; l'option \&\fB\-\-no\-use\-server\-timestamps\fP a été fournie dans ce but. .IP \fB\-S\fP 4 .IX Item \-S .PD 0 .IP \fB\-\-server\-response\fP 4 .IX Item \-\-server\-response .PD Afficher les en\-têtes envoyés par les serveurs \s-1HTTP\s0 et les réponses envoyées par les serveurs \&\s-1FTP\s0. .IP \fB\-\-spider\fP 4 .IX Item \-\-spider Lorsqu'il est invoqué avec cette option, \fBwget\fP se comportera comme un robot d'indexation, il ne téléchargera pas les pages, il vérifiera simplement leur présence. Par exemple, vous pouvez utiliser \fBwget\fP pour vérifier vos marque\-pages\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-\-spider \-\-force\-html \-i marque\-pages.html .Ve .Sp Cette caractéristique nécessite encore quelques travaux pour se rapprocher des fonctionnalités de véritables robots d'indexation. .IP "\fB\-T secondes\fP" 4 .IX Item "\-T secondes" .PD 0 .IP \fB\-\-timeout=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-timeout=secondes .PD Définir le délai d'attente du réseau à \fIsecondes\fP. Cela est équivalent à spécifier \fB\-\-dns\-timeout\fP, \fB\-\-connect\-timeout\fP et \&\fB\-\-read\-timeout\fP, tous en même temps. .Sp Lorsqu'il interagit avec le réseau, \fBwget\fP peut vérifier le délai d'attente et annuler l'opération si cela dure trop. Cela permet d'éviter les anomalies telles que les lectures suspendues et les connexions infinies. Le seul délai d'attente activé par défaut est un délai d'attente de lecture de 900\ secondes (15\ min). Définir un délai d'attente à \fB0\fP désactive l'ensemble. À moins de savoir ce que vous faites, il vaut mieux ne pas changer les réglages du délai d'attente par défaut. .Sp Toutes les options liées au délai d'attente acceptent les valeurs décimales, ainsi que les valeurs en dixième de seconde. Par exemple, \fB0.1\fP seconde est un choix classique (bien que peu judicieux) du délai d'attente. Les temps d'attente en dixièmes de seconde sont utiles pour la vérification des temps de réponse du serveur ou pour tester la latence du réseau. .IP \fB\-\-dns\-timeout=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-dns\-timeout=secondes Définir le délai de consultation de \s-1DNS\s0 à \fIsecondes\fP. Les recherches \s-1DNS\s0 qui ne sont pas terminées dans le délai spécifié échouent. Par défaut, il n'y a pas de délai sur les recherches \s-1DNS\s0, autre que celui implémenté par les bibliothèques du système. .IP \fB\-\-connect\-timeout=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-connect\-timeout=secondes Définir le délai de connexion à \fIsecondes\fP. Les connexions \s-1TCP\s0 qui mettent trop longtemps à s'établir seront annulées. Il n'y a pas de délai de connexion par défaut, autre que celui qui est implémenté par les bibliothèques du système. .IP \fB\-\-read\-timeout=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-read\-timeout=secondes Définir le délai de lecture (et d'écriture) à \fIsecondes\fP. Le «\ temps\ » de ce délai correspond à \fIidle\ time\fP\ : si, à quelque moment du téléchargement, aucune donnée n'est reçue durant plus que le nombre spécifié de secondes, la lecture échoue et le téléchargement est recommencé. Cette option n'influe pas directement sur la durée totale du téléchargement. .Sp Bien sûr, le serveur distant peut choisir de terminer la connexion plus tôt que requis par cette option. Le délai de lecture est de 900\ secondes (15\ min) par défaut. .IP \fB\-\-limit\-rate=\fP\fIquantité\fP 4 .IX Item \-\-limit\-rate=quantité Limiter la vitesse de téléchargement à \fIquantité\fP octets par seconde. Cette quantité doit être exprimée en octets, kilooctets (avec le suffixe \fBk\fP), ou mégaoctets (avec le suffixe \fBm\fP). Par exemple, \fB\-\-limit\-rate=20K\fP limitera le débit de récupération à 20\ ko/s. Cela est utile lorsque, pour une raison quelconque, vous ne voulez pas que \fBwget\fP consomme toute la bande passante disponible. .Sp Cette option autorise l'usage de nombres décimaux, habituellement en conjonction avec des suffixes de puissance\ ; par exemple, \fB\-\-limit\-rate=2.5k\fP est une valeur classique. .Sp Remarquez que \fBwget\fP implémente la limitation en dormant pendant la durée appropriée après une réception depuis le réseau qui a pris moins de temps que spécifié par le débit. Finalement cela peut causer le ralentissement du tranfert \s-1TCP\s0 jusqu'à approximativement le débit spécifié. Cependant, il se peut que cela prenne un peu de temps avant de se stabiliser\ ; ne soyez pas surpris si cette limite n'est pas vraiment respectée lors du transfert de très petits fichiers. .IP "\fB\-w\fP \fIsecondes\fP" 4 .IX Item "\-w secondes" .PD 0 .IP \fB\-\-wait=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-wait=secondes .PD Attendre le nombre de secondes spécifié entre deux récupérations. L'utilisation de cette option est encouragée, car elle allège le travail du serveur en diminuant la fréquence des requêtes. Au lieu de secondes, le temps peut être indiqué en minutes en utilisant le suffixe \f(CW\*(C`m\*(C'\fP, en heures avec le suffixe \f(CW\*(C`h\*(C'\fP, ou en jours avec le suffixe \f(CW\*(C`d\*(C'\fP. .Sp L'indication d'une grande valeur pour cette option est pratique si le réseau ou l'hôte de destination est éteint, ainsi \fBwget\fP peut attendre assez longtemps pour raisonnablement espérer que l'erreur réseau soit réparée d'ici le prochain essai. L'intervalle de temps d'attente indiqué par cette fonction est influencé par \&\f(CW\*(C`\-\-random\-wait\*(C'\fP qui surveille. .IP \fB\-\-waitretry=\fP\fIsecondes\fP 4 .IX Item \-\-waitretry=secondes Si vous ne voulez pas que \fBwget\fP attende entre \fIchaque\fP récupération, mais seulement entre les nouvelles tentatives suite à des échecs de téléchargement, vous pouvez utiliser cette option. \fBwget\fP utilisera \fIlinear backoff\fP, en attendant une seconde après le premier échec sur un fichier donné, puis deux secondes après le second échec sur ce fichier, jusqu'au nombre maximal de \fIsecondes\fP indiqué. .Sp Par défaut, \fBwget\fP prendra une valeur de dix secondes. .IP \fB\-\-random\-wait\fP 4 .IX Item \-\-random\-wait Certains sites web peuvent effectuer une analyse des journaux pour identifier les programmes d'extraction tels que \fBwget\fP en recherchant des similitudes statistiquement significatives dans le délai entre les requêtes. Cette option fait varier entre 0,5 et 1,5\ * \fIsecondes d'attente\fP, où \fIsecondes d'attente\fP est indiquée par l'usage de l'option \fB\-\-wait\fP, pour masquer la présence de \fBwget\fP à partir de ce type d'analyse. .Sp Un article est paru en 2001 dans une publication consacrée au développement sur une plate\-forme populaire grand public qui fournissait un code permettant d'effectuer cette analyse à la volée. Son auteur a suggéré un blocage au niveau des adresses de classe\ C pour s'assurer que les programmes d'extraction automatique soient bloqués malgré le changement des adresses fournies par le DHCP. .Sp L'option \fB\-\-random\-wait\fP a été inspirée par cette recommandation peu judicieuse qui consiste à bloquer l'accès à un site web à de nombreux utilisateurs non concernés en raison des actions d'un seul. .IP \fB\-\-no\-proxy\fP 4 .IX Item \-\-no\-proxy Ne pas utiliser de mandataire, même si la variable d'environnement appropriée \f(CW*_proxy\fP est définie. .IP "\fB\-Q\fP \fIquota\fP" 4 .IX Item "\-Q quota" .PD 0 .IP \fB\-\-quota=\fP\fIquota\fP 4 .IX Item \-\-quota=quota .PD Indiquer le quota de téléchargement pour l'extraction automatique. Cette valeur peut être indiquée en octets (par défaut), kilooctets (avec le suffixe\ \fBk\fP) ou mégaoctets (avec le suffixe\ \fBm\fP). .Sp Remarquez que le quota n'affectera jamais le téléchargement d'un seul fichier. Donc si vous indiquez \fBwget \-Q10k https://example.com/ls\-lR.gz\fP, tout le fichier \&\fIls\-lR.gz\fP sera téléchargé. C'est la même chose lorsque plusieurs URL sont indiquées sur la ligne de commande. Le quota n'est seulement vérifié qu'à la fin de chaque fichier téléchargé, donc il ne provoquera jamais le téléchargement partiel d'un fichier. Ainsi vous pouvez tranquillement taper \fBwget \-Q2m \-i sites\fP, le téléchargement s'arrêtera après que le fichier qui dépasse le quota a été complètement téléchargé. .Sp Définir le quota à \fB0\fP ou à \fBinf\fP retire la limite du quota de téléchargement. .IP \fB\-\-no\-dns\-cache\fP 4 .IX Item \-\-no\-dns\-cache Désactiver la mise en cache des recherches de \s-1DNS\s0. Normalement, \fBwget\fP se souvient des adresses \s-1IP\s0 qu'il a recherché auprès de \s-1DNS\s0 afin de ne pas avoir à contacter de manière répétée le serveur \s-1DNS\s0 pour le même (généralement petit) ensemble d'hôtes utilisé pour la récupération. Ce cache n'existe qu'en mémoire\ ; un nouveau lancement de \fBwget\fP recontactera encore le \s-1DNS\s0. .Sp Cela dit, il a été rapporté que dans quelques situations, il n'est pas désirable de mettre en cache les noms d'hôtes, même pour la durée d'une application brève et rapide comme \fBwget\fP. Avec cette option, \fBwget\fP effectue une nouvelle recherche \s-1DNS\s0 (plus précisément, un nouvel appel à \f(CW\*(C`gethostbyname\*(C'\fP ou \&\f(CW\*(C`getaddrinfo\*(C'\fP) à chaque nouvelle connexion. Veuillez prendre en compte que cette option \fIn'affectera pas\fP la mise en cache qui pourrait être effectuée par la bibliothèque de résolution ou par une couche de mise en cache externe, telle que \s-1NSCD\s0. .Sp Si vous ne comprenez pas exactement ce que fait cette option, vous n'en avez probablement pas besoin. .IP \fB\-\-restrict\-file\-names=\fP\fImodes\fP 4 .IX Item \-\-restrict\-file\-names=modes Modifier les caractères trouvés dans les URL distants qui doivent être protégés lors de la génération des noms de fichiers locaux. Les caractères qui sont \fIrestreints\fP par cette option sont protégés, c'est\-à\-dire remplacés par \f(CB%HH\fR, où \&\fB\s-1HH\s0\fP est le nombre hexadécimal qui correspond au caractère restreint. Cette option peut aussi être utilisée pour forcer les caractères alphabétiques à être soit en minuscules, soit en capitales. .Sp Par défaut, \fBwget\fP protège les caractères qui ne sont pas valables ou sûrs dans les noms de fichiers pour votre système d'exploitation, ainsi que pour les caractères de contrôle habituellement impossibles à afficher. Cette option est utile pour changer ce comportement par défaut, peut être parce que vous téléchargez dans une partition non native, ou parce que vous voulez désactiver la protection des caractères de contrôle, ou parce que vous voulez restreindre encore plus de caractères à ceux de la plage de valeurs \s-1ASCII\s0. .Sp Les \fImodes\fP sont un ensemble de valeurs textuelles séparées par des virgules. Les valeurs acceptées sont \fBunix\fP, \fBwindows\fP, \fBnocontrol\fP, \fBascii\fP, \fBlowercase\fP et \fBuppercase\fP. Les valeurs \fBunix\fP et \fBwindows\fP sont mutuellement exclusives (l'une écrasera l'autre), de même pour \fBlowercase\fP et \fBuppercase\fP. Ces deux dernières sont des cas spéciaux, car elles ne changent pas l'ensemble des caractères qui devraient être protégés, mais plutôt forcent les chemins de fichier local à être converti soit en minuscules ou en capitales. .Sp Lorsque \*(L"unix\*(R" est indiqué, \fBwget\fP protège le caractère \fB/\fP et les caractères de contrôle dans les plages de 0\ à\ 31 et de 128\ à\ 159. C'est le comportement par défaut pour les systèmes d'exploitation de type Unix. .Sp Lorsque \*(L"windows\*(R" est indiqué, \fBwget\fP protège les caractères \fB\e\fP, \&\fB|\fP, \fB/\fP, \fB:\fP, \fB?\fP, \fB"\fP, \fB*\fP, \fB<\fP, \&\fB>\fP, et les caractères contrôle dans les plages de 0\ à\ 31 et de 128\ à\ 159. En plus de cela, \fBwget\fP en mode Windows utilise \fB+\fP au lieu de \&\fB:\fP pour séparer l'hôte et le port dans les noms de fichiers locaux, et utilise \&\fB@\fP au lieu de \fB?\fP pour séparer la partie requête du nom de fichier du reste. Par conséquent, une \s-1URL\s0 qui aurait été sauvegardée en \&\fBwww.xemacs.org:4300/search.pl?input=blabla\fP en mode Unix pourrait l'être en \fBwww.xemacs.org+4300/search.pl@input=blabla\fP en mode Windows. C'est le mode par défaut sur Windows. .Sp Si vous indiquez \fBnocontrol\fP, alors la protection des caractères de contrôle est aussi désactivée. Cette option est utile lorsque vous téléchargez des URL avec des noms contenant des caractères \s-1UTF\-8\s0 sur un système qui peut sauvegarder et afficher les noms de fichiers en \s-1UTF\-8\s0 (certaines valeurs d'octets possibles utilisées dans les séquences d'octets \s-1UTF\-8\s0 tombent dans la plage de valeurs désignée par \fBwget\fP comme \*(L "contrôles\*(R"). .Sp Le mode \fBascii\fP est utilisé pour spécifier que tous les octets dont la valeur est en dehors de la plage de caractères \s-1ASCII\s0, (c'est\-à\-dire supérieure à 127) doivent être protégés. Cela est utile lors de la sauvegarde des noms de fichiers dont l'encodage ne correspond pas à celui utilisé en local. .IP \fB\-4\fP 4 .IX Item \-4 .PD 0 .IP \fB\-\-inet4\-only\fP 4 .IX Item \-\-inet4\-only .IP \fB\-6\fP 4 .IX Item \-6 .IP \fB\-\-inet6\-only\fP 4 .IX Item \-\-inet6\-only .PD Forcer la connexion vers les adresses IPv4 ou IPv6. Avec \fB\-\-inet4\-only\fP ou \fB\-4\fP, \fBwget\fP ne se connectera qu'à des hôtes IPv4, ignorant les enregistrements \s-1AAAA\s0 du \s-1DNS,\s0 et refusant de se connecter aux adresses IPv6 indiquées dans les URL. Au contraire, avec \fB\-\-inet6\-only\fP ou \fB\-6\fP, \fBwget\fP ne se connectera qu'aux hôtes IPv6 et ignorera les enregistrements A et les adresses IPv4. .Sp Aucune de ces options ne devrait être normalement nécessaire. Par défaut, un \fBwget\fP prenant en charge IPv6 utilisera la famille d'adresses spécifiée par l'enregistrement \s-1DNS\s0 de l'hôte. Si le \s-1DNS\s0 répond avec à la fois des adresses IPv4 et IPv6, \fBwget\fP les essaiera dans l'ordre jusqu'à ce qu'il en trouve une pour se connecter. Consultez aussi l'option \&\f(CW\*(C`\-\-prefer\-family\*(C'\fP décrite ci\-dessous. .Sp Ces options peuvent être utilisées pour forcer délibérément l'usage des familles d'adresses IPv4 ou IPv6 sur les systèmes avec les deux familles, habituellement pour aider au débogage ou s'occuper d'une configuration réseau défaillante. Seulement l'une des options \&\fB\-\-inet6\-only\fP et \fB\-\-inet4\-only\fP peut être indiquée au même moment. Aucune option n'est disponible si \fBwget\fP a été compilé sans la prise en charge de IPv6. .IP \fB\-\-prefer\-family=none/IPv4/IPv6\fP 4 .IX Item \-\-prefer\-family=none/IPv4/IPv6 Lors d'un choix avec plusieurs adresses, se connecter d'abord aux adresses indiquées dans la famille d'adresses. Par défaut, l'ordre des adresses renvoyé par \&\s-1DNS\s0 est utilisé sans changement. .Sp Cela permet d'éviter les erreurs et les tentatives de connexion intempestives lors de l'accès à des hôtes dont l'adresse est à la fois IPv6 et IPv4 à partir de réseaux IPv4. Par exemple, \fBwww.kame.net\fP se résout en \&\fB2001:200:0:8002:203:47ff:fea5:3085\fP et en \&\fB203.178.141.194\fP. Lorsque la famille souhaitée est \f(CW\*(C`IPv4\*(C'\fP, l'adresse IPv4 sera utilisée en premier\ ; lorsque la famille souhaitée est \f(CW\*(C`IPv6\*(C'\fP, l'adresse IPv6 sera utilisée en premier\ ; si la valeur indiquée est \f(CW\*(C`none\*(C'\fP, l'ordre des adresses renvoyé par \s-1DNS\s0 est utilisé sans changement. .Sp Contrairement à \fB\-4\fP et \fB\-6\fP, cette action n'empêche pas l'accès à une quelconque famille d'adresse, elle change juste l'\fIordre\fP dans lequel on accède aux adresses. Remarquez aussi que le réordonnancement effectué par cette option est \fIstable\fP\ : il n'affecte pas l'ordre des adresses de la même famille. C'est\-à\-dire que l'ordre relatif de toutes les adresses IPv4 et de toutes les adresses IPv6 reste intact dans tous les cas. .IP \fB\-\-retry\-connrefused\fP 4 .IX Item \-\-retry\-connrefused Considérer \*(L"connection refused\*(R" comme une erreur passagère et réessayer. Normalement, \fBwget\fP abandonne une \s-1URL\s0 lorsqu'il ne parvient pas à se connecter au site, car l'échec de la connexion est considéré comme un signe que le serveur ne fonctionne pas du tout et que de nouvelles tentatives ne seraient d'aucune utilité. Cette option est destinée à la mise en miroir de sites peu fiables dont les serveurs ont tendance à disparaître pendant de courtes périodes. .IP \fB\-\-user=\fP\fIutilisateur\fP 4 .IX Item \-\-user=utilisateur .PD 0 .IP \fB\-\-password=\fP\fImot_de_passe\fP 4 .IX Item "\-\-password\ = mot_de_passe" .PD Indiquer le nom d'utilisateur \fIutilisateur\fP et le mot de passe \fImot_de_passe\fP pour la récupération des fichiers à la fois \&\s-1FTP\s0 et \s-1HTTP\s0. Ces paramètres peuvent être écrasés par l'utilisation des options \fB\-\-ftp\-user\fP et \fB\-\-ftp\-password\fP pour les connexions \&\s-1FTP\s0 et les options \fB\-\-http\-user\fP et \fB\-\-http\-password\fP pour les connexions \s-1HTTP\s0. .IP \fB\-\-ask\-password\fP 4 .IX Item \-\-ask\-password Demander un mot de passe pour chaque connexion établie. Ne peut pas être indiqué quand \fB\-\-password\fP est déjà utilisé, car ils sont mutuellement exclusifs. .IP \fB\-\-use\-askpass=\fP\fIcommande\fP 4 .IX Item \-\-use\-askpass=commande Demander un utilisateur et un mot de passe en utilisant la commande indiquée. Si aucune commande n'est indiquée, alors la commande dans la variable d'environnement \s-1WGET_ASKPASS\s0 est utilisée. Si \s-1WGET_ASKPASS\s0 n'est pas définie, alors la commande dans la variable d'environnement \&\s-1SSH_ASKPASS\s0 est utilisée. .Sp Vous pouvez définir la commande par défaut pour \fBuse\-askpass\fP dans \&\fI.wgetrc\fP. Ce réglage peut être écrasé par la ligne de commande. .IP \fB\-\-no\-iri\fP 4 .IX Item \-\-no\-iri Désactiver la prise en charge des \s-1URI\s0 internationalisés (\s-1IRI\s0). Utiliser \fB\-\-iri\fP pour l'activer. La prise en charge des \s-1IRI\s0 est activée par défaut. .Sp Vous pouvez définir l'état par défaut de la prise en charge des \s-1IRI\s0 en utilisant la commande \f(CW\*(C`iri\*(C'\fP dans \fI.wgetrc\fP. Ce réglage peut être écrasé par la ligne de commande. .IP \fB\-\-local\-encoding=\fP\fIencodage\fP 4 .IX Item \-\-local\-encoding=encodage Forcer \fBwget\fP à utiliser \fIencodage\fP comme système d'encodage par défaut. Cela influe sur la manière dont \fBwget\fP convertit les URL indiqués comme arguments de paramètres régionnaux vers \s-1UTF\-8\s0 pour la prise en charge d'\&\s-1IRI\s0. .Sp \fBwget\fP utilise la fonction \f(CW\*(C`nl_langinfo()\*(C'\fP et donc la variable d'environnement \f(CW\*(C`CHARSET\*(C'\fP pour obtenir les paramètres régionaux. Si cela échoue, \s-1ASCII\s0 sera utilisé. .Sp Vous pouvez définir l'encodage local par défaut en utilisant la commande \f(CW\*(C`local_encoding\*(C'\fP dans \fI.wgetrc\fP. Ce réglage peut être écrasé par la ligne de commande. .IP \fB\-\-remote\-encoding=\fP\fIencodage\fP 4 .IX Item \-\-remote\-encoding=encodage Forcer \fBwget\fP à utiliser l'\fIencodage\fP comme encodage par défaut du serveur distant. Cela affecte la façon dont \fBwget\fP convertit les URI trouvés dans les fichiers de l'encodage distant en \s-1UTF\-8\s0 lors d'une récupération récursive. Cette option n'est utile que pour la prise en charge d'\&\s-1IRI\s0, pour interpréter les caractères qui ne sont pas ASCII. .Sp Pour \s-1HTTP, l'encodage distant peut être trouvé dans l'en tête \s-1HTTP\s0 \f(CW\*(C`Content\-Type\*(C'\fP et dans les méta\-étiquettes \s-1HTML\s0 \f(CW\*(C`Content\-Type http\-equiv\*(C'\fP. .Sp Vous pouvez définir l'encodage par défaut avec la commande \f(CW\*(C`remoteencoding\*(C'\fP dans \fI.wgetrc\fP. Ce réglage peut être écrasé en ligne de commande. .IP \fB\-\-unlink\fP 4 .IX Item \-\-unlink Forcer \fBwget\fP à délier le fichier au lieu d'écraser le fichier existant. Cette option est utile pour le téléchargement dans le répertoire avec des liens en dur («\ hardlinks\ »). .SS "Options de répertoire" .IX Sous\-section "Options de répertoire" .IP \fB\-nd\fP 4 .IX Item \-nd .PD 0 .IP \fB\-\-no\-directories\fP 4 .IX Item \-\-no\-directories .PD Ne pas créer de hiérarchie de répertoires lors d'une récupération récursive. Avec cette option activée, tous les fichiers sont sauvegardés dans le répertoire actuel, sans écrasement (si un nom apparait plus d'une fois, les noms de fichiers auront l'extension \fB.n\fP). .IP \fB\-x\fP 4 .IX Item \-x .PD 0 .IP \fB\-\-force\-directories\fP 4 .IX Item \-\-force\-directories .PD L'opposé de \fB\-nd\fP\ : créer une hiérarchie de répertoires, même si une n'aurait pas été créée autrement. Par exemple, \fBwget \-x http://fly.srk.fer.hr/robots.txt\fP sauvegardera les fichiers téléchargés dans \&\fIfly.srk.fer.hr/robots.txt\fP. .IP \fB\-nH\fP 4 .IX Item \-nH .PD 0 .IP \fB\-\-no\-host\-directories\fP 4 .IX Item \-\-no\-host\-directories .PD Désactiver la génération de répertoires préfixés par le nom d'hôte. Par défaut, l'invocation de \fBwget\fP avec \fB\-r http://fly.srk.fer.hr/\fP créera une structure de répertoires commençant par \fIfly.srk.fer.hr/\fP. Cette option désactive un tel comportement. .IP \fB\-\-protocol\-directories\fP 4 .IX Item \-\-protocol\-directories Utiliser le nom de protocole comme composant du répertoire des noms de fichiers locaux. Par exemple, avec cette option, \fBwget \-r http://\fP\fIhôte\fP sera sauvegardé en \&\fBhttp/\fP\fIhôte\fP\fB/...\fP plutôt que seulement en \fIhôte\fP\fB/...\fP. .IP \fB\-\-cut\-dirs=\fP\fInombre\fP 4 .IX Item \-\-cut\-dirs=nombre Ignorer un certain \fInombre\fP de composants du répertoire. Cela est utile pour obtenir un contrôle fin sur le répertoire où la récupération récursive sera enregistrée. .Sp Prenons comme exemple le répertoire à l'adresse \&\fBftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/\fP. Si vous le récupérez avec \&\fB\-r\fP, il sera sauvegardé localement sous \&\fIftp.xemacs.org/pub/xemacs/\fP. Bien que l'option \fB\-nH\fP peut supprimer la partie \fIftp.xemacs.org/\fP, vous êtes encore coincé avec \&\fIpub/xemacs\fP. C'est là où \fB\-\-cut\-dirs\fP est vraiment pratique\ : il permet à \fBwget\fP de ne pas «\ voir\ » le nombre de composants de répertoire distant. Voici quelques exemples de la manière dont l'option \fB\-\-cut\-dirs\fP fonctionne. .Sp .Vb 4 \& Pas d'options \-> ftp.xemacs.org/pub/xemacs/ \& \-nH \-> pub/xemacs/ \& \-nH \-\-cut\-dirs=1 \-> xemacs/ \& \-nH \-\-cut\-dirs=2 > \&. \& \& \-\-cut\-dirs=1 \-> ftp.xemacs.org/xemacs/ \& ... .Ve .Sp Si vous voulez simplement vous débarrasser de la structure du répertoire, cette option est similaire à une combinaison de \fB\-nd\fP et \fB\-P\fP. Par contre, contrairement à \&\fB\-nd\fP, \fB\-\-cut\-dirs\fP ne se perd pas avec des sous\-répertoires (par exemple, avec \fB\-nH \-\-cut\-dirs=1\fP, un sous\-répertoire \fIbeta/\fP sera placé sur \fIxemacs/beta\fP, comme on pourrait l'espérer. .IP "\fB\-P\fP \fIpréfixe\fP" 4 .IX Item "\-P préfixe" .PD 0 .IP \fB\-\-directory\-prefix=\fP\fIpréfixe\fP 4 .IX Item \-\-directory\-prefix=préfixe .PD Désigner le préfixe de répertoire à \fIpréfixe\fP. Le \fIpréfixe de répertoire\fP est le répertoire où tous les autres fichiers et sous\-répertoires vont être sauvegardés, c'est\-à\-dire le haut de l'arbre de récupération. C'est \fB.\fP (le répertoire actuel) par défaut. .SS "Options \s-1HTTP\s0" .IX Sous\-section "Options HTTP" .IP \fB\-\-default\-page=\fP\fInom\fP 4 .IX Item \-\-default\-page=nom Utiliser \fInom\fP comme nom de fichier par défaut quand il n'est pas connu (c'est\-à\-dire pour les URL finissants avec une barre oblique), au lieu de \fIindex.html\fP. .IP \fB\-E\fP 4 .IX Item \-E .PD 0 .IP \fB\-\-adjust\-extension\fP 4 .IX Item \-\-adjust\-extension .PD Si un fichier de type \fBapplication/xhtml+xml\fP ou \fBtext/html\fP est téléchargé et que l'\s-1URL\s0 ne finit pas par l'expression rationnelle \&\fB\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?\fP, cette option provoquera le rajout du suffixe \&\fB.html\fP au nom de fichier local. C'est utile, par exemple, lorsque vous mettez en miroir un site distant qui utilise des pages \fB.asp\fP, mais que vous voulez que les pages mises en miroir puissent être visualisées sur votre serveur Apache standard. Un autre usage appréciable pour cela est quand vous téléchargez du matériel généré par CGI. Une \s-1URL\s0 telle que \fBhttp://site.com/article.cgi?25\fP sera sauvegardée comme \&\fIarticle.cgi?25.html\fP. .Sp Notez que les noms de fichiers modifiés ainsi seront téléchargés à nouveau chaque fois que vous remettrez en miroir un site, car \fBwget\fP ne peut pas dire que le fichier local \&\fIX.html\fP correspond à l'\s-1URL\s0 \fIX\fP distante (étant donné qu'il ne sait pas encore que l'\s-1URL\s0 produit une sortie sous forme \&\fBtext/html\fP ou \fBapplication/xhtml+xml\fP. .Sp Avec la version\ 1.12 \fBwget\fP s'assure aussi que tous les fichiers téléchargés de forme \fBtext/css\fP se terminent par le suffixe \fB.css\fP, et l'option a été renommée de \fB\-\-html\-extension\fP, pour mieux refléter son nouveau comportement. L'ancien nom de l'option est encore acceptable, mais devrait être considéré comme obsolète. .Sp Depuis la version\ 1.19.2, \fBwget\fP s'assure aussi que tout fichier téléchargé avec un \f(CW\*(C`Content\-Encoding\*(C'\fP de type \fBbr\fP, \fBcompress\fP, \fBdeflate\fP ou \fBgzip\fP finisse avec le suffixe \fB.br\fP, \fB.Z\fP, \fB.zlib\fP et \&\fB.gz\fP respectivement. .Sp À l'avenir, cette option devrait être assez étendue pour englober les suffixes d'autres types de contenus, incluant ceux qui ne sont pas analysés par \fBwget\fP. .IP \fB\-\-http\-user=\fP\fIutilisateur\fP 4 .IX Item \-\-http\-user=utilisateur .PD 0 .IP \fB\-\-http\-password=\fP\fImot_de_passe\fP 4 .IX Item \-\-http\-password=mot_de_passe .PD Indiquer le nom d'utilisateur \fIutilisateur\fP et le mot de passe \fImot_de_passe\fP sur un serveur \&\s-1HTTP\s0. Selon le type d'authentification par question\-réponse, \fBwget\fP encodera en utilisant à la fois le schéma d'authentification \f(CW\*(C`basic\*(C'\fP (non\-sécurisé), \f(CW\*(C`digest\*(C'\fP ou \f(CW\*(C`NTLM\*(C'\fP de Windows. .Sp Une autre manière d'indiquer le nom d'utilisateur et le mot de passe est de les spécifier dans l'\s-1URL\s0. Les deux méthodes révèlent votre mot de passe à quiconque se donne la peine d'exécuter \f(CW\*(C`ps\*(C'\fP). Pour empêcher que les mots de passe ne soient vus, utilisez \fB\-\-use\-askpass\fP ou stockez les dans \fI.wgetrc\fP ou \fI.netrc\fP, et assurez vous de protéger ces fichiers des autres utilisateurs avec \f(CW\*(C`chmod\*(C'\fP. Si les mots de passe sont très importants, ne les laissez pas traîner dans ces fichiers non plus (éditez les fichiers et effacez\-les après que \fBwget\fP a commencé le téléchargement). .IP \fB\-\-no\-http\-keep\-alive\fP 4 .IX Item \-\-no\-http\-keep\-alive Désactiver la fonction «\ keep\-alive\ » pour les téléchargements \s-1HTTP\s0. Normalement, \fBwget\fP demande au serveur de laisser la connexion ouverte pour que, lorsque vous téléchargez plus d'un document sur le même serveur, ils soient transférés sur la même connexion \s-1TCP\s0. Cela économise du temps et aussi réduit la charge sur le serveur. .Sp Cette option a son utilité quand, pour une raison quelconque, les connexions persistantes (keep\-alive) ne fonctionnent pas pour vous, dû par exemple à un bogue du serveur ou en raison de l'incapacité des scripts côté serveur à gérer les connexions. .IP \fB\-\-no\-cache\fP 4 .IX Item \-\-no\-cache Désactiver le cache coté serveur. Dans ce cas, \fBwget\fP enverra les directives appropriées (\fBCache\-Control:\ no\-cache\fP et \&\fBPragma:\ no\-cache\fP) au serveur distant pour recevoir les fichier du service distant, au lieu de renvoyer la version mise en cache. Cela est surtout utile pour retrouver et vider les documents obsolètes sur des serveurs mandataires. .Sp La mise en cache est autorisée par défaut. .IP \fB\-\-no\-cookies\fP 4 .IX Item \-\-no\-cookies Désactiver l'utilisation des cookies. Les cookies sont un mécanisme permettant de conserver l'état du serveur. Le serveur envoie au client un cookie utilisant l'en\-tête \&\f(CW\*(C`Set\-Cookie\*(C'\fP et le client répond avec le même cookie lors de requêtes supplémentaires. Comme les cookies autorisent les propriétaires du serveur à garder une trace des visiteurs et pour les sites de s'échanger ces informations, certains considèrent cela comme une atteinte à la vie privée. Par défaut, les cookies sont utilisés\ ; cependant, il n'y a pas de \fIstockage\fP de cookies par défaut. .IP "\fB\-\-load\-cookies\fP \fIfichier\fP" 4 .IX Item "\-\-load\-cookies fichier" Charger les cookies d'un \fIfichier\fP avant la première récupération \s-1HTTP\s0. \&\fIfichier\fP est un fichier texte dans le format utilisé à l'origine par les fichiers \&\fIcookies.txt\fP de Netscape. .Sp Vous utiliserez généralement cette option pour la mise en place d'un miroir de sites qui exigent que vous soyez connecté pour accéder à tout ou partie de leur contenu. Le processus de connexion fonctionne généralement de la manière suivante\ : le serveur Web émet un cookie \s-1HTTP\s0 après avoir reçu et vérifié vos identifiants. Le cookie est alors renvoyé par le navigateur pour accéder à cette partie du site, et prouve ainsi de votre identité. .Sp La mise en miroir d'un tel site nécessite que \fBwget\fP renvoie les même cookies que ceux envoyés par le navigateur lors de la communication avec le site. Cela est fait par \&\fB\-\-load\-cookies\fP\ ; il suffit d'indiquer à \fBwget\fP l'emplacement du fichier \&\fIcookies.txt\fP et il enverra les mêmes cookies que votre navigateur enverrait dans la même situation. Les différents navigateurs conservent les fichiers cookies textuels à des endroits différents\ : .RS 4 .ie n .IP """Netscape 4.x.""" 4 .el .IP "\f(CWNetscape 4.x.\fR" 4 .IX Item "Netscape 4.x" Les cookies sont dans \fI~/.netscape/cookies.txt\fP. .ie n .IP """Mozilla and Netscape 6.x.""" 4 .el .IP "\f(CWMozilla and Netscape 6.x.\fR" 4 .IX Item "Mozilla et Netscape 6.x" Le fichier de cookies de Mozilla se nomme aussi \fIcookies.txt\fP et se trouve quelque part sous \fI~/.mozilla\fP, dans le répertoire de votre profil. Le nom de chemin se termine généralement en quelque chose comme \&\fI~/.mozilla/default/chaîne_bizarre/cookies.txt\fP. .ie n .IP """Internet Explorer.""" 4 .el .IP "\f(CWInternet Explorer.\fR" 4 .IX Item "Internet Explorer" Vous pouvez produire un fichier cookie que \fBwget\fP peut utiliser en utilisant le menu Fichier, Import et Export, Export de cookies. Cela a été testé avec Internet Explorer\ 5\ ; il n'est pas garanti que cela fonctionne avec des versions plus récentes. .ie n .IP """Other browsers.""" 4 .el .IP "\f(CWOther browsers.\fR" 4 .IX Item "Autres navigateurs" Si vous utilisez un autre navigateur pour créer vos cookies, \&\fB\-\-load\-cookies\fP ne pourra fonctionner que si vous pouvez situer ou créer un fichier cookie dans le format Netscape comme attendu par \fBwget\fP. .RE .RS 4 .Sp Si vous ne pouvez pas utiliser \fB\-\-load\-cookies\fP, il devrait exister une alternative. Si votre navigateur prend en charge un \*(L"gestionnaire de cookie\*(R", vous pouvez l'utiliser pour visualiser les cookies utilisés pour accéder au site que vous mettez en miroir. Écrire le nom et la valeur du cookie, et donner des instructions manuellement à \fBwget\fP pour qu'il envoie ces cookies, en contournant le gestionnaire de cookie «\ officiel\ »\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-\-no\-cookies \-\-header "Cookie: =" .Ve .RE .IP "\fB\-\-save\-cookies\fP \fIfichier\fP" 4 .IX Item "\-\-save\-cookies fichier" Sauvegarder les cookies dans \fIfichier\fP avant de quitter. Cela ne sauvegardera pas les cookies qui ont expirés ou qui n'ont pas de délai d'expiration (nommés les «\ cookies de session\ »), mais voir aussi \fB\-\-keep\-session\-cookies\fP. .IP \fB\-\-keep\-session\-cookies\fP 4 .IX Item \-\-keep\-session\-cookies Lorsque indiqué, fait que \fB\-\-save\-cookies\fP sauvegarde aussi les cookies de session. Les cookies de session ne sont normalement pas sauvegardés, car ils sont sensés être gardés en mémoire et oubliés lorsque vous quittez le navigateur. Les sauvegarder est utile sur les sites qui nécessitent une identification ou une visite de la page d'accueil avant que vous puissiez accéder à certaines pages. Avec cette option, de multiples exécutions de \fBwget\fP sont considérées comme une seule session de navigateur tant que le site est concerné. .Sp Comme le format de fichier de cookie ne contient généralement pas les cookies de session, \fBwget\fP les marque avec un délai d'expiration de \fB0\fP. \fB\-\-load\-cookies\fP de \fBwget\fP les reconnaît comme cookies de session, mais cela pourrait être confus pour d'autres navigateurs. Prenez en compte aussi que les cookies chargés ainsi seront traités comme d'autres cookies de session, donc si vous voulez que \&\fB\-\-save\-cookies\fP les conserve à nouveau, vous devez utiliser \&\fB\-\-keep\-session\-cookies\fP à nouveau. .IP \fB\-\-ignore\-length\fP 4 .IX Item \-\-ignore\-length Hélas, quelques serveurs \s-1HTTP\s0 (les programmes \s-1CGI\s0, pour être précis) envoient de faux en\-têtes \f(CW\*(C`Content\-Length\*(C'\fP, ce qui rend \fBwget\fP fou, car il pense que tout le document n'a pas été récupéré. Vous pouvez repérer ce syndrome si \fBwget\fP tente à plusieurs reprises de récupérer le même document, en affirmant à chaque fois que la connexion (par ailleurs normale) a été fermée au même instant précis. .Sp Avec cette option, \fBwget\fP ignorera l'en\-tête \f(CW\*(C`Content\-Length\*(C'\fP, comme s'il n'avait jamais existé. .IP \fB\-\-header=\fP\fIheader\-line\fP 4 .IX Item \-\-header=header\-line Envoyer \fIheader\-line\fP avec le reste des en\-têtes dans chaque requête \&\s-1HTTP\s0. L'en\-tête fourni est envoyé tel quel, ce qui signifie qu'il doit contenir le nom et la valeur séparés par un deux\-points, et ne doit pas contenir de passage à la ligne. .Sp Vous pouvez définir plus d'un en\-tête additionnel en indiquant \&\fB\-\-header\fP plus d'une fois. .Sp .Vb 3 \& wget \-\-header=\*(AqAccept\-Charset: iso\-8859\-2\*(Aq \e \& \-\-header=\*(AqAccept\-Language: hr\*(Aq \e \& http://fly.srk.fer.hr/ .Ve .Sp L'indication d'une chaîne vide comme valeur d'en\-tête effacera tous les en\-têtes précédemment définis par l'utilisateur. .Sp Avec \fBwget\fP\ 1.10, cette option peut être utilisée pour écraser les en\-têtes qui autrement auraient été générés automatiquement. Cet exemple donne l'instruction à \fBwget\fP de se connecter à l'hôte local, mais en indiquant \fBtruc.machin\fP dans l'en\-tête \f(CW\*(C`Host\*(C'\fP\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-\-header="Host: truc.machin" http://localhost/ .Ve .Sp Dans les versions de \fBwget\fP antérieures à\ 1.10, une telle utilisation de \fB\-\-header\fP provoquait l'envoi d'en\-têtes en double. .IP \fB\-\-compression=\fP\fItype\fP 4 .IX Item \-\-compression=type Choisir le type de compression à utiliser. Les valeurs permises sont \&\fBauto\fP, \fBgzip\fP et \fBnone\fP. .Sp Si \fBauto\fP ou \fBgzip\fP sont indiqués, \fBwget\fP demande au serveur de compresser le fichier en utilisant le format gzip de compression. Si le serveur compresse le fichier et répond avec le champ d'en\-tête \f(CW\*(C`Content\-Encoding\*(C'\fP configuré de manière adéquate, le fichier sera décompressé automatiquement. .Sp Si \fBnone\fP est indiqué, \fBwget\fP ne demandera pas au serveur de compresser le fichier et ne décompressera aucune réponse du serveur. C'est le comportement par défaut. .Sp La prise en charge de la compression est actuellement expérimentale. Au cas où la compression est activée, merci de rapporter tout bogue à \f(CW\*(C`bug\-wget@gnu.org\*(C'\fP. .IP \fB\-\-max\-redirect=\fP\fInombre\fP 4 .IX Item \-\-max\-redirect=nombre Indique le nombre maximal de redirections à suivre pour une ressource. Par défaut, c'est\ 20, ce qui est généralement largement plus que suffisant. Cependant, en certaines occasions où vous voulez en autoriser plus (ou moins), c'est l'option à utiliser. .IP \fB\-\-proxy\-user=\fP\fIutilisateur\fP 4 .IX Item \-\-proxy\-user=utilisateur .PD 0 .IP \fB\-\-proxy\-password=\fP\fImot_de_passe\fP 4 .IX Item \-\-proxy\-password=mot_de_passe .PD Indiquer le nom d'utilisateur \fIutilisateur\fP et le mot de passe \fImot_de_passe\fP pour l'authentification sur un serveur mandataire. \fBwget\fP les encodera en utilisant le schéma d'authentification \&\f(CW\*(C`basic\*(C'\fP. .Sp Des considérations de sécurité similaires à celles avec \fB\-\-http\-password\fP sont pertinentes ici aussi. .IP \fB\-\-referer=\fP\fIurl\fP 4 .IX Item \-\-referer=url Inclure l'en\-tête «\ Referer: \fIurl\fP\ » dans la requête \s-1HTTP\s0. Cela est utile pour récupérer des documents avec un traitement de serveur qui suppose qu'ils sont toujours récupérés par des navigateurs web interactifs et ne s'en sortent correctement que lorsque le Referer est réglé sur l'une des pages qui pointent vers eux. .IP \fB\-\-save\-headers\fP 4 .IX Item \-\-save\-headers Sauvegarder les en\-têtes envoyés par le serveur \s-1HTTP\s0 dans le fichier, précédant le contenu actuel, avec une ligne vide comme séparateur. .IP "\fB\-U\fP \fIagent\-string\fP" 4 .IX Item "\-U agent\-string" .PD 0 .IP \fB\-\-user\-agent=\fP\fIagent\-string\fP 4 .IX Item \-\-user\-agent=agent\-string .PD S'identifier comme \fIagent\-string\fP pour le serveur \s-1HTTP\s0. .Sp Le protocole \s-1HTTP\s0 autorise les clients à s'identifier eux\-mêmes en utilisant un champ d'en\-tête \&\f(CW\*(C`User\-Agent\*(C'\fP. Cela permet de différencier les logiciels \&\s-1WWW\s0, généralement dans des buts de statistiques ou pour retracer les violations de protocole. Normalement, \fBwget\fP s'identifie comme \&\fBWget/\fP\fIversion\fP, où \fIversion\fP est le numéro de la version actuelle de \fBwget\fP. .Sp Cependant, certains sites sont connus pour imposer la politique d'adaptation de la sortie en fonction des informations fournies par le \f(CW\*(C`User\-Agent\*(C'\fP. Bien que ce ne soit pas une si mauvaise idée en théorie, il y a eu des abus par des serveurs refusant l'information à des clients autres que Netscape (historiquement), ou plus fréquemment, Microsoft Internet Explorer. Cette option vous permet de changer la ligne \f(CW\*(C`User\-Agent\*(C'\fP fournie par \fBwget\fP. Utiliser cette option est déconseillé, à moins de savoir réellement ce que vous faites. .Sp Indiquer un user agent vide avec \fB\-\-user\-agent=""\fP demandera à \fBwget\fP de ne pas envoyer d'en\-tête \f(CW\*(C`User\-Agent\*(C'\fP dans les requêtes \s-1HTTP\s0. .IP \fB\-\-post\-data=\fP\fIchaîne\fP 4 .IX Item \-\-post\-data=chaîne .PD 0 .IP \fB\-\-post\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-post\-file=fichier .PD Utiliser \s-1POST\s0 comme méthode pour toutes les requêtes \s-1HTTP\s0 et les envoyer dans les corps de requête. \fB\-\-post\-data\fP envoie \fIchaîne\fP comme données, alors que \fB\-\-post\-file\fP envoie le contenu de \fIfichier\fP. À part cela, ces options fonctionnent exactement de la même manière. En particulier, les \fIdeux\fP s'attendent à du contenu sous la forme \f(CW\*(C`clé1=valeur1&clé2=valeur2\*(C'\fP, avec un encodage\-pourcent (percent encoding) des caractères spéciaux\ ; la seule différence est que l'une attend son contenu comme paramètre de ligne de commande et l'autre accepte son contenu d'un fichier. En particulier \fB\-\-post\-file\fP \&\fIn'est pas fait\fP pour transmettre des fichiers sous forme de pièces jointes\ : ceux\-là doivent apparaitre comme des données \f(CW\*(C`clé=valeur\*(C'\fP (avec l'encodage\-pourcent adéquat) juste comme tout le reste. \fBwget\fP ne prend pas actuellement en charge \&\f(CW\*(C`multipart/form\-data\*(C'\fP pour transmettre des données \s-1POST\s0, mais seulement \&\f(CW\*(C`application/x\-www\-form\-urlencoded\*(C'\fP. Seule'une des options \&\fB\-\-post\-data\fP ou \fB\-\-post\-file\fP doit être spécifiée. .Sp Veuillez noter que \fBwget\fP n'exige pas que le contenu soit de la forme \&\f(CW\*(C`clé1=valeur1&clé2=valeur2\*(C'\fP, et ne le teste pas non plus. \fBwget\fP transmettra simplement toutes les données qui lui sont fournies. La plupart des serveurs s'attendent toutefois à ce que les données \s-1POST\s0 soient dans le format ci\-dessus lors du traitement des formulaires \s-1HTML\s0. .Sp Lors de l'envoi d'une requête \s-1POST\s0 à l'aide de l'option \fB\-\-post\-file\fP, \fBwget\fP traite le fichier comme un fichier binaire et envoie chaque caractère de la requête \s-1POST\s0 sans supprimer les caractères de fin de ligne ou de saut de page. Tout autre caractère de contrôle dans le texte sera aussi envoyé tel quel dans la requête \s-1POST\s0. .Sp Merci de prendre en compte que \fBwget\fP doit connaître la taille des données \s-1POST\s0 à l'avance. C'est pourquoi l'argument à \f(CW\*(C`\-\-post\-file\*(C'\fP doit être un fichier normal\ ; spécifier une \s-1FIFO\s0 ou quelque chose comme \fI/dev/stdin\fP ne fonctionnera pas. La façon de contourner cette limite inhérente à \&\s-1HTTP/1.0.\s0 n'est pas très claire. Bien que \&\s-1HTTP/1.0.\s0 introduise le transfert \fImorcelé\fP qui ne nécessite pas de connaître la longueur à l'avance, un client ne peut pas utiliser le tronçonnage avant de savoir qu'il parle à un serveur \s-1HTTP/1.1\s0. Et il ne peut pas le savoir avant d'avoir reçu une réponse, qui a son tour nécessite qu'une requête ait abouti \-\ le problème de l'œuf et de la poule). .Sp Note\ : Depuis la version\ 1.15 si \fBwget\fP est redirigé après que la requête \s-1POST\s0 a terminé, son comportement dépendra du code de la réponse renvoyé par le serveur. Dans le cas d'un 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily ou 307 Temporary Redirect, \fBwget\fP en accord avec la \s-1RFC2616,\s0 continuera à envoyer une requête \s-1POST\s0. Dans le cas où un serveur veut que le client change la méthode de requête lors de la redirection, il devrait envoyer un code de réponse 303 See Other . .Sp Cet exemple montre comment se connecter à un serveur en utilisant \s-1POST\s0 et ensuite procéder au téléchargement des pages souhaitées, vraisemblablement accessibles uniquement aux utilisateurs autorisés\ : .Sp .Vb 4 \& # Se connecter au serveur. Cela ne peut être fait qu'une fois. \& wget \-\-save\-cookies cookies.txt \e \& \-\-post\-data \*(Aquser=truc&password=machin\*(Aq \e \& http://example.com/auth.php \& \& # Maintenant prendre la ou les pages qui nous intéressent . \& wget \-\-load\-cookies cookies.txt \e \& \-p http://example.com/interesting/article.php .Ve .Sp Si le serveur utilise des cookies de session pour tracer l'authentification de l'utilisateur, l'exemple ci\-dessus ne fonctionnera pas car \fB\-\-save\-cookies\fP ne les sauvegardera pas (comme aucun navigateur) et le fichier \fIcookies.txt\fP sera vide. Dans ce cas, utiliser \fB\-\-keep\-session\-cookies\fP avec \&\fB\-\-save\-cookies\fP pour forcer la sauvegarde des cookies de session. .IP \fB\-\-method=\fP\fIHTTP\-Method\fP 4 .IX Item \-\-method=HTTP\-Method Pour les besoins des scripts RESTful, \fBwget\fP permet l'envoi d'autres méthodes \s-1HTTP\s0 sans avoir besoin de les définir explicitement en utilisant \fB\-\-header=Header\-Line\fP. \fBwget\fP utilisera n'importe quelle chaîne qui lui sera passée après \fB\-\-method\fP comme méthode \s-1HTTP\s0 pour le serveur. .IP \fB\-\-body\-data=\fP\fIchaîne\-données\fP 4 .IX Item \-\-body\-data=chaîne\-données .PD 0 .IP \fB\-\-body\-file=\fP\fIFichier\-données\fP 4 .IX Item \-\-body\-file=Fichier\-données .PD Doit être positionné lorsque des données additionnelles nécessitent d'être envoyées au serveur avec la méthode préconisée par l'utilisation de \fB\-\-method\fP. \fB\-\-body\-data\fP envoie une \fIchaîne\fP comme données, alors que \fB\-\-body\-file\fP envoie le contenu de \fIfichier\fP. Autrement, ils fonctionnent exactement pareil. .Sp Actuellement, \fB\-\-body\-file\fP \fIne\fP transmet \fIpas\fP les fichiers comme un tout. \fBwget\fP ne prend actuellement pas en charge \f(CW\*(C`multipart/form\-data\*(C'\fP pour la transmission de données, mais seulement \f(CW\*(C`application/x\-www\-form\-urlencoded\*(C'\fP. Dans le futur, cela devrait changer pour que \fBwget\fP puisse envoyer le fichier \fB\-\-body\-file\fP comme un fichier complet, au lieu d'envoyer son contenu au serveur. Veuillez prendre en compte que \fBwget\fP nécessite de connaître le contenu des données \&\s-1BODY\s0 à l'avance et donc l'argument de \fB\-\-body\-file\fP devrait être un fichier ordinaire. Voir \fB\-\-post\-file\fP pour des explications plus détaillées. Une seule des options \fB\-\-body\-data\fP et \fB\-\-body\-file\fP devrait être spécifiée. .Sp Si \fBwget\fP est redirigé après la fin de la requête, \fBwget\fP suspend la méthode en cours et envoie une requête \s-1GET\s0 jusqu'à ce que la redirection soit terminée. Cela est vrai pour tous les codes de redirection de réponse à l’exception de 307 Temporary Redirect qui est utilisé pour indiquer explicitement que la méthode de requête \fIne\fP devrait \fIpas\fP changer. Une autre exception est quand la méthode est positionnée à \f(CW\*(C`POST\*(C'\fP, auquel cas les règles de redirection indiquées avec \fB\-\-post\-data\fP sont suivies. .IP \fB\-\-content\-disposition\fP 4 .IX Item \-\-content\-disposition Si l'option est positionnée, la prise en charge expérimentale (pas complètement fonctionnelle) des en\-têtes \&\f(CW\*(C`Content\-Disposition\*(C'\fP est activée. Cela peut actuellement entraîner des allers\-retours supplémentaires vers le serveur pour une requête \f(CW\*(C`HEAD\*(C'\fP, et souffre de quelques bogues connus, c'est pourquoi ce n'est pas actuellement activé par défaut. .Sp Cette option est utile pour quelques programmes de téléchargement \s-1CGI\s0 qui utilisent des en\-têtes \&\f(CW\*(C`Content\-Disposition\*(C'\fP pour décrire à quoi devrait ressembler le nom d'un fichier téléchargé. .Sp Quand il est combiné avec \fB\-\-metalink\-over\-http\fP et \fB\-\-trust\-server\-names\fP, un fichier \fBContent\-Type: application/metalink4+xml\fP est nommé en utilisant le champ de nom de fichier de \&\f(CW\*(C`Content\-Disposition\*(C'\fP, s'il est disponible. .IP \fB\-\-content\-on\-error\fP 4 .IX Item \-\-content\-on\-error Si cela est activé, \fBwget\fP ne sautera pas le contenu lorsque le serveur répond avec un code d'état http qui indique une erreur. .IP \fB\-\-trust\-server\-names\fP 4 .IX Item \-\-trust\-server\-names Si cela est activé, lors d'une redirection, le nom du fichier local sera basé sur l'\s-1URL\s0 de redirection. Par défaut le nom du fichier local est basé sur l'\s-1URL\s0 d'origine. Lors d'une recherche récursive, cela peut être utile car dans de nombreux sites web, les URL redirigées correspondent à une structure de fichiers sous\-jacente, alors que les URL de liens ne le font pas. .IP \fB\-\-auth\-no\-challenge\fP 4 .IX Item \-\-auth\-no\-challenge Si cette option est passée, \fBwget\fP enverra une information d'authentification \s-1HTTP\s0 Basic (nom d'utilisateur et mot de passe en texte clair) pour toutes les requêtes, comme le fait par défaut \fBwget\fP\ 1.10.2 et antérieurs. .Sp L'utilisation de cette option est déconseillée, et est destinée uniquement à la prise en charge de quelques serveurs obscurs qui n'envoient jamais d'authentification par question\-réponse \s-1HTTP\s0, mais acceptent les informations d'authentification non sollicitées, disons, en plus de l'authentification par formulaire. .IP \fB\-\-retry\-on\-host\-error\fP 4 .IX Item \-\-retry\-on\-host\-error Considérer les erreurs de l'hôte, telles que \*(L "Échec temporaire dans la résolution du nom\*(R", comme des erreurs non fatales et transitoires. .IP \fB\-\-retry\-on\-http\-error=\fP\fIcode[,code,...]\fP 4 .IX Item \-\-retry\-on\-http\-error=code[,code,...] Considérer les codes de réponse \s-1HTTP\s0 donnés comme des erreurs non\-fatales et transitoires. Fournir une liste de codes de réponse \s-1HTTP\s0 à trois chiffres séparés par des virgules comme argument. Utile pour travailler dans certaines circonstances où les réessais sont nécessaires, mais où le serveur répond avec un code d'erreur que \fBwget\fP ne réessaye pas normalement. Ces erreurs devraient être 503 (Service non disponible) et 429 (Trop de requêtes). Les tentatives activées par cette option sont effectuées sous réserve des limitations normales de \fBwget\fP en matière de délais et de nombre de tentatives. .Sp L'utilisation de cette option n'est prévue que pour des cas d'utilisation particuliers et n'est généralement pas recommandée, car elle peut forcer des tentatives même dans les cas où le serveur essaie réellement de réduire sa charge. Veuillez l'utiliser à bon escient et seulement si vous savez ce que vous faites. .SS "Options \s-1HTTPS\s0 (\s-1SSL/TLS\s0)" .IX Sous\-section "Options HTTPS (SSL/TLS)" Pour la prise en charge des téléchargements \s-1HTTP\s0 (\s-1HTTPS\s0) chiffrés, \fBwget\fP doit être compilé avec une bibliothèque \s-1SSL\s0 externe. Habituellement par défaut c'est GnuTLS. En plus, \fBwget\fP prend aussi en charge \s-1HSTS\s0 (\s-1HTTP\s0 Strict Transport Security). Si \fBwget\fP est compilé sans la prise en charge de \s-1SSL\s0, aucune de ces options n'est disponible. .IP \fB\-\-secure\-protocol=\fP\fIprotocole\fP 4 .IX Item \-\-secure\-protocol=protocole Choisir le protocole de sécurité à utiliser. Les valeurs autorisées sont \fBauto\fP, \&\fBSSLv2\fP, \fBSSLv3\fP, \fBTLSv1\fP, \fBTLSv1_1\fP, \fBTLSv1_2\fP, \&\fBTLSv1_3\fP et \fB\s-1PFS\s0\fP. Si \fBauto\fP est utilisé, le choix est donné à la bibliothèque \s-1SSL\s0 de choisir le protocole approprié automatiquement, qui s'achève par l'envoi d'un salut TLSv1. C'est le comportement par défaut. .Sp Indiquer \fBSSLv2\fP, \fBSSLv3\fP, \fBTLSv1\fP, \fBTLSv1_1\fP, \&\fBTLSv1_2\fP ou \fBTLSv1_3\fP force l'utilisation du protocole correspondant. Cette fonction est utile lorsque l'on s'adresse à des implémentations de serveur \s-1SSL\s0 anciennes et boguées qui rendent le choix de la version correcte du protocole difficile pour la bibliothèque \s-1SSL\s0 sous\-jacente. Heureusement, de tels serveurs sont assez rares. .Sp La spécification de \fB\s-1PFS\s0\fP impose l'utilisation des suites de chiffrement dites «\ Perfect Forward Security\ ». Pour faire court, \s-1PFS\s0 ajoute une sécurité en créant une clé à usage unique pour chaque connexion \s-1SSL\s0. Cela a un impact un peu plus important sur le \s-1CPU\s0 du client et du serveur. Nous utilisons des chiffrements connus pour être sûrs (par exemple, pas de \s-1MD4\s0) et le protocole \s-1TLS\s0. Ce mode exclut également de manière explicite les méthodes d'échange de clés non PFS, telles que \s-1RSA\s0. .IP \fB\-\-https\-only\fP 4 .IX Item \-\-https\-only En mode récursif, seuls les liens \s-1HTTPS\s0 sont suivis. .IP \fB\-\-ciphers\fP 4 .IX Item \-\-ciphers Définir la chaîne de liste de chiffrement. Normalement cette chaîne définit les suites de chiffrement et autres options \s-1SSL/TLS\s0 que l'utilisateur voudrait utiliser, avec un ordre de préférence (GnuTLS l'appelle «\ chaîne prioritaire\ »). Cette chaîne sera envoyée littéralement au moteur \s-1SSL/TLS\s0 (OpenSSL ou GnuTLS) et donc son format et sa syntaxe en dépendront. \fBwget\fP ne la traitera ni ne la manipulera en aucune façon. Se référer à la documentation d'OpenSSL ou de GnuTLS pour de plus amples informations. .IP \fB\-\-no\-check\-certificate\fP 4 .IX Item \-\-no\-check\-certificate Ne pas vérifier le certificat du serveur auprès des autorités de certification disponibles. Ne pas requérir non plus que le nom d'hôte de l'\s-1URL\s0 corresponde au nom commun présenté par le certificat. .Sp Depuis \fBwget\fP\ 1.10, le comportement par défaut est de vérifier le certificat du serveur auprès des autorités de certification reconnues, cassant l'établissement de la liaison \s-1SSL\s0 et stoppant le téléchargement si la vérification échoue. Aussi, même si cela procure des téléchargements plus sûrs, cela casse l'interopérabilité avec certains sites qui fonctionnent avec des versions précédentes de \fBwget\fP, en particulier ceux qui utilisent des certificats auto\-signés, expirés ou non valables. Cette option force le mode \*(L"insecure\*(R" qui transforme les erreurs de vérification de certificats en avertissements, permettant ainsi de poursuivre. .Sp Si vous rencontrez des erreurs \*(L"certificate verification\*(R" ou qui indiquent \*(L"le nom courant ne correspond pas au nom d'hôte demandé\*(R", vous pouvez utiliser cette option pour outrepasser la vérification. \&\fIN'utilisez cette option que si vous êtes convaincu par un autre moyen de l'authenticité du site, ou si vraiment peu vous importe la validité de son certificat.\fP C'est presque toujours une mauvaise idée de ne pas vérifier les certificats lors de la transmission de données confidentielles ou importantes. Pour les certificats auto\-signés, vous devriez télécharger le certificat pour le vérifier au lieu de forcer en mode non sécurisé. Si vous êtes vraiment sûr de ne vouloir aucune vérification de certificat, vous pouvez indiquer \-\-check\-certificate=quiet pour dire à \fBwget\fP de ne pas afficher d'avertissements au sujet des certificats non valables, bien que dans la plupart des cas ce soit la mauvaise chose à faire. .IP \fB\-\-certificate=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-certificate=fichier Utiliser le certificat du client stocké dans \fIfichier\fP. Cela est nécessaire pour les serveurs qui sont configurés pour demander les certificats des clients qui s'y connectent. Normalement, un certificat n'est pas demandé et cette option est optionnelle. .IP \fB\-\-certificate\-type=\fP\fItype\fP 4 .IX Item \-\-certificate\-type=type Indiquer le type de certificat du client. Les valeurs autorisées sont \&\fB\s-1PEM\s0\fP (par défaut) et \fB\s-1DER\s0\fP, aussi connu comme \&\fB\s-1ASN1\s0\fP. .IP \fB\-\-private\-key=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-private\-key=fichier Lire la clé privée dans \fIfichier\fP. Cela vous permet de fournir la clé privée dans un fichier séparé du certificat. .IP \fB\-\-private\-key\-type=\fP\fItype\fP 4 .IX Item \-\-private\-key\-type=type Indiquer le type de la clé privée. Les valeurs acceptées sont \fB\s-1PEM\s0\fP (par défaut) et \fB\s-1DER\s0\fP. .IP \fB\-\-ca\-certificate=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-ca\-certificate=fichier Utiliser \fIfichier\fP comme fichier contenant le paquet d'autorités de certification (\*(L"\s-1CA\*(R"\s0) pour vérifier les pairs. Les certificats doivent être au format \s-1PEM\s0. .Sp Sans cette option \fBwget\fP cherche les certificats \s-1CA\s0 aux endroits spécifiés par le système, choisis par OpenSSL lors de son installation. .IP \fB\-\-ca\-directory=\fP\fIrépertoire\fP 4 .IX Item \-\-ca\-directory=répertoire Indiquer le répertoire contenant les certificats \s-1CA\s0 au format \s-1PEM\s0. Chaque fichier contient un certificat \s-1CA\s0, et le nom du fichier est basé sur une valeur de hachage dérivée du certificat. Cela est réalisé en traitant un répertoire de certificats avec l'utilitaire \f(CW\*(C`c_rehash\*(C'\fP fourni avec OpenSSL. L'utilisation de \fB\-\-ca\-directory\fP est plus efficace que \&\fB\-\-ca\-certificate\fP lorsque plusieurs certificats sont installés car cela permet à \fBwget\fP de récupérer les certificats sur demande. .Sp Sans cette option \fBwget\fP cherche les certificats \s-1CA\s0 aux endroits spécifiés par le système, choisis par OpenSSL lors de son installation. .IP \fB\-\-crl\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-crl\-file=fichier Indiquer un fichier \s-1CRL\s0 dans \fIfichier\fP. Cela est nécessaire pour les certificats révoqués par les Autorités de Certifications. .IP \fB\-\-pinnedpubkey=file/hashes\fP 4 .IX Item \-\-pinnedpubkey=file/hashes Dire à \fBwget\fP d'utiliser la clé publique indiquée (ou les hachages) pour vérifier le pair. Cela peut être un chemin qui contient une seule clé publique au format \s-1PEM\s0 ou \s-1DER\s0, ou tout nombre de hachages sha256 encodés en base64 précédés de \*(L"sha256//\*(R" et séparés par \*(L";\*(R" .Sp Lors de la négociation d'une connexion \s-1TLS\s0 ou \s-1SSL\s0, le serveur envoie un certificat prouvant son identité. Une clé publique est extraite de ce certificat et si cela ne correspond pas exactement à une des clés publique fournies à cette option, \fBwget\fP annulera la connexion avant l'envoi ou la réception de données. .IP \fB\-\-random\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-random\-file=fichier [OpenSSL et LibreSSL seulement] Utiliser \fIfichier\fP comme source de données aléatoires pour ensemencer le générateur de nombres pseudo\-aléatoires sur les systèmes sans \fI/dev/urandom\fP. .Sp Sur de tels systèmes, la bibliothèque \s-1\-SSL\s0 a besoin d'une source extérieure de données aléatoires pour s'initialiser. Les données aléatoires peuvent être fournies par \s-1EGD\s0 (voir \&\fB\-\-egd\-file\fP ci dessous) ou lues sur une source extérieure spécifiée par l'utilisateur. Si cette option n'est pas indiquée, \fBwget\fP cherchera les données aléatoires dans \f(CW$RANDFILE\fP ou, s'il n'est pas défini, dans \fIHOME/.rnd\fP. .Sp Si vous obtenez l'erreur \*(L"Could not seed OpenSSL \s-1PRNG\s0; disabling \s-1SSL.\*(R"\s0, vous devriez fournir des données aléatoires en utilisant l'une des méthodes décrites ci\-dessus. .IP \fB\-\-egd\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-egd\-file=fichier [seulement pour OpenSSL] Utiliser \fIfichier\fP comme socket \s-1EGD\s0. \s-1EGD\s0 signifie \fIEntropy Gathering Daemon\fP, un programme de l'espace utilisateur qui collecte des données à partir de diverses sources système imprévisibles et les met à la disposition d'autres programmes qui pourraient en avoir besoin. Les logiciels de chiffrement, tels que la bibliothèque \s-1SSL\s0, ont besoin de sources d'aléas non répétitifs pour ensemencer le générateur de nombres aléatoires utilisé pour produire des clés cryptographiques solides. .Sp OpenSSL autorise l'utilisateur à indiquer sa propre source d'entropie en utilisant la variable d'environnement \&\f(CW\*(C`RAND_FILE\*(C'\fP. Si cette variable n'est pas définie, ou si le fichier indiqué ne produit pas assez de caractères aléatoires, OpenSSL lira les données aléatoires du socket \s-1EGD\s0 indiqué en utilisant cette option. .Sp Si cette option n'est pas indiquée (et que la commande équivalente de démarrage n'est pas utilisée), \s-1EGD\s0 n'est jamais contacté. \s-1EGD\s0 n'est pas nécessaire sur les systèmes Unix modernes qui prennent en charge \fI/dev/urandom\fP. .IP \fB\-\-no\-hsts\fP 4 .IX Item \-\-no\-hsts \fBwget\fP prend en charge \s-1HSTS\s0 (\s-1HTTP\s0 Strict Transport Security, \s-1RFC 6797\s0) par défaut. Utiliser \fB\-\-no\-hsts\fP pour faire que \fBwget\fP se comporte comme un \s-1UA\s0 non compatible avec HSTS. Comme conséquence \fBwget\fP ignorera tous les en\-têtes \f(CW\*(C`Strict\-Transport\-Security\*(C'\fP, et ne voudra appliquer aucune politique \s-1HSTS\s0 existante. .IP \fB\-\-hsts\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-hsts\-file=fichier Par défaut, \fBwget\fP stocke sa base de données \s-1HSTS\s0 dans \fI~/.wget\-hsts\fP. Vous pouvez utiliser \fB\-\-hsts\-file\fP pour écraser cela. \fBwget\fP utilisera le fichier fourni comme base de données \s-1HSTS\s0. Un tel fichier doit être conforme au format de base de données \s-1HSTS\s0 utilisé par \fBwget\fP. Si \fBwget\fP ne peut pas analyser le fichier fourni, le comportement est indéterminé. .Sp La base de données \s-1HSTS\s0 de \fBwget\fP est un fichier en texte brut. Chaque ligne contient une entrée \s-1HSTS\s0 (c'est\-à\-dire, un site qui a fourni un en\-tête \f(CW\*(C`Strict\-Transport\-Security\*(C'\fP et a néanmoins indiqué une politique concrète \s-1HSTS\s0 à appliquer). Les lignes commençant par un croisillon (\f(CW\*(C`#\*(C'\fP) sont ignorées par \fBwget\fP. Veuillez noter qu'en dépit de cette facilité de lecture, la création manuelle de la base de données \s-1HSTS\s0 n'est généralement pas une bonne idée. .Sp Une entrée de ligne\s-1HSTS\s0 consiste en plusieurs champs séparés par un ou plusieurs espaces blancs\ : .Sp \&\f(CW\*(C` SP [] SP SP SP \*(C'\fP .Sp Les champs \fIhostname\fP et \fIport\fP indiquent le nom de l'hôte et le port sur lequel est appliquée la politique \s-1HSTS\s0 indiquée. Le champ \fIport\fP peut être zero, et le sera, dans la majorité des cas. Cela signifie que le numéro de port ne sera pas pris en compte lors de la décision d'appliquer telle ou telle politique \s-1HSTS\s0 pour une requête donnée (seul le nom d'hôte sera évalué). Lorsque \fIport\fP est différent de zéro, à la fois le nom d'hôte et le port seront évalués et la politique \s-1HSTS\s0 sera appliquée si les deux correspondent. Cette option a été incluse à des fins de test et de développement surtout. La suite de tests de \fBwget\fP (dans \fItestenv/\fP) crée des bases de données \s-1HSTS\s0 avec des ports explicites dans le but d'assurer un comportement correct à \fBwget\fP. L'utilisation de politiques \s-1HSTS\s0 sur des ports autres que ceux par défaut est déconseillée par la \s-1RFC 6797\s0 (voir l'appendice\ B \*(L"Differences between \s-1HSTS\s0 Policy and Same\-Origin Policy\*(R"). Ainsi, cette option ne devrait pas être utilisée dans des environnements en production et le \fIport\fP sera typiquement zéro. Les trois derniers champs font ce qu'on attend d'eux. Le champ \fIinclude_subdomains\fP peut être \f(CW1\fP ou \f(CW0\fP et indique si les sous\-domaines du domaine cible devraient aussi faire partie de la politique \s-1HSTS\s0 donnée. Les champs \fIcreate\fP et \fImax\-age\fP portent l'horodatage de la création de l'entrée (comme vu la première fois par \fBwget\fP) et la valeur définie par HSTS "max\-age", qui définit combien de temps la politique \s-1HSTS\s0 devrait rester activée, mesuré en secondes écoulées depuis le délai stocké dans \fIcreated\fP. Une fois ce temps écoulé, la politique \s-1HSTS\s0 ne sera plus valable et sera finalement enlevée de la base de données. .Sp Si vous fournissez votre propre base de données \s-1HSTS\s0 à l'aide de \fB\-\-hsts\-file\fP, sachez que \fBwget\fP peut modifier le fichier fourni si un changement se produit entre les politiques \s-1HSTS\s0 demandées par les serveurs distants et celles du fichier. Quand \fBwget\fP se termine, il met effectivement à jour la base de données \s-1HSTS\s0 en réécrivant le fichier de base de données avec les nouvelles entrées. .Sp Si le fichier fourni n'existe pas, \fBwget\fP en créera un. Ce fichier contiendra les nouvelles entrées \s-1HSTS\s0. Si aucune entrée \s-1HSTS\s0 n'a été crée (aucun en\-tête \f(CW\*(C`Strict\-Transport\-Security\*(C'\fP n'a été envoyé par aucun des serveurs) alors aucun fichier n'est créé, même pas un vide. Ce comportement s'applique aussi au fichier de base de données par défaut (\fI~/.wget\-hsts\fP)\ : il ne sera pas créé, sauf par un serveur qui force la politique \s-1HSTS\s0. .Sp L'attention est mise sur le fait de ne pas écraser de possibles changements faits par d'autres \fBwget\fP au même moment sur la base de données \s-1HSTS\s0. Avant de déposer les entrées \s-1HSTS\s0 mises à jour dans le fichier, \fBwget\fP le relit et fusionne les modifications. .Sp Il est déconseillé d'utiliser une base de données \s-1HSTS\s0 personnalisée ou de modifier une base existante. Pour plus d'informations sur les menaces de sécurité potentielles découlant d'une telle pratique, consultez la section 14 \*(L "Considérations de sécurité\*(R" de la \s-1RFC 6797,\s0 en particulier la section\ 14.9 \&\*(L "Manipulation créative du stockage de politiques \s-1HSTS\s0\*(R". .IP \fB\-\-warc\-file=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-warc\-file=fichier Utiliser \fIfichier\fP comme fichier \s-1WARC\s0 de destination. .IP \fB\-\-warc\-header=\fP\fIchaîne\fP 4 .IX Item \-\-warc\-header=chaîne Utiliser \fIchaîne\fP dans l'enregistrement warcinfo. .IP \fB\-\-warc\-max\-size=\fP\fItaille\fP 4 .IX Item \-\-warc\-max\-size=taille Définir la taille maximale des fichiers \s-1WARC\s0 à \fItaille\fP. .IP \fB\-\-warc\-cdx\fP 4 .IX Item \-\-warc\-cdx Écrire les fichiers index \s-1CDX\s0. .IP \fB\-\-warc\-dedup=\fP\fIfichier\fP 4 .IX Item \-\-warc\-dedup=fichier Ne pas conserver les documents répertoriés dans ce fichier \s-1CDX\s0. .IP \fB\-\-no\-warc\-compression\fP 4 .IX Item \-\-no\-warc\-compression Ne pas compresser les fichiers \s-1WARC\s0 avec \s-1GZIP\s0. .IP \fB\-\-no\-warc\-digests\fP 4 .IX Item \-\-no\-warc\-digests Ne pas calculer les sommes de contrôle \s-1SHA1\s0. .IP \fB\-\-no\-warc\-keep\-log\fP 4 .IX Item \-\-no\-warc\-keep\-log Ne pas stocker le fichier journal dans un enregistrement \s-1WARC\s0. .IP \fB\-\-warc\-tempdir=\fP\fIrépertoire\fP 4 .IX Item \-\-warc\-tempdir=répertoire Indiquer l'emplacement des fichiers temporaires créés par le rédacteur \s-1WARC\s0. .SS "Options \s-1FTP\s0" .IX Sous\-section "Options FTP" .IP \fB\-\-ftp\-user=\fP\fIutilisateur\fP 4 .IX Item \-\-ftp\-user=utilisateur .PD 0 .IP \fB\-\-ftp\-password=\fP\fImot_de_passe\fP 4 .IX Item \-\-ftp\-password=mot_de_passe .PD Indiquer le nom de l'utilisateur \fIutilisateur\fP et le mot de passe \fImot_de_passe\fP sur un serveur \&\s-1FTP\s0. Sans cela ou l'option de démarrage adéquate, le mot de passe par défaut est \fB\-wget@\fP, normalement utilisé pour un \&\s-1FTP\s0 anonyme .Sp Le nom d'utilisateur et le mot de passe peuvent être indiqués dans l'\s-1URL\s0. Les deux méthodes révèlent votre mot de passe à quiconque se donne la peine d'exécuter \f(CW\*(C`ps\*(C'\fP. Pour empêcher que vos mots de passe soient vus, stockez les dans \fI.wgetrc\fP ou \fI.netrc\fP, et assurez\-vous de protéger ces fichiers des autres utilisateurs avec \f(CW\*(C`chmod\*(C'\fP. Si les mots de passe sont très importants, vous ne devriez pas les laisser traîner dans ces fichiers non plus (éditez les fichiers et effacez\-les après que \fBwget\fP a commencé le téléchargement). .IP \fB\-\-no\-remove\-listing\fP 4 .IX Item \-\-no\-remove\-listing Ne pas supprimer les fichiers temporaires \fI.listing\fP générés par les récupérations \s-1FTP\s0. Normalement, ces fichiers contiennent les listings bruts de répertoires reçus des serveurs \s-1FTP\s0. Ne pas les supprimer peut être utile pour des objectifs de débogage, ou quand vous voulez être facilement capable de vérifier le contenu des répertoires du serveur distant (par exemple, pour vérifier que le miroir que vous lancez est complet). .Sp Remarquez que même si \fBwget\fP écrit dans un nom de fichier connu pour ce fichier, ce n'est pas une faille de sécurité dans le scénario d'un utilisateur faisant de \&\fI.listing\fP un lien symbolique vers \fI/etc/passwd\fP ou autre et demandant à \f(CW\*(C`root\*(C'\fP d'exécuter \fBwget\fP dans son répertoire. Selon les options utilisées, soit \fBwget\fP refusera d'écrire dans \&\fI.listing\fP, faisant échouer l'opération de globbing/récursion/horodatage, soit le lien symbolique sera supprimé et remplacé par le fichier \&\fI.listing\fP réel, soit le listing sera écrit dans un fichier \&\fI.listing.numéro\fP. .Sp Même dans cette situation, cela n'est pas un problème, bien que, \f(CW\*(C`root\*(C'\fP ne devrait jamais lancer \fBwget\fP dans un répertoire utilisateur non sécurisé. Un utilisateur pourrait faire quelque chose d'aussi simple qu'un lien de \fIindex.html\fP à \fI/etc/passwd\fP et demander à \f(CW\*(C`root\*(C'\fP de lancer \fBwget\fP avec \fB\-N\fP ou \fB\-r\fP et ainsi écraser le fichier. .IP \fB\-\-no\-glob\fP 4 .IX Item \-\-no\-glob Désactiver le globbing \s-1FTP\s0. Globbing (englober) réfère à l'utilisation de caractères spéciaux (\fIjokers\fP) à la façon du shell, tels que \fB*\fP, \fB?\fP, \fB[\fP et \fB]\fP pour retrouver plus d'un fichier dans le même répertoire en une fois, comme\ : .Sp .Vb 1 \& wget ftp://gnjilux.srk.fer.hr/*.msg .Ve .Sp Par défaut, la fonction de globbing est activée si l'\s-1URL\s0 contient un caractère de globbing. Cette option peut être utilisée pour activer ou désactiver le globbing de manière permanente. .Sp Vous devrez peut\-être mettre entre guillemets l'\s-1URL\s0 pour le protéger de l'expansion par votre interpréteur de commandes. Le globbing fait que \fBwget\fP cherche une liste de répertoires, ce qui est spécifique au système. C'est pourquoi cela ne fonctionne actuellement qu'avec les serveurs \s-1FTP\s0 Unix (et ceux qui émulent la sortie \f(CW\*(C`ls\*(C'\fP d'Unix). .IP \fB\-\-no\-passive\-ftp\fP 4 .IX Item \-\-no\-passive\-ftp Désactiver l'utilisation du mode de transfert \s-1FTP\s0 \fIpassif\fP. Le mode \s-1FTP\s0 passif implique que le client se connecte au serveur pour établir la connexion de données plutôt que l'inverse. .Sp Si la machine est connectée directement à Internet, \s-1FTP\s0 actif et passif devraient fonctionner aussi bien l'un que l'autre. Derrière la plupart des configurations de pare\-feu et de \s-1NAT\s0, le \s-1FTP\s0 passif a plus de chance de fonctionner. Cependant, dans certaines configurations rares de pare\-feu, le \s-1FTP\s0 actif fonctionne alors que le \s-1FTP\s0 passif ne fonctionne pas. Si vous pensez que c'est le cas, utilisez cette option, ou définissez \f(CW\*(C`passive_ftp=off\*(C'\fP dans votre fichier init. .IP \fB\-\-preserve\-permissions\fP 4 .IX Item \-\-preserve\-permissions Préserver les permissions de fichiers distants au lieu des permissions définies par umask. .IP \fB\-\-retr\-symlinks\fP 4 .IX Item \-\-retr\-symlinks Par défaut, lors de la récupération récursive des répertoires \s-1FTP\s0 et qu'un lien symbolique est rencontré, le lien symbolique est suivi et les fichiers pointés sont récupérés. Actuellement, \fBwget\fP ne suit pas les liens symboliques pour télécharger les répertoires récursivement, bien que cette option pourrait être ajoutée dans le futur. .Sp Lorsque \fB\-\-retr\-symlinks=no\fP est indiqué, le fichier pointé n'est pas téléchargé. À la place, un lien symbolique correspondant est créé sur le système de fichiers local. Le fichier pointé ne sera pas récupéré sauf si la récupération récursive le rencontre autrement et le télécharge de toutes façons. Cette option pose un risque de sécurité où un serveur \s-1FTP\s0 malveillant pourrait amener \fBwget\fP à écrire dans des fichiers situés en dehors des répertoires prévus par le biais d'un fichier \&.LISTING spécialement contrefait. .Sp Notez que cette option n'a aucun effet lors de la récupération d'un fichier (pas d'un répertoire) parce qu'il a été indiqué dans la ligne de commandes plutôt que trouvé par récursion. Les liens symboliques sont toujours suivis dans ce cas. .SS "Options \s-1FTP\s0" .IX Sous\-section "Options FTPS" .IP \fB\-\-ftps\-implicit\fP 4 .IX Item \-\-ftps\-implicit Cette option indique à \fBwget\fP d'utiliser \s-1FTPS\s0 implicitement. \s-1FTPS\s0 implicite consiste à initialiser \&\s-1SSL/TLS\s0 au tout début de la connexion de contrôle. Cette option n'envoie pas de commande \f(CW\*(C`AUTH TLS\*(C'\fP\ : elle présume que le serveur parle \s-1FTPS\s0 et démarre directement une connexion \&\s-1SSL/TLS\s0. Si la tentative réussit, la session continue juste comme \s-1FTPS\s0 normal (\f(CW\*(C`PBSZ\*(C'\fP et \f(CW\*(C`PROT\*(C'\fP sont envoyés,\ etc). \s-1FTPS\s0 implicite n'est plus un prérequis pour les implémentations \s-1FTPS\s0, donc beaucoup de serveurs ne le prennent pas en charge. Si \fB\-\-ftps\-implicit\fP est passé et qu'aucun numéro de port explicite n'est indiqué, le port par défaut pour le \s-1FTPS\s0 implicite, \s-1990\s0, sera utilisé, au lieu du port par défaut pour le \s-1FTPS\s0 «\ normal\ » (explicite), qui est le même que celui pour \s-1FTP, 21.\s0 .IP \fB\-\-no\-ftps\-resume\-ssl\fP 4 .IX Item \-\-no\-ftps\-resume\-ssl Ne pas reprendre la session \s-1SSL/TLS\s0 dans le canal de données. Lors du démarrage d'une connexion de données, \fBwget\fP essaiera de reprendre la session \s-1SSL/TLS\s0 précédemment démarrée dans la connexion de contrôle. La reprise de session \&\s-1SSL/TLS\s0 évite d'effectuer une poignée de main entièrement nouvelle en réutilisant les paramètres \s-1SSL/TLS\s0 d'une session précédente. Habituellement, les serveurs \s-1FTPS\s0 souhaitent cela, aussi \fBwget\fP le fait par défaut. Dans de rares circonstances néanmoins, il serait possible de souhaiter démarrer une session \s-1SSL/TLS\s0 entièrement nouvelle à chaque connexion de données. C'est à cela que \fB\-\-no\-ftps\-resume\-ssl\fP est destiné. .IP \fB\-\-ftps\-clear\-data\-connection\fP 4 .IX Item \-\-ftps\-clear\-data\-connection Toutes les connexions de données seront en texte brut. Seule la connexion de contrôle sera sous \s-1SSL/TLS\s0. \fBwget\fP enverra une commande \f(CW\*(C`PROT C\*(C'\fP pour réaliser cela, ce qui doit être approuvé par le serveur. .IP \fB\-\-ftps\-fallback\-to\-ftp\fP 4 .IX Item \-\-ftps\-fallback\-to\-ftp Revenir à \s-1FTP\s0 si \s-1FTPS\s0 n'est pas pris en charge par le serveur cible. Pour des raisons de sécurité, cette option n'est pas déclarée par défaut. Le comportement par défaut est de quitter avec une erreur. Si un serveur ne répond pas avec succès à la commande initiale \f(CW\*(C`AUTH TLS\*(C'\fP, ou dans le cas du \s-1FTPS,\s0 implicite si la tentative de connexion \s-1SSL/TLS\s0 initiale est rejetée, on considère ce serveur comme ne prenant pas en charge le \s-1FTPS\s0. .SS "Options de récupération récursive" .IX Sous\-section "Options de récupération récursive" .IP \fB\-r\fP 4 .IX Item \-r .PD 0 .IP \fB\-\-recursive\fP 4 .IX Item \-\-recursive .PD Activer la récupération récursive. La profondeur maximale par défaut est \fB5\fP. .IP "\fB\-l\fP \fIprofondeur\fP" 4 .IX Item "\-l profondeur" .PD 0 .IP \fB\-\-level=\fP\fIprofondeur\fP 4 .IX Item \-\-level=profondeur .PD Définir le nombre maximal de sous\-répertoires dans lesquels \fBwget\fP fera une récursion à \fIprofondeur\fP. Dans le but d'éviter de télécharger de très grands sites web lors de l'utilisation de la récursion, cela est limité à une profondeur de 5 par défaut, c'est à dire qu'il traversera au plus 5 répertoires en profondeur en commençant à l'\s-1URL\s0 fournie. Indiquer \fB\-l 0\fP ou \fB\-l inf\fP pour une profondeur de récursion infinie. .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-l 0 http:///1.html .Ve .Sp Idéalement, on pourrait s'attendre à ce que cela ne télécharge que \fI1.html\fP, mais malheureusement ce n'est pas le cas, car \fB\-l 0\fP est équivalent à \&\fB\-l inf\fP (ce qui est la récursion infinie). Pour télécharger une seule page \s-1HTML\s0 (ou quelques pages), indiquez les sur la ligne de commande et délaissez \fB\-r\fP et \fB\-l\fP. Pour télécharger les éléments essentiels à l'affichage d'une seule page \s-1HTML\s0, voir \fBpage requisites\fP. .IP \fB\-\-delete\-after\fP 4 .IX Item \-\-delete\-after Cette option indique à \fBwget\fP de supprimer chaque fichier qu'il télécharge, \&\fIaprès\fP l'avoir fait. Elle est utile pour précharger des pages populaires à travers un mandataire, par exemple\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-nd \-\-delete\-after http://toto.com/~page/populaire/ .Ve .Sp L'option \fB\-r\fP est pour récupérer récursivement et \fB\-nd\fP pour ne pas créer de répertoires. .Sp Remarquez que \fB\-\-delete\-after\fP efface les fichiers sur la machine locale. Cela n'émet pas la commande \fB\s-1DELE\s0\fP pour les sites \s-1FTP\s0 distants, par exemple. Notez aussi que lorsque \fB\-\-delete\-after\fP est indiqué, \&\fB\-\-convert\-links\fP est ignoré, ainsi les fichiers \fB.orig\fP ne sont tout simplement pas créés en premier lieu. .IP \fB\-k\fP 4 .IX Item \-k .PD 0 .IP \fB\-\-convert\-links\fP 4 .IX Item \-\-convert\-links .PD Une fois le téléchargement terminé, convertir les liens du document pour les rendre adaptés à un affichage local. Cela concerne non seulement les hyperliens visibles, mais aussi toute partie du document qui renvoie à un contenu externe, comme les images intégrées, les liens vers des feuilles de style, les hyperliens vers du contenu non HTML,\ etc. .Sp Chaque lien sera changé d'une manière ou d'une autre\ : .RS 4 .IP \- 4 Les liens vers les fichiers qui ont été téléchargés par \fBwget\fP seront modifiés pour faire référence au fichier qu'ils pointent comme lien relatif. .Sp Exemple\ : si le fichier téléchargé \fI/toto/doc.html\fP pointe vers \&\fI/machin/img.gif\fP aussi téléchargé, alors le lien dans \fIdoc.html\fP sera modifié pour pointer vers \fB../machin/img.gif\fP. Ce genre de transformation fonctionne pour relier des combinaisons arbitraires de répertoires. .IP \- 4 Les liens des fichiers qui n'ont pas été téléchargés par \fBwget\fP seront modifiés pour inclure le nom d'hôte et le chemin absolu de l'emplacement vers lequel ils pointent. .Sp Exemple\ : si le fichier téléchargé \fI/toto/doc.html\fP pointe vers \&\fI/machin/img.gif\fP (ou vers \fI../machin/img.gif\fP), alors le lien dans \&\fIdoc.html\fP sera modifié pour pointer vers \&\fIhttp://nomdhôte/machin/img.gif\fP. .RE .RS 4 .Sp De ce fait, la navigation locale fonctionne de manière fiable\ : si un fichier lié a été téléchargé, le lien renverra à son nom local\ ; s'il n'a pas été téléchargé, le lien renverra à son adresse Internet complète plutôt que de présenter un lien brisé. Le fait que les anciens liens soient convertis en liens relatifs garantit que vous pouvez déplacer la hiérarchie téléchargée vers un autre répertoire. .Sp Notez que ce n'est qu'à la fin du téléchargement que \fBwget\fP peut savoir quels liens ont été téléchargés. De ce fait, le travail effectué par \fB\-k\fP sera réalisé à la fin de tous les téléchargements. .RE .IP \fB\-\-convert\-file\-only\fP 4 .IX Item \-\-convert\-file\-only Cette option ne convertit que la partie nom de fichier des URL, laissant le reste des URL intactes. La partie nom de fichier réfère parfois au «\ nom de base\ », mais nous éludons ce terme ici pour ne pas créer de confusion. .Sp Cela fonctionne particulièrement bien en conjonction avec \fB\-\-adjust\-extension\fP, même si ce couplage n'est pas appliqué. Cela est utile pour alimenter les caches Internet avec des fichiers téléchargés à partir de différents hôtes. .Sp Exemple\ : si un lien pointe vers \fI//toto.com/machin.cgi?xyz\fP avec \&\fB\-\-adjust\-extension\fP activé et sa destination locale étant prévue d'être \&\fI./toto.com/machin.cgi?xyz.css\fP, alors le lien devrait être converti en \&\fI//toto.com/machin.cgi?xyz.css\fP. Remarquez que seule la partie nom de fichier a été modifiée. Le reste de l'\s-1URL\s0 n'a pas été touché, y compris le chemin de réseau (\f(CW\*(C`//\*(C'\fP) qui aurait dû autrement être traité par \fBwget\fP et converti en schéma effectif (c'est à dire \f(CW\*(C`http://\*(C'\fP). .IP \fB\-K\fP 4 .IX Item \-K .PD 0 .IP \fB\-\-backup\-converted\fP 4 .IX Item \-\-backup\-converted .PD Lors de la conversion d'un fichier, sauvegarder la version d'origine avec un suffixe \fB.orig\fP. Cela a un effet sur le comportement de \fB\-N\fP. .IP \fB\-m\fP 4 .IX Item \-m .PD 0 .IP \fB\-\-mirror\fP 4 .IX Item \-\-mirror .PD Activer les options adaptées à la création de miroir. Cette option active la récursion et l'horodatage, définit la profondeur à récursion infinie et garde les listes de répertoires \s-1FTP\s0. C'est actuellement l'équivalent de \&\fB\-r \-N \-l inf \-\-no\-remove\-listing\fP. .IP \fB\-p\fP 4 .IX Item \-p .PD 0 .IP \fB\-\-page\-requisites\fP 4 .IX Item \-\-page\-requisites .PD Cette option force \fBwget\fP à télécharger tous les fichiers qui sont nécessaires pour afficher correctement une page \s-1HTML\s0 donnée. Cela comprend des éléments tels que les images et les sons intégrés, ainsi que les feuilles de style référencées. .Sp Normalement, lors du téléchargement d'une seule page \s-1HTML\s0, les documents nécessaires à son affichage ne sont pas téléchargés. Utiliser \&\fB\-r\fP associé à \fB\-l\fP peut aider, comme \fBwget\fP ne distingue pas d'ordinaire les documents externes de ceux internes, on se retrouve généralement avec des «\ documents feuilles\ » à qui manquent les éléments requis. .Sp Par exemple, le document \fI1.html\fP contient une étiquette \f(CW\*(C`\*(C'\fP référençant \fI1.gif\fP et une étiquette \f(CW\*(C`\*(C'\fP pointant vers le document externe \fI2.html\fP. Disons que \fI2.html\fP est similaire mais que son image est \fI2.gif\fP et qu'elle pointe vers \fI3.html\fP. Disons que cela continue jusqu'à un nombre arbitrairement élevé. .Sp Si on exécute la commande\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-l 2 http:///1.html .Ve .Sp alors \fI1.html\fP, \fI1.gif\fP, \fI2.html\fP, \fI2.gif\fP, et \&\fI3.html\fP seront téléchargés. Comme vous pouvez voir, \fI3.html\fP est sans son requis \fI3.gif\fP parce que \fBwget\fP compte juste le nombre de bonds (jusqu'à deux) en dehors de \fI1.html\fP pour déterminer où arrêter la récursion. De toute façon, avec cette commande\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-l 2 \-p http:///1.html .Ve .Sp tous les fichiers au\-dessus \fIet\fP le fichier \fI3.gif\fP nécessaire à \fI3.html\fP seront téléchargés. De même, .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-l 1 \-p http:///1.html .Ve .Sp entraînera le téléchargement de \fI1.html\fP, \fI1.gif\fP, \fI2.html\fP et \fI2.gif\fP. On pourrait penser que\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-r \-l 0 \-p http:///1.html .Ve .Sp ne téléchargera que \fI1.html\fP et \fI1.gif\fP, mais malheureusement ce n'est pas le cas, car \fB\-l 0\fP est équivalent à \&\fB\-l inf\fP (qui est la récursion infinie). Pour télécharger une seule page \s-1HTML\s0 (ou une poignée d'entre elles, toutes indiquées sur la ligne de commande ou dans un fichier d'entrée \&\fB\-i\fP \s-1URL\s0 ) et son (ou ses) éléments requis, enlevez simplement \&\fB\-r\fP et \fB\-l\fP\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-p http:///1.html .Ve .Sp Notez que \fBwget\fP se comportera comme si \fB\-r\fP avait été spécifié, mais seule cette page unique et ses éléments requis seront téléchargés. Les liens de cette page vers des documents externes ne seront pas suivis. Actuellement, pour télécharger une seule page et ses éléments requis (même s'ils existent sur d'autres sites web), et s'assurer que le lot s'affiche correctement localement, cet auteur aime utiliser quelques options en plus de \fB\-p\fP\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-E \-H \-k \-K \-p http:/// .Ve .Sp Pour terminer ce sujet, il est utile de savoir que l'idée que \fBwget\fP se fait d'un lien vers un document externe est toute \s-1URL\s0 spécifiée dans une étiquette \f(CW\*(C`\*(C'\fP, une étiquette \&\f(CW\*(C`\*(C'\fP ou une étiquette \f(CW\*(C`\*(C'\fP autre que \f(CW\*(C`\*(C'\fP. .IP \fB\-\-strict\-comments\fP 4 .IX Item \-\-strict\-comments Activer l'analyse stricte des commentaires \s-1HTML\s0. Par défaut cela arrête les commentaires à la première occurrence de \fB\-\->\fP. .Sp Selon les spécifications, les commentaires sont exprimés en tant que \&\fIdeclarations\fP \s-1SGML\s0. La déclaration est un marqueur spécial commençant par \&\fB\fP, comme \fB\fP, qui peut contenir des commentaires entre une paire de délimiteurs \fB\-\-\fP. Les commentaires \s-1HTML\s0 sont des «\ déclarations vides\ », des déclarations \s-1SGML\s0 sans aucun texte qui n'est pas un commentaire. Par conséquent, \fB\fP est un commentaire valable, et aussi \fB\fP, mais \fB\fP n'en est pas un. .Sp D'autre part, la plupart des rédacteurs de \s-1HTML\s0 ne perçoivent pas les commentaires comme autre chose que du texte délimité par \fB\fP, ce qui n'est pas tout à fait la même chose. Par exemple, quelque chose comme \fB\fP fonctionne comme un commentaire valable tant que le nombre de tirets est un multiple de quatre (!). Sinon, le commentaire dure techniquement jusqu'au prochain \&\fB\-\-\fP, qui peut se trouver à l'autre bout du document. À cause de cela, beaucoup de navigateurs populaires ignorent totalement la spécification et mettent en œuvre ce que l'utilisateur attend\ : des commentaires délimités par \&\fB\fP. .Sp Jusqu'à la version\ 1.9, \fBwget\fP interprétait les commentaires de façon stricte, ce qui aboutissait en des liens manquants dans plusieurs pages web qui s'affichaient bien dans les navigateurs, mais avaient la malchance de contenir des commentaires non conformes. À partir de la version\ 1.9, \fBwget\fP a rejoint les rangs des clients qui implémentent des commentaires «\ naïfs\ », terminant chaque commentaire à la première occurrence de \&\fB\-\->\fP. .Sp Si, pour une raison quelconque, vous voulez une analyse stricte des commentaires, utilisez cette option pour l'activer. .SS "Options accepter/rejeter de manière récursive" .IX Sous\-section "Options accepter/rejeter de manière récursive" .IP "\fB\-A\fP \fIliste_acceptation\fP \fB\-\-accept\fP \fIliste_acceptation\fP" 4 .IX Item "\-A liste_acceptation \-\-accept liste_acceptation" .PD 0 .IP "\fB\-R\fP \fIliste_rejet\fP \fB\-\-reject\fP \fIliste_rejet\fP" 4 .IX Item "\-R liste_rejet \-\-reject liste_rejet" .PD Spécifier des listes de suffixes ou de modèles de noms de fichier, séparés par des virgules, à accepter ou à rejeter. Prenez en compte que tout caractère joker \fB*\fP, \fB?\fP, \fB[\fP et \fB]\fP apparaissant dans un élément de \fIliste_acceptation\fP ou \fIliste_rejet\fP sera traité comme un motif, plutôt que comme un suffixe. Dans ce cas, vous devez l'enclore de guillemets pour empêcher votre interpréteur de commande de l'étendre, comme dans \fB\-A \*(L "*.mp3\*(R"\fP ou \fB\-A '*.mp3'\fP. .IP "\fB\-\-accept\-regex\fP \fIurlregex\fP" 4 .IX Item "\-\-accept\-regex urlregex" .PD 0 .IP "\fB\-\-reject\-regex\fP \fIurlregex\fP" 4 .IX Item "\-\-reject\-regex urlregex" .PD Indiquer une expression rationnelle pour accepter ou rejeter l'\s-1URL\s0 entière .IP "\fB\-\-regex\-type\fP \fIregextype\fP" 4 .IX Item "\-\-regex\-type regextype" Indiquer le type d'expression rationnelle. Les types possibles sont \fBposix\fP ou \&\fBpcre\fP. Veuillez noter que pour pouvoir utiliser le type \fBpcre\fP, \fBwget\fP doit avoir été compilé avec la prise en charge de libpcre. .IP "\fB\-D\fP \fIliste_domaine\fP" 4 .IX Item "\-D liste_domaine" .PD 0 .IP \fB\-\-domains=\fP\fIliste_domaine\fP 4 .IX Item \-\-domains=liste_domaine .PD Désigner les domaines à suivre. \fIliste_domaine\fP est une liste de domaines séparés par des virgules. Cela \fIn'active pas\fP \fB\-H\fP. .IP "\fB\-\-exclude\-domains\fP \fIliste_domaine\fP" 4 .IX Item "\-\-exclude\-domains liste_domaine" Indiquer les domaines à \fIne pas\fP suivre. .IP \fB\-\-follow\-ftp\fP 4 .IX Item \-\-follow\-ftp Suivre les liens \s-1FTP\s0 des documents \s-1HTML\s0. Sans cette option, \fBwget\fP ignorera tous les liens \s-1FTP\s0. .IP \fB\-\-follow\-tags=\fP\fIliste\fP 4 .IX Item \-\-follow\-tags=liste \fBwget\fP a une table interne de paires d'étiquette/attribut\s-1HTML\s0 qu'il examine lorsqu'il cherche des documents liés lors d'une récupération récursive. Cependant, si un utilisateur souhaite que seul un sous\-ensemble de ces étiquettes soit pris en compte, il doit spécifier ces étiquettes dans une \fIliste\fP séparée par des virgules avec cette option. .IP \fB\-\-ignore\-tags=\fP\fIliste\fP 4 .IX Item \-\-ignore\-tags=liste C'est l'opposé de l'option \fB\-\-follow\-tags\fP. Pour ignorer certaines étiquettes \s-1HTML\s0 lors de la recherche récursive de documents à télécharger, indiquez\-les dans une \fIliste\fP séparée par des virgules. .Sp Dans le passé, cette option était la meilleure solution pour télécharger une seule page et ses éléments requis, en utilisant une ligne de commande comme\ : .Sp .Vb 1 \& wget \-\-ignore\-tags=a,area \-H \-k \-K \-r http:/// .Ve .Sp Cependant, l'auteur de cette option a trouvé une page avec des étiquettes comme \&\f(CW\*(C`\*(C'\fP et a réalisé que spécifier les étiquettes à ignorer n'était pas suffisant. On ne peut pas simplement dire à \fBwget\fP d'ignorer \f(CW\*(C`\*(C'\fP, car les feuilles de style ne seront pas téléchargées. Maintenant la meilleure solution pour télécharger une seule page et son nécessaire reste l'option \fB\-\-page\-requisites\fP. .IP \fB\-\-ignore\-case\fP 4 .IX Item \-\-ignore\-case Ignorer la casse pour la correspondance des fichiers et des répertoires. Cela influence le comportement des options \fB\-R\fP, \fB\-A\fP, \fB\-I\fP et \fB\-X\fP, ainsi que le développement (globbing) mis en œuvre lors du téléchargement à partir de sites \s-1FTP\s0. Par exemple, avec cette option, \fB\-A \*(L"*.txt\*(R"\fP fera correspondre \fBfichier1.txt\fP, mais aussi \&\fBfichier2.TXT\fP, \fBfichier3.TxT\fP, et ainsi de suite. Les guillemets dans l'exemple sont là pour empêcher l'interpréteur de commandes de développer le motif. .IP \fB\-H\fP 4 .IX Item \-H .PD 0 .IP \fB\-\-span\-hosts\fP 4 .IX Item \-\-span\-hosts .PD Activer l'extension entre les hôtes lors de la récupération récursive. .IP \fB\-L\fP 4 .IX Item \-L .PD 0 .IP \fB\-\-relative\fP 4 .IX Item \-\-relative .PD Suivre uniquement les liens relatifs. Utile pour retrouver une page d'accueil spécifique sans aucun égarement, même pas celui dans les mêmes hôtes. .IP "\fB\-I\fP \fIliste\fP" 4 .IX Item "\-I liste" .PD 0 .IP \fB\-\-include\-directories=\fP\fIliste\fP 4 .IX Item \-\-include\-directories=liste .PD Indiquer une liste de répertoires séparés par des virgules que vous voudriez suivre lors du téléchargement. Les éléments de la \fIliste\fP peuvent contenir des jokers. .IP "\fB\-X\fP \fIliste\fP" 4 .IX Item "\-X liste" .PD 0 .IP \fB\-\-exclude\-directories=\fP\fIliste\fP 4 .IX Item \-\-exclude\-directories=liste .PD Indiquer une liste de répertoires séparés par des virgules que vous voudriez exclure du téléchargement. Les éléments de la \&\fIliste\fP peuvent contenir des jokers. .IP \fB\-np\fP 4 .IX Item \-np .PD 0 .IP \fB\-\-no\-parent\fP 4 .IX Item \-\-no\-parent .PD Ne jamais monter dans le répertoire parent lors d'une récupération récursive. C'est une option utile, vu qu'elle garantit que seuls les fichiers \&\fIen dessous\fP d'une certaine hiérarchie seront téléchargés. .SH ENVIRONNEMENT .IX En\-tête ENVIRONNEMENT \fBwget\fP prend en charge les mandataires à la fois pour les récupérations \s-1HTTP\s0 et \s-1FTP\s0. La façon normale d'indiquer l'emplacement des mandataires, reconnus par \fBwget\fP, est d'utiliser les variables d'environnement suivantes\ : .IP \fBhttp_proxy\fP 4 .IX Item http_proxy .PD 0 .IP \fBhttps_proxy\fP 4 .IX Item https_proxy .PD Si définies, les variables \fBhttp_proxy\fP et \fBhttps_proxy\fP devraient contenir les URL des mandataires pour les connexions \s-1HTTP\s0 et \s-1HTTPS\s0 respectivement. .IP \fBftp_proxy\fP 4 .IX Item ftp_proxy Cette variable devrait contenir l'\s-1URL\s0 du mandataire pour les connexions \s-1FTP\s0. Il est assez habituel que \fBhttp_proxy\fP et \&\fBftp_proxy\fP soient définis à la même \s-1URL.\s0 .IP \fBno_proxy\fP 4 .IX Item no_proxy Cette variable devrait contenir une liste de mandataires d'extensions de domaine séparées par des virgules pour lesquelles le mandataire \fIne\fP devrait \fIpas\fP être utilisé. Par exemple, si la valeur de \&\fBno_proxy\fP est \&\fB.mit.edu\fP, le mandataire ne sera pas utilisé pour récupérer des documents de \s-1MIT.\s0 .SH "CODE DE RETOUR" .IX En\-tête "CODE DE RETOUR" \fBwget\fP peut renvoyer l'un des différents codes d'erreur s'il rencontre des problèmes. .ie n .IP "0" 4 .el .IP "\f(CW0\fR" 4 .IX Item 0 Aucun problème. .ie n .IP "1" 4 .el .IP "\f(CW1\fR" 4 .IX Item 1 Code d'erreur générique. .ie n .IP "2" 4 .el .IP "\f(CW2\fR" 4 .IX Item 2 Erreur d'analyse \- par exemple, lors de l'analyse des options de la ligne de commande, des fichiers \&\fB.wgetrc\fP ou \fB.netrc\fP... .ie n .IP "3" 4 .el .IP "\f(CW3\fR" 4 .IX Item 3 Erreur d'entrées/sorties du fichier. .ie n .IP "4" 4 .el .IP "\f(CW4\fR" 4 .IX Item 4 Échec du réseau. .ie n .IP "5" 4 .el .IP "\f(CW5\fR" 4 .IX Item 5 Échec de la vérification \&\s-1SSL\s0. .ie n .IP "6" 4 .el .IP "\f(CW6\fR" 4 .IX Item 6 Échec de l'authentification du nom d'utilisateur ou du mot de passe. .ie n .IP "7" 4 .el .IP "\f(CW7\fR" 4 .IX Item 7 Erreurs de protocole. .ie n .IP "8" 4 .el .IP "\f(CW8\fR" 4 .IX Item 8 Le serveur a émis une réponse d'erreur. .PP À l'exception de \fB0\fP et \fB1\fP, les codes de retour les moins élevés sont prioritaires par rapport aux plus élevés lorsque plusieurs types d'erreurs sont rencontrés. .PP Dans les versions de \fBwget\fP antérieures à la\ 1.12, les codes de retour de \fBwget\fP tendaient à n'être d'aucune utilité et incohérents. Les téléchargements récursifs auraient toujours renvoyé \fB0\fP (succès), sans tenir compte des problèmes rencontrés, et les recherches non récursives ne renvoyaient que l'état correspondant à la dernière tentative de téléchargement. .SH FICHIERS .IX En\-tête FICHIERS .IP \fB/etc/wgetrc\fP 4 .IX Item /etc/wgetrc L'emplacement par défaut du fichier de démarrage \fIglobal\fP. .IP \fB.wgetrc\fP 4 .IX Item .wgetrc Fichier de démarrage de l'utilisateur. .SH BOGUES .IX En\-tête BOGUES Vous êtes les bienvenus pour soumettre des rapports de bogue à l'aide du système de suivi de bogue de \s-1GNU\s0 \fBwget\fP (voir <\fBhttps://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget\fP>) ou de la liste de diffusion <\fBbug\-wget@gnu.org\fP>. .PP Visitez <\fBhttps://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug\-wget\fP> pour obtenir plus d'informations (comment souscrire, les archives de la liste,\ ...). .PP Avant de soumettre un rapport de bogue, veuillez essayer de suivre quelques principes simples. .IP 1. 4 Essayez de vérifier que le comportement que vous observez est bien un bogue. Si \fBwget\fP se plante, c'est un bogue. Si \fBwget\fP ne se comporte pas comme indiqué dans la documentation, c'est un bogue. Si les choses fonctionnent bizarrement, mais que vous n'êtes pas sûr de la manière dont elles sont supposées fonctionner, cela pourrait bien être un bogue, mais vous devriez faire une double vérification dans la documentation et dans les listes de diffusion. .IP 2. 4 Essayez de répéter le bogue dans des circonstances aussi simples que possible. Par exemple, si \fBwget\fP plante lors du téléchargement \fBwget \-rl0 \-kKE \-t5 \-\-no\-proxy http://example.com \-o /tmp/log\fP, vous devriez essayer de voir si le plantage est reproductible, et si cela n'arrive qu'avec un jeu d'options plus réduit. Vous pouvez même essayer de lancer le téléchargement à partir de la page où le plantage s'est produit pour voir si cette page a déclenché le plantage d'une manière ou d'une autre. .Sp De plus, bien que je serais intéressé par le contenu de votre fichier \&\fI.wgetrc\fP, l'intégrer simplement dans le message de débogage est probablement une mauvaise idée. À la place, vous devriez d'abord essayer de voir si le bogue se répète avec un \fI.wgetrc\fP retiré de son emplacement. C'est seulement s'il s'avère que les paramètres de \&\fI.wgetrc\fP affectent le bogue, que vous devriez m'envoyer les parties pertinentes du fichier. .IP 3. 4 Merci de démarrer \fBwget\fP avec l'option \fB\-d\fP et envoyez\-nous le résultat de la sortie (ou des parties pertinentes de celle\-ci). Si \fBwget\fP a été compilé sans la gestion du débogage, recompilez\-le \-\-\ il est \fIbeaucoup\fP plus simple de suivre les bogues avec la prise en charge du débogage activée. .Sp Note\ : merci de veiller à supprimer toute information potentiellement sensible du journal de débogage avant de l'envoyer à l'adresse pour les bogues. Le \&\f(CW\*(C`\-d\*(C'\fP ne se démènera pas pour collecter des informations sensibles, mais le journal \fIcontiendra\fP une transcription assez complète de la communication de \fBwget\fP avec le serveur, qui peut inclure des mots de passe et des éléments de données téléchargés. Comme l'adresse pour les bogues est publiquement archivée, vous devez comprendre que tous les rapports de bogue sont visibles du public. .IP 4. 4 Si \fBwget\fP a planté, essayez de l'exécuter dans un outil de débogage, par exemple, \f(CW\*(C`gdb \`which wget\` core\*(C'\fP et tapez \f(CW\*(C`where\*(C'\fP pour en garder une sauvegarde. Cela peut ne pas fonctionner si l'administrateur système a désactivé les fichiers core, mais on peut essayer en toute sécurité. .SH "VOIR AUSSI" .IX En\-tête "VOIR AUSSI" Cela \fBn'est pas\fP le manuel complet de \s-1GNU\s0 \fBwget\fP. Pour des informations plus complètes, comprenant plus d'explications détaillées de certaines des options, et un nombre de commandes à utiliser avec les fichiers \fI.wgetrc\fP et l'option \fB\-e\fP, consulter l'entrée de \s-1GNU\s0 Info pour \fBwget\fP. .PP Voir aussi \fBwget2\fP\|(1), la version mise à jour de \s-1GNU\s0 \fBwget\fP avec une prise en charge encore meilleure du téléchargement récursif et des protocoles modernes tels que \s-1HTTP/2.\s0 .SH AUTEUR .IX En\-tête AUTEUR Écrit à l'origine par Hrvoje Niki . Actuellement maintenu par Darshit Shah et Tim Rühsen . .SH COPYRIGHT .IX En\-tête COPYRIGHT Copyright (c) 1996\-\-2011, 2015, 2018\-\-2023 Free Software Foundation, Inc. .PP L'autorisation est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la \s-1GNU\s0 Free Documentation License, Version\ 1.3 ou toute version ultérieure publiée par la Free Software Foundation\ ; sans sections invariantes, sans texte de première de couverture et sans texte de couverture du verso. Une copie de la licence est incluse dans la section intitulée \&\*(L"\s-1GNU\s0 Free Documentation license\*(R". .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Sébastien Blanchet, Éric Piel et bubu . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .