.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: sulogin .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SULOGIN 8 "11 mai 2022" "util\-linux 2.38.1" "Administration Système" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOM sulogin \- Connexion en mode mono\-utilisateur .SH SYNOPSIS .sp \fBsulogin\fP [\fIoptions\fP] [\fItty\fP] .SH DESCRIPTION .sp \fBsulogin\fP est appelé par \fBinit\fP quand le système passe en mode mono\-utilisateur. .sp L'utilisateur verra s'afficher\ : .sp Donnez le mot de passe du superutilisateur pour la maintenance (ou entrez Control\-D pour un démarrage normal) .sp Si le compte superutilisateur est verrouillé et l’option \fB\-\-force\fP indiquée, aucun mot de passe n’est demandé. .sp \fBsulogin\fP sera connecté au terminal en cours ou au périphérique facultatif \fItty\fP fourni sur la ligne de commande (habituellement \fB/dev/console\fP). .sp Quand l’utilisateur quitte l’interpréteur de commandes mono\-utilisateur ou appuie sur Ctrl et D à l'invite de commande, le système continuera à démarrer. .SH OPTIONS .sp \fB\-e\fP, \fB\-\-force\fP .RS 4 Si la méthode d’obtention par défaut du mot de passe du superutilisateur pour le système avec \fBgetpwnam\fP(3) échoue, examiner \fI/etc/passwd\fP et \fI/etc/shadow\fP pour obtenir le mot de passe. Si ces fichiers sont endommagés ou n’existent pas, ou lorsque le compte superutilisateur est verrouillé par «\ !\ » ou «\ *\ » au commencement du mot de passe, alors \fBsulogin\fP démarrera un \fBinterpréteur de commandes de superutilisateur sans demander de mot de passe\fP. .sp N'utilisez l'option \fB\-e\fP que si vous êtes sûr que la console est physiquement protégée contre les accès non autorisés. .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-login\-shell\fP .RS 4 Forcer \fBsulogin\fP à démarrer le processus d’interpréteur de commandes comme un interpréteur de connexion. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-timeout\fP \fIsecondes\fP .RS 4 Indiquer la durée d’attente maximale pour une saisie d’utilisateur. Par défaut, \fBsulogin\fP attendra indéfiniment. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher la version puis quitter. .RE .SH ENVIRONNEMENT .sp \fBsulogin\fP recherche les variables d’environnement \fBSUSHELL\fP ou \fBsushell\fP pour déterminer l’interpréteur de commandes à démarrer. Si la variable d’environnement n’est pas définie, il essaiera d’exécuter l’interpréteur de commandes du superutilisateur indiqué dans le fichier \fI/etc/passwd\fP. Si cela échoue également, il essaiera \fI/bin/sh\fP. .SH AUTEURS .sp \fBsulogin\fP a été écrit par Miquel van Smoorenburg pour sysvinit puis ensuite porté pour util\-linux par Dave Reisner et Karel Zak. .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILITÉ .sp La commande \fBsulogin\fP fait partie du paquet util\-linux, qui peut être téléchargé de .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .