Scroll to navigation

host.conf(5) File Formats Manual host.conf(5)

NOM

host.conf – Configuration de la résolution de noms

DESCRIPTION

Le fichier /etc/host.conf contient des informations spécifiques à la configuration de la bibliothèque de résolution de noms. Il doit contenir un mot-clé de configuration par ligne, suivi par l'information appropriée. Les mots-clés suivants sont reconnus :

Ce mot-clé peut être indiqué à plusieurs reprises. À chaque fois, il doit être suivi par une liste de noms de domaine séparés par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste débutant par un point. Lorsqu'il est actif, la bibliothèque de résolution enlèvera automatiquement le nom de domaine donné à la fin de tout nom d'hôte résolu par le DNS. Cela est destiné à être employé avec des noms d'hôtes ou de domaines locaux. (Note : trim n'affectera pas les noms d'hôtes gérés par NIS ou par le fichier hosts(5). Il faut prendre soin de s'assurer que pour chaque entrée dans le fichier hosts le premier nom d'hôte est pleinement qualifié (« fully qualified ») ou non qualifié (limité au nom d'hôte), suivant les usages de l'installation locale).
Les valeurs valables sont on et off. Si cette option est sur on, la bibliothèque de résolution renverra toutes les adresses valables pour un hôte apparaissant dans le fichier /etc/hosts plutôt que de ne renvoyer que la première. Par défaut, c'est off, car cela peut causer des dégradations sensibles des performances sur les sites ayant de gros fichiers hosts.
Les valeurs valables sont on et off. Si cette option est sur on, la bibliothèque de résolution essayera de réordonner les adresses d'hôtes afin que les adresses locales (c'est-à-dire sur le même sous-réseau) soient présentées en premier lors d'un appel à gethostbyname(3). La remise en ordre est assurée pour toutes les méthodes de recherche. Par défaut, la valeur est off.

ENVIRONNEMENT

Les variables d'environnement suivantes sont mises à disposition de l'utilisateur afin qu'il puisse modifier le comportement configuré dans /etc/host.conf :

Si elle est positionnée, cette variable pointe vers un fichier qui sera lu en lieu et place de /etc/host.conf.
Supplante la commande multi.
Supplante la commande reorder.
Une liste de noms de domaine, séparés par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste débutant par un point, et qui sera ajoutée à la liste des domaines qui pourraient être amputés.
Une liste de noms de domaine, séparés par des deux-points « : », des points-virgules « ; » ou des virgules « , », la liste débutant par un point, et qui remplacera la liste des domaines qui pourraient être amputés. Cette variable supplante la commande trim.

FICHIERS

/etc/host.conf
Fichier de configuration de la résolution de noms.
/etc/resolv.conf
Fichier de configuration de la résolution de noms.
/etc/hosts
Base de données locale des noms d'hôtes.

NOTES

Les différences suivantes existent par rapport à l'implémentation d'origine. Une nouvelle commande spoof et une nouvelle variable d'environnement RESOLV_SPOOF_CHECK peuvent prendre des arguments tels que off, nowarn et warn. Des commentaires peuvent apparaître n'importe où et pas seulement en début de ligne.

Historique

Le fichier nsswitch.conf(5) est le moyen moderne de contrôler l'ordre des recherches d'hôtes.

Dans la glibc 2.4 et antérieures, le mot-clé suivant est reconnu :

Ce mot-clé indique dans quel ordre la résolution des noms d'hôtes doit avoir lieu. Il doit être suivi par une ou plusieurs méthodes séparées par des virgules. Ces méthodes sont bind, hosts et nis.
Supplante la commande order.

De la glibc 2.0.7 à la glibc 2.24, les mots-clés et la variable d'environnement suivants ont été reconnus, mais jamais implémentés.

Les valeurs valables sont on et off. Si cette option est on, la bibliothèque de résolution essayera d'empêcher toute usurpation des noms d'hôtes pour améliorer la sécurité de rlogin et rsh. Elle fonctionne comme suit : après avoir réalisé une résolution de nom d'hôte, la bibliothèque de résolution effectuera une recherche de nom d'hôte pour cette adresse. Si les deux noms d'hôtes ne correspondent pas, la recherche échouera. La valeur par défaut est off.
Les valeurs valables sont on et off. Si cette option est on et si l'option nospoof est aussi active, la bibliothèque de résolution journalisera un message d'erreur au moyen de l'utilitaire syslog. La valeur par défaut est off.
Les valeurs valables sont off, nowarn et warn. Si cette option est positionnée à off, les adresses « usurpées » (Ndt : spoofed) sont autorisées et aucun avertissement ne sera émis au moyen de l'utilitaire syslog. Si cette option est positionnée à warn, la bibliothèque de résolution tentera de prévenir l'usurpation d'adresse de l'hôte afin d'améliorer la sécurité et journalisera un avertissement de l'erreur au moyen de syslog. Si cette option est positionnée à nowarn, la bibliothèque de résolution tentera de prévenir l'usurpation d'adresse de l'hôte afin d'améliorer la sécurité mais n'émettra pas d'avertissement au moyen de syslog. Positionner cette option à toute autre valeur est équivalent à la positionner à nowarn.
Supplante les commandes nospoof, spoofalert et spoof de la même manière que la commande spoof est analysée. Les valeurs valables sont off, nowarn et warn.

VOIR AUSSI

gethostbyname(3), hosts(5), nsswitch.conf(5), resolv.conf(5), hostname(7), named(8)

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

8 mars 2023 Pages du manuel de Linux 6.05.01