Scroll to navigation

DATE(1) Commandes de l'utilisateur DATE(1)

NOM

date - Afficher ou configurer la date et l'heure du système

SYNOPSIS

date [OPTION]... [+FORMAT]
date [-u|--utc|--universal] [MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]

DESCRIPTION

Afficher dans le FORMAT indiqué ou configurer la date et l'heure du système.

Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.

-d, --date=CHAÎNE
afficher la date indiquée dans CHAÎNE plutôt que la date actuelle
--debug
annoter la date analysée et avertir d'un usage discutable dans la sortie d’erreur
-f, --file=FICHIER_DATE
équivalent à --date ; pour chaque ligne de FICHIER_DATE
-I[FMT], --iso-8601[=FMT]
afficher la date et l'heure au format ISO 8601. FMT=« date » pour la date seulement (par défaut), « heures » « minutes » « secondes » ou « nanosecondes » pour la date et l'heure selon la précision indiquée. Exemple : 2006-08-14T02:34:56-06:00
-R, --rfc-email
afficher la date et l'heure au format RFC 5322. Exemple : lundi 14 août 2006 02:34:56 -0600
--rfc-3339=FMT
afficher la date et l'heure dans un format conforme aux spécifications RFC 3339. FMT=« date », « secondes » ou « ns » pour la date et l'heure à la précision indiquée. Exemple : 2006-08-14 02:34:56-06:00
-r, --reference=FICHIER
afficher la date de dernière modification de FICHIER
-s, --set=CHAÎNE
initialiser la date d'après la CHAÎNE fournie
-u, --utc, --universal
afficher ou initialiser selon le système de temps universel (UTC)
--help
afficher l'aide-mémoire et quitter
--version
afficher le nom et la version du logiciel et quitter

FORMAT contrôle la sortie. Les séquences interprétées sont :

%%
caractère %
%a
nom abrégé, conformément aux paramètres régionaux, des jours de la semaine (par exemple dim.)
%A
nom complet, conformément aux paramètres régionaux, de la semaine (par exemple dimanche)
%b
nom abrégé, conformément aux paramètres régionaux, des mois (par exemple janv.)
%B
nom complet, conformément aux paramètres régionaux, des mois (par exemple janvier)
%c
date et heure, conformément aux paramètres régionaux (par exemple, lun. 17 févr. 2020 14:19:06 CET »)
%C
siècle ; équivalent à %Y, mais en ôtant les deux derniers chiffres (par exemple, 20 pour 2005)
%d
quantième du jour dans le mois (par exemple, 01)
%D
date ; équivalent à « %d/%m/%y »
%e
quantième du jour dans le mois, complété à gauche par une espace ; identique à « %_d »
%F
date complète ; identique à %+4A-%m-%j
%g
deux derniers chiffres de l'année correspondant à la semaine représentée par son numéro ISO (consultez %G)
%G
année correspondant à la semaine représentée par son numéro ISO (consultez %V) ; utile normalement seulement en combinaison avec %V
%h
équivalent à %b
%H
heure (00..23)
%I
heure (01..12)
%j
quantième du jour dans l'année (001..366)
%k
heure, complétée à gauche par une espace ( 0..23) ; identique à « %_H »
%l
heure, complétée à gauche par une espace ( 1..12) ; identique à « %_I »
%m
mois (01..12)
%M
minute (00..59)
%n
saut de ligne
%N
nanosecondes (000000000..999999999)
%p
indicateur régional AM ou PM en majuscules (blanc si inconnu)
%P
équivalent à %p mais en minuscules
%q
trimestre de l’année (1..4)
%r
heure au format 12 heures conforme aux paramètres régionaux (par exemple, 11:11:04 PM
%R
heure au format 24 heures ; identique à (« %H:%M »)
%s
nombre de secondes depuis « 00:00:00 01-01-1970 UTC »
%S
secondes (00..60)
%t
tabulation
%T
heure, équivalent à « %H:%M:%S »
%u
quantième du jour dans la semaine (1..7) ; « 1 » représente le lundi
%U
quantième de la semaine dans l'année, dimanche étant considéré comme premier jour de la semaine (00..53)
%V
numéro ISO de semaine, lundi étant considéré comme premier jour de la semaine (01..53)
%w
quantième du jour dans la semaine (0..6); « 0 » représente le dimanche
%W
quantième de la semaine dans l'année, lundi étant considéré comme premier jour de la semaine (00..53)
%x
représentation de la date conforme aux paramètres régionaux (par exemple 31/12/1999)
%X
représentation de l'heure conforme aux paramètres régionaux («  23:13:48 »)
%y
deux derniers chiffres de l'année (00..99)
%Y
année
%z
fuseau horaire numérique « +hhmm » (par exemple, -0400)
%:z
fuseau horaire numérique « +hh:mm » (par exemple -04:00)
%::z
fuseau horaire numérique « +hh:mm:ss » (par exemple -04:00:00)
%:::z
fuseau horaire numérique utilisant « : » pour afficher la précision nécessaire (par exemple -04, +05:30)
%Z
abréviation du fuseau horaire sous forme alphabétique (par exemple EDT)

Par défaut, date complète les champs numériques avec des zéros. Le « % » peut être suivi d'un des indicateurs optionnels suivants :

-
(trait d'union) ne pas compléter le champ
_
(soulignement) compléter avec des espaces
0
(zéro) compléter avec des zéros
+
compléter avec des zéros, mettre « + » avant les années à venir avec plus de 4 chiffres
^
utiliser des lettres majuscules si possible
#
utiliser la casse inversée si possible

Chaque indicateur peut être suivi d'un attribut de largeur optionnel sous forme de nombre décimal, puis d'un commutateur optionnel qui peut être « E » pour utiliser la mise en forme régionale si disponible ou « 0 » pour utiliser les symboles numériques régionaux si disponibles

EXEMPLES

Convertir un nombre de secondes depuis le 01/01/1970 UTC en date
$ date --date='@2147483647'

Afficher l'heure de la côte ouest des États-Unis (utilisez tzselect(1) pour trouver TZ)

$ TZ='America/Los_Angeles' date

Afficher l'heure locale équivalente à 9 heures vendredi prochain sur la côte ouest des États-Unis

$ date --date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'

CHAÎNE DES DATES

Le format de --date=CHAÎNE est peu contraint et lisible, comme par exemple « Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800 » ou « 2004-02-29 16:21:42 » ou même « next Thursday ». Une chaîne de date peut contenir des éléments indiquant la date, l'heure, le fuseau horaire, le jour de la semaine, un temps relatif, une date relative et des nombres. Une chaîne vide indique le début du jour. Le format de la chaîne de date est plus complexe que ce qui peut être facilement documenté ici, mais est complètement décrit dans la documentation info.

AUTEUR

Écrit par David MacKenzie.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à <https://translationproject.org/team/fr.html>

COPYRIGHT

Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

Documentation complète : <https://www.gnu.org/software/coreutils/date>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info '(coreutils) date invocation'

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

June 2020 GNU coreutils 8.32