Scroll to navigation

CP1251(7) Manuel du programmeur Linux CP1251(7)

NOM

cp1251 - Jeu de caractères CP 1251 en octal, décimal et hexadécimal

DESCRIPTION

Les pages de code Windows comprennent plusieurs extensions 8 bits au jeu de caractères ASCII (aussi connu comme l'ISO 646-IRV). CP\ 1251 encode les caractères utilisés par les scripts cyrilliques.

Caractères CP 1251

Le tableau suivant affiche les caractères du CP 1251 qui sont imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7).
Oct Décimal Hexadécimal Caractère Description
200 128 80 Ђ LETTRE CYRILLIQUE DJE MAJUSCULE
201 129 81 Ѓ LETTRE CYRILLIQUE GUIÉ MAJUSCULE
202 130 82 GUILLEMET-VIRGULE INFÉRIEUR
203 131 83 ѓ LETTRE CYRILLIQUE GUIÉ MINUSCULE
204 132 84 GUILLEMET-VIRGULE DOUBLE INFÉRIEUR
205 133 85 POINTS DE SUSPENSION
206 134 86 OBÈLE
207 135 87 DOUBLE OBÈLE
210 136 88 SYMBOLE DE L'EURO
211 137 89 SYMBOLE POUR MILLE
212 138 8A Љ LETTRE CYRILLIQUE LIÉ MAJUSCULE
213 139 8B GUILLEMET EN CHEVRON SIMPLE OUVRANT
214 140 8C Њ LETTRE CYRILLIQUE NJÉ MAJUSCULE
215 141 8D Ќ LETTRE CYRILLIQUE KJE MAJUSCULE
216 142 8E Ћ LETTRE CYRILLIQUE TIÉ MAJUSCULE
217 143 8F Џ LETTRE CYRILLIQUE DZHÉ MAJUSCULE
220 144 90 ђ LETTRE CYRILLIQUE DJÉ MINUSCULE
221 145 91 GUILLEMET-APOSTROPHE CULBUTÉ
222 146 92 GUILLEMET-APOSTROPHE
223 147 93 GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE CULBUTÉ
224 148 94 GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE
225 149 95 PUCE
226 150 96 TIRET MOYEN
227 151 97 TIRET LONG
230 152 98 NON DÉFINI
231 153 99 SYMBOLE ANGLAIS MARQUE DE COMMERCE
232 154 9A љ LETTRE CYRILLIQUE LIÉ MINUSCULE
233 155 9B GUILLEMET EN CHEVRON SIMPLE FERMANT
234 156 9C њ LETTRE CYRILLIQUE NJÉ MINUSCULE
235 157 9D ќ LETTRE CYRILLIQUE KJE MINUSCULE
236 158 9E ћ LETTRE CYRILLIQUE TIÉ MINUSCULE
237 159 9F џ LETTRE CYRILLIQUE DZHÉ MINUSCULE
240 160 A0   ESPACE INSÉCABLE
241 161 A1 Ў LETTRE CYRILLIQUE U BREF MAJUSCULE
242 162 A2 ў LETTRE CYRILLIQUE U BREF MINUSCULE
243 163 A3 Ј LETTRE CYRILLIQUE YÉ MAJUSCULE
244 164 A4 ¤ SYMBOLE DE DEVISE
245 165 A5 Ґ LETTRE MAJUSCULE CYRILLIQUE GUÉ HAMPÉ
246 166 A6 ¦ BARRE INTERROMPUE
247 167 A7 § SYMBOLE SECTION
250 168 A8 Ё LETTRE CYRILLIQUE YO MAJUSCULE
251 169 A9 © SYMBOLE DU COPYRIGHT
252 170 AA Є LETTRE CYRILLIQUE IÉ UKRAINIEN MAJUSCULE
253 171 AB « GUILLEMET GAUCHE
254 172 AC ¬ SIGNE NON
255 173 AD ­ TRAIT D’UNION CONDITIONNEL
256 174 AE ® SYMBOLE MARQUE DÉPOSÉE
257 175 AF Ї LETTRE CYRILLIQUE YI MAJUSCULE
260 176 B0 ° SYMBOLE DU DEGRÉ
261 177 B1 ± SIGNE PLUS-OU-MOINS
262 178 B2 І LETTRE CYRILLIQUE MAJUSCULE I BIÉLORUSSE-UKRAINIEN
263 179 B3 і LETTRE CYRILLIQUE I BIÉLORUSSE-UKRAINIEN MINUSCULE
264 180 B4 ґ LETTRE MINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ HAMPÉ
265 181 B5 µ SYMBOLE D'UNITÉ MICRO
266 182 B6 PIED-DE-MOUCHE
267 183 B7 · POINT MÉDIAN
270 184 B8 ё LETTRE CYRILLIQUE YO MINUSCULE
271 185 B9 SIGNE NUMÉRO
272 186 BA є LETTRE CYRILLIQUE IÉ UKRAINIEN MINUSCULE
273 187 BB » GUILLEMET FERMANT
274 188 BC ј LETTRE CYRILLIQUE YÉ MINUSCULE
275 189 BD Ѕ LETTRE CYRILLIQUE DZÉ MAJUSCULE
276 190 BE ѕ LETTRE CYRILLIQUE DZÉ MINUSCULE
277 191 BF ї LETTRE CYRILLIQUE YI MINUSCULE
300 192 C0 А LETTRE CYRILLIQUE A MAJUSCULE
301 193 C1 Б LETTRE CYRILLIQUE BE MAJUSCULE
302 194 C2 В LETTRE CYRILLIQUE VE MAJUSCULE
303 195 C3 Г LETTRE CYRILLIQUE GUÉ MAJUSCULE
304 196 C4 Д LETTRE CYRILLIQUE DE MAJUSCULE
305 197 C5 Е LETTRE CYRILLIQUE YE MAJUSCULE
306 198 C6 Ж LETTRE CYRILLIQUE JÉ MAJUSCULE
307 199 C7 З LETTRE CYRILLIQUE ZÉ MAJUSCULE
310 200 C8 И LETTRE CYRILLIQUE I MAJUSCULE
311 201 C9 Й LETTRE CYRILLIQUE I COURT MAJUSCULE
312 202 CA К LETTRE CYRILLIQUE KA MAJUSCULE
313 203 CB Л LETTRE CYRILLIQUE EL MAJUSCULE
314 204 CC М LETTRE CYRILLIQUE EM MAJUSCULE
315 205 CD Н LETTRE CYRILLIQUE EN MAJUSCULE
316 206 CE О LETTRE CYRILLIQUE O MAJUSCULE
317 207 CF П LETTRE CYRILLIQUE PE MAJUSCULE
320 208 D0 Р LETTRE CYRILLIQUE ER MAJUSCULE
321 209 D1 С LETTRE CYRILLIQUE ES MAJUSCULE
322 210 D2 Т LETTRE CYRILLIQUE TE MAJUSCULE
323 211 D3 У LETTRE CYRILLIQUE OU MAJUSCULE
324 212 D4 Ф LETTRE CYRILLIQUE EF MAJUSCULE
325 213 D5 Х LETTRE CYRILLIQUE KHA MAJUSCULE
326 214 D6 Ц LETTRE CYRILLIQUE TSÉ MAJUSCULE
327 215 D7 Ч LETTRE CYRILLIQUE TCHÉ MAJUSCULE
330 216 D8 Ш LETTRE CYRILLIQUE CHA MAJUSCULE
331 217 D9 Щ LETTRE CYRILLIQUE CHTCHA MAJUSCULE
332 218 DA Ъ LETTRE CYRILLIQUE YER MAJUSCULE
333 219 DB Ы LETTRE CYRILLIQUE YÉROU MAJUSCULE
334 220 DC Ь LETTRE CYRILLIQUE DU SIGNE MOU MAJUSCULE
335 221 DD Э LETTRE CYRILLIQUE É MAJUSCULE
336 222 DE Ю LETTRE CYRILLIQUE YU MAJUSCULE
337 223 DF Я LETTRE CYRILLIQUE IA MAJUSCULE
340 224 E0 а LETTRE CYRILLIQUE A MINUSCULE
341 225 E1 б LETTRE CYRILLIQUE BE MINUSCULE
342 226 E2 в LETTRE CYRILLIQUE VE MINUSCULE
343 227 E3 г LETTRE CYRILLIQUE GUÉ MINUSCULE
344 228 E4 д LETTRE CYRILLIQUE DE MINUSCULE
345 229 E5 е LETTRE CYRILLIQUE YE MINUSCULE
346 230 E6 ж LETTRE CYRILLIQUE JÉ MINUSCULE
347 231 E7 з LETTRE CYRILLIQUE ZÉ MINUSCULE
350 232 E8 и LETTRE CYRILLIQUE I MINUSCULE
351 233 E9 й LETTRE CYRILLIQUE I COURT MINUSCULE
352 234 EA к LETTRE CYRILLIQUE KA MINUSCULE
353 235 EB л LETTRE CYRILLIQUE EL MINUSCULE
354 236 EC м LETTRE CYRILLIQUE EM MINUSCULE
355 237 ED н LETTRE CYRILLIQUE EN MINUSCULE
356 238 EE о LETTRE CYRILLIQUE O MINUSCULE
357 239 EF п LETTRE CYRILLIQUE PE MINUSCULE
360 240 F0 р LETTRE CYRILLIQUE ER MINUSCULE
361 241 F1 с LETTRE CYRILLIQUE ES MINUSCULE
362 242 F2 т LETTRE CYRILLIQUE TE MINUSCULE
363 243 F3 у LETTRE CYRILLIQUE OU MINUSCULE
364 244 F4 ф LETTRE CYRILLIQUE EF MINUSCULE
365 245 F5 х LETTRE CYRILLIQUE KHA MINUSCULE
366 246 F6 ц LETTRE CYRILLIQUE TSÉ MINUSCULE
367 247 F7 ч LETTRE CYRILLIQUE TCHÉ MINUSCULE
370 248 F8 ш LETTRE CYRILLIQUE CHA MINUSCULE
371 249 F9 щ LETTRE CYRILLIQUE CHTCHA MINUSCULE
372 250 FA ъ LETTRE CYRILLIQUE YER MINUSCULE
373 251 FB ы LETTRE CYRILLIQUE YÉROU MINUSCULE
374 252 FC ь LETTRE CYRILLIQUE DU SIGNE MOU MINUSCULE
375 253 FD э LETTRE CYRILLIQUE É MINUSCULE
376 254 FE ю LETTRE CYRILLIQUE YU MINUSCULE
377 255 FF я LETTRE CYRILLIQUE IA MINUSCULE

NOTES

CP 1251 est aussi connu comme le cyrillique Windows.

VOIR AUSSI

ascii(7), charsets(7), cp1252(7), iso_8859-5(7), koi8-r(7), koi8-u(7), utf-8(7)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

17 juillet 2016 Linux