.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH REALPATH 1 "mars 2015" "GNU coreutils 8.23" Commandes .SH NOM realpath \- Afficher le chemin résolu .SH SYNOPSIS \fBrealpath\fP [\fIOPTION\fP] ... \fIFICHIER\fP ... .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Afficher le chemin absolu du fichier après résolution\ ; tous les composants excepté le dernier doivent exister .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-canonicalize\-existing\fP tous les composants du chemin doivent exister .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-canonicalize\-missing\fP les composants du chemin n'ont pas besoin d'exister .TP \fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP résoudre les composants «\ ..\ » avant les liens symboliques .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP résoudre les liens symboliques lorsqu'ils sont parcourus (par défaut) .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP supprimer la plupart des messages d'erreur .TP \fB\-\-relative\-to=\fP\fIFICHIER\fP afficher le chemin résolu relativement à \fIFICHIER\fP .TP \fB\-\-relative\-base=\fP\fIFICHIER\fP afficher les chemins de manière absolue sauf ceux descendant de \fIFICHIER\fP .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-strip\fP, \fB\-\-no\-symlinks\fP ne pas résoudre les liens symboliques .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP terminer chaque ligne produite par un caractère NULL plutôt que par un changement de ligne .TP \fB\-\-help\fP Afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter .SH AUTEUR Écrit par Padraig Brady. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Aide en ligne de GNU coreutils\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/\fP> .br Signaler toute erreur de traduction de realpath à <\fIhttp://translationproject.org/team/\fP> .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version\ 3 ou supérieures .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" \fBreadlink\fP(1), \fBreadlink\fP(2), \fBrealpath\fP(3) .PP .br Documentation complète\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/realpath\fP> .br aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils) realpath invocation\(aq .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite et est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.