table of contents
- bullseye 4.10.0-1
- bullseye-backports 4.15.0-7~bpo11+1
- testing 4.15.0-7
- unstable 4.15.0-9
PTX(1) | Commandes | PTX(1) |
NOM¶
ptx - Générer un index croisé du contenu de fichiers
SYNOPSIS¶
ptx [OPTION]... [ENTRÉE]... (sans
l'option -G)
ptx -G [OPTION]... [ENTRÉE
[SORTIE]]
DESCRIPTION¶
Produire un index permuté, incluant le contexte, des mots des fichiers d'entrée.
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.
- -A, --auto-reference
- afficher des références générées automatiquement
- -G, --traditional
- faire fonctionner « ptx » comme la version System V
- -F, --flag-truncation=CHAÎNE
- utiliser la CHAÎNE pour indiquer la troncature des lignes
- -M, --macro-name=CHAÎNE
- utiliser la macro CHAÎNE au lieu de « xx »
- -O, --format=roff
- générer la sortie comme des directives roff
- -R, --right-side-refs
- placer les références à droite, non pris en compte avec -w
- -S, --sentence-regexp=EXPRAT
- utiliser l'expression EXPRAT pour déterminer la fin des lignes ou des phrases
- -T, --format=tex
- générer la sortie comme des directives TeX
- -W, --word-regexp=EXPRAT
- utiliser EXPRAT pour établir la concordance avec chaque mot
- -b, --break-file=FICHIER
- utiliser les caractères de coupure de mots listés dans le FICHIER
- -f, --ignore-case
- changer les minuscules en majuscules pour le tri
- -g, --gap-size=N
- espacer les champs de N colonnes
- -i, --ignore-file=FICHIER
- lire la liste des mots à ignorer dans le FICHIER
- -o, --only-file=FICHIER
- lire uniquement la liste des mots dans le FICHIER
- -r, --references
- utiliser le premier champ de chaque ligne comme référence
-t, --typeset-mode - option non implémentée -
- -w, --width=N
- afficher des colonnes de largeur N, références exclues
- --help
- Afficher l'aide-mémoire et quitter
- --version
- Afficher le nom et la version du logiciel et quitter
L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ». « -F / » par défaut.
AUTEUR¶
Écrit par F. Pinard.
SIGNALER DES BOGUES¶
Aide en ligne de GNU coreutils :
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction de ptx à
<http://translationproject.org/team/>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. Licence
GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieures
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par
la loi.
VOIR AUSSI¶
Documentation complète :
<http://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info
'(coreutils) ptx invocation'
TRADUCTION¶
Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille <robitail AT iro DOT umontreal DOT ca> et mise à jour pour Debian par Luc Froidefond <luc DOT froidefond AT free DOT fr> et les membres de la liste <debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.
mars 2015 | GNU coreutils 8.23 |