.\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)logger.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LOGGER 1 "mars 2015" util\-linux "Commandes utilisateur" .SH NOM logger \- Ajouter des messages au journal système .SH SYNOPSIS \fBlogger\fP [\fIoptions\fP] [\fImessage\fP] .SH DESCRIPTION \fBlogger\fP ajoute des entrées dans le journal système. .sp Quand l’argument facultatif \fImessage\fP est présent, il est écrit dans le journal. Sinon, et si l’option \fB\-f\fP n'est pas donnée non plus, l'entrée standard sera enregistrée. .SH OPTIONS .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-udp\fP N’utiliser que les datagrammes (UDP). Par défaut la connexion est tentée sur le port de \fBsyslog\fP défini dans \fI/etc/services\fP, qui est généralement \fB514\fP. .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-skip\-empty\fP Lors du traitement des fichiers, les lignes vides seront ignorées. Une ligne vide est définie comme une ligne sans caractère. Ainsi, une ligne ne contenant que des espaces n’est \fBpas\fP considérée vide. Remarquez que si l’option \fB\-\-prio\-prefix\fP est indiquée, la priorité ne fait pas partie de la ligne. Ainsi, une ligne vide dans ce mode est une ligne qui n’a pas de caractère après la priorité (par exemple, «\ <13>\ »). .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP \fIfichier\fP Enregistrer le contenu du \fIfichier\fP indiqué. Cette option ne peut pas être associée à un message de ligne de commande. .TP \fB\-i\fP Enregistrer le PID du processus \fBlogger\fP sur chaque ligne. .TP \fB\-\-id\fP[\fB=\fP\fIid\fP] Enregistrer le PID du processus \fBlogger\fP sur chaque ligne. Quand l’argument facultatif \fIid\fP est indiqué, il est utilisé à la place du PID de la commande \fBlogger\fP. L’utilisation de \fB\-\-id=$$\fP (PPID) est recommandée dans les scripts qui envoient plusieurs messages. .TP \fB\-\-journald\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] Écrire une entrée de journal systemd. L’entrée est lue du \fIfichier\fP donné s’il est indiqué ou de l’entrée standard sinon. Chaque ligne doit commencer par un champ accepté par journald, consultez \fBsystemd.journal\-fields\fP(7) pour plus de précisons. L’utilisation du champ MESSAGE_ID est généralement une bonne idée car cela facilite la recherche d’entrées. Exemples\ : .IP .nf \fBprintf "%s\en%s\en%s\en" MESSAGE_ID=42 CHIENS=aboient\fP \e \fB"CARAVANE=passe" | logger \-\-journald\fP \fBlogger \-\-journald=entry.txt\fP .fi .IP Remarquez que \fB\-\-journald\fP ignorera les valeurs des autres options, comme la priorité. Si la priorité est nécessaire, elle doit être dans l’entrée et utiliser le champ PRIORITY. La simple exécution de \fBjournalctl\fP affichera le champ MESSAGE. Utilisez \fBjournalctl \-\-output json\-pretty\fP pour voir le reste des champs. .TP \fB\-\-msgid\fP \fIMSGID\fP Définir le champ MSGID de la RFC\ 5424. Remarquez que le caractère espace n’est pas permis à l’intérieur de \fIMSGID\fP. Cette option n’est utilisée que si \fB\-\-rfc5424\fP est indiquée aussi. Sinon, elle est ignorée silencieusement. .TP \fB\-\-no\-act\fP Forcer chaque chose à être faite à part l’écriture du message dans le journal système et la fermeture de la connexion ou du journal. Cette option est utilisable avec \fB\-\-stderr\fP pour faire des tests. .TP \fB\-\-size\fP \fItaille\fP Définir la \fItaille\fP maximale permise par message. La valeur par défaut est de 1\ kio en caractères, qui est la limite traditionnelle telle qu’indiquée dans la RFC\ 3164. Avec la RFC\ 5424, cette limite est devenue flexible. En général, les destinataires RFC\ 5424 peuvent au moins traiter des messages de 4\ kio. La plupart des destinataires acceptent des messages plus grands que 1\ kio sur tous les types de protocole de journal système. Ainsi, l’option \fB\-\-size\fP affecte \fBlogger\fP dans tous les cas (pas seulement quand \fB\-\-rfc5424\fP est utilisée). Remarque\ : la taille maximale de message limite la taille totale du message, y compris l’en\-tête de journal système. Les tailles d’en\-tête varient en fonction des options sélectionnées et de la taille du nom d’hôte. En règle générale, les en\-têtes ne dépassent pas 50 ou 80\ caractères. Lors de la sélection de la taille maximale du message, s’assurer que le destinataire puisse recevoir des messages de cette taille est important, sinon les messages pourraient être tronqués. Encore, en règle générale, des messages de deux à quatre kilooctets devraient normalement passer, alors que tout ce qui dépasse devrait être vérifié. .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-server\fP \fIserveur\fP Écrire sur le \fIserveur\fP syslog distant indiqué au lieu de la socket du journal système. À moins que \fB\-\-udp\fP ou \fB\-\-tcp\fP ne soient indiquées, \fBlogger\fP essayera d’abord d’utiliser UDP, mais si cela échoue, une connexion TCP sera tentée. .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-port\fP \fIport\fP Utiliser le \fIport\fP indiqué. Quand cette option n’est pas indiquée, le port par défaut de syslog est utilisé pour les connexions UDP et celui de syslog\-conn pour les connexions TCP. .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-priority\fP \fIpriorité\fP Enregistrer le message dans le journal avec la \fIpriorité\fP indiquée. La priorité peut être donnée numériquement ou bien avec un couple \fIservice\fP\fB.\fP\fIniveau\fP. Par exemple, \fB\-p local3.info\fP enregistre le message comme informationnel dans le service \fBlocal3\fP. La valeur par défaut est \fBuser.notice\fP. .TP \fB\-\-prio\-prefix\fP Chercher un préfixe syslog sur toutes les lignes lues sur l’entrée standard. Ce préfixe est un nombre décimal entre chevrons qui encode à la fois le service et le niveau. Le nombre est construit en multipliant le service par\ 8 et en ajoutant le niveau. Par exemple, \fBlocal0.info\fP, signifiant de service\ 16 et de niveau\ 6, devient \fB<134>\fP. .sp Si le préfixe ne contient pas de service, le service par défaut est celui indiqué par l’option \fB\-p\fP. De même, si aucun préfixe n’est fourni, la ligne est journalisée en utilisant la \fIpriorité\fP donnée avec \fB\-p\fP. .sp Cette option n’affecte pas un message de ligne de commande. .TP \fB\-\-rfc3164\fP Utiliser le protocole syslog BSD RFC\ 3164 pour soumettre des messages à un serveur distant. .TP \fB\-\-rfc5424\fP[\fB=\fP\fIsans\fP] Utiliser le protocole syslog RFC\ 5424 pour soumettre des messages à un serveur distant. L’argument facultatif \fIsans\fP peut être une liste séparée par des virgules des valeurs suivantes\ : \fBnotq\fP, \fBnotime\fP et \fBnohost\fP. La valeur \fBnotq\fP supprime les données structurées de qualité de temps du message soumis (les informations de qualité de temps montrent si l’horloge locale était synchronisée, et le nombre maximal de microsecondes de décalage possible de l’horodatage). La valeur \fBnotime\fP (qui implique \fBnotq\fP) supprime tout l’horodatage de l’expéditeur au format ISO\ 8601, y compris les microsecondes et le fuseau horaire. La valeur \fBnohost\fP supprime les informations de \fBgethostname\fP(2) de l’en\-tête du message. .IP Le protocole RFC\ 5424 est utilisé par défaut par \fBlogger\fP depuis la version\ 2.26. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-stderr\fP Afficher le message sur la sortie d'erreur standard en plus de l'enregistrer dans le journal système. .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-tcp\fP N’utiliser que les flux (TCP). Par défaut la connexion est tentée sur le port de \fBsyslog\-conn\fP défini dans \fI/etc/services\fP, qui est généralement \fB601\fP. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-tag\fP \fIétiquette\fP Marquer chaque ligne à journaliser avec l’\fIétiquette\fP indiquée. .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-socket\fP \fIsocket\fP Écrire dans la \fIsocket\fP indiquée au lieu d'utiliser la socket du journal système. .TP \fB\-\-socket\-errors\fP[\fB=\fP\fImode\fP] Afficher les erreurs sur les connexions de socket UNIX. Le \fImode\fP peut prendre la valeur \fBoff\fP, \fBon\fP ou \fBauto\fP. En mode \fBauto\fP, \fBlogger\fP détectera si le processus d’initialisation est systemd, et si cette hypothèse est exacte, \fI/dev/log\fP peut être utilisé tôt au démarrage. L’absence de \fI/dev/log\fP des autres systèmes d’initialisation ne provoquera pas d’erreur, ce qui est identique à l’envoi de messages en utilisant l’appel système \fBopenlog\fP(3). \fBlogger\fP(1) avant la version\ 2.26 utilisait openlog, et était donc incapable de détecter la perte de messages envoyés aux sockets UNIX. .IP Le mode par défaut est \fBauto\fP. Quand les erreurs ne sont pas activées, les messages perdus ne sont pas communiqués avec pour conséquence une valeur de retour indiquant la réussite de l’appel de \fBlogger\fP(1). .TP \fB\-\-\fP Terminer la liste des arguments. Cela permet au \fImessage\fP de commencer avec un tiret («\ \-\ »). .TP \fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP Afficher les informations sur la version et quitter. .TP \fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP Afficher un texte d'aide puis quitter. .SH "VALEUR DE RETOUR" Le code de retour est 0 quand \fBlogger\fP réussit et strictement supérieur à 0 en cas d'erreur. .SH "SERVICES ET NIVEAU" Les noms de service possibles sont\ : .IP .TS tab(:); left l l. \fBauth\fP \fBauthpriv\fP\ : pour les informations de sécurité de nature sensible \fBcron\fP \fBdaemon\fP \fBftp\fP \fBkern\fP\ : ne peut pas être créé depuis un processus utilisateur \fBlpr\fP \fBmail\fP \fBnews\fP \fBsyslog\fP \fBuser\fP \fBuucp\fP \fBlocal0\fP à\ : \fBlocal7\fP \fBsecurity\fP\ : synonyme obsolète d’\fBauth\fP .TE .PP Les noms de niveau possibles sont\ : .IP .TS tab(:); left l l. \fBemerg\fP \fBalert\fP \fBcrit\fP \fBerr\fP \fBwarning\fP \fBnotice\fP \fBinfo\fP \fBdebug\fP \fBpanic\fP\ : synonyme obsolète d’\fBemerg\fP \fBerror\fP\ : synonyme obsolète d’\fBerr\fP \fBwarn\fP\ : synonyme obsolète de \fBwarning\fP .TE .PP Pour l'ordre des priorités et les buts supposés de ces services et niveaux, consultez \fBsyslog\fP(3). .SH EXEMPLES \fBlogger Système redémarré\fP .br \fBlogger \-p local0.notice \-t HOSTIDM \-f /dev/idmc\fP .br \fBlogger \-n hôtejournal.example.com Système redémarré\fP .SH "VOIR AUSSI" \fBjournalctl\fP(1), \fBsyslog\fP(3), \fBsystemd.journal\-fields\fP(7) .SH NORMES La commande \fBlogger\fP est prévue pour être compatible avec IEEE Std 1003.2 («\ POSIX.2\ »). .SH DISPONIBILITÉ La commande \fBlogger\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur .UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ l’archive du noyau Linux .UE . .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite et est maintenue par Nicolas Haller et les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.