.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FOLD 1 "mars 2015" "GNU coreutils 8.23" Commandes .SH NOM fold \- Couper chaque ligne de texte à une longueur donnée .SH SYNOPSIS \fBfold\fP [\fIOPTION\fP] ... [\fIFICHIER\fP] ... .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Limiter la longueur de chaque ligne de chaque \fIFICHIER\fP (entrée standard par défaut) et écrire sur la sortie standard. .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP compter les octets au lieu des colonnes .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-spaces\fP briser la ligne sur des espaces .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width=\fP\fILARGEUR\fP utiliser \fILARGEUR\fP\ colonnes au lieu de 80 .TP \fB\-\-help\fP Afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter .SH AUTEUR Écrit par David MacKenzie. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Aide en ligne de GNU coreutils\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/\fP> .br Signaler toute erreur de traduction de fold à <\fIhttp://translationproject.org/team/\fP> .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version\ 3 ou supérieures .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" Documentation complète\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/fold\fP> .br aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils) fold invocation\(aq .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille et mise à jour pour Debian par Franck Bassi et les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.