.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.29) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "fr::crypto::X509_STORE_CTX_get_error 3SSL" .TH fr::crypto::X509_STORE_CTX_get_error 3SSL "2015-12-31" "1.0.2a 1.0.2c" "OpenSSL" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" X509_STORE_CTX_get_error, X509_STORE_CTX_set_error, X509_STORE_CTX_get_error_depth, X509_STORE_CTX_get_current_cert, X509_STORE_CTX_get1_chain, X509_verify_cert_error_string \- Lire ou écrire les informations sur l'état de vérification du certificat .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 2 \& #include \& #include .Ve .PP \&\fB int X509_STORE_CTX_get_error(X509_STORE_CTX *\fR\fIctx\fR\fB);\fR \fBvoid X509_STORE_CTX_set_error(X509_STORE_CTX *\fR\fIctx\fR\fB,int\fR \fIs\fR\fB);\fR \fBint X509_STORE_CTX_get_error_depth(X509_STORE_CTX *\fR\fIctx\fR\fB);\fR \fBX509 * X509_STORE_CTX_get_current_cert(X509_STORE_CTX *\fR\fIctx\fR\fB);\fR .PP \&\fB \s-1STACK_OF\s0(X509) *X509_STORE_CTX_get1_chain(X509_STORE_CTX *\fR\fIctx\fR\fB);\fR .PP \&\fB const char *X509_verify_cert_error_string(long\fR \fIn\fR\fB);\fR .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Ces fonctions sont généralement appelées après que \fBX509_verify_cert\fR() a indiqué une erreur ou dans un rappel de vérification pour déterminer la nature d'une erreur. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get_error\fR() renvoie le code d'erreur de \fIctx\fR , voir la section \fB\s-1CODES D\s0'\s-1ERREUR\s0\fR pour une description complète de tous les codes d'erreur. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_set_error\fR() définit le code d'erreur de \fIctx\fR à \fIs\fR. Par exemple, il pourrait être utilisé dans un rappel de vérification pour définir une erreur basée sur des contrôles supplémentaires. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get_error_depth\fR() renvoie la \fIprofondeur\fR de l'erreur. Il s'agit d'un entier non négatif qui représente où apparaît l'erreur dans la chaîne du certificat. S'il est égal à zéro, elle s'est produite dans le certificat d'entité final, 1 si c'est le certificat qui a signé le certificat d'entité final, et ainsi de suite. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get_current_cert\fR() renvoie le certificat qui a provoqué l'erreur dans \fIctx\fR, ou \s-1NULL\s0 si aucun certificat n'est pertinent. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get1_chain\fR() renvoie une chaîne de validation complète si un appel précédent à \fBX509_verify_cert\fR() est réussi. Si l'appel à \&\fBX509_verify_cert\fR() n'est \fBpas\fR réussi, la chaîne renvoyée peut être incomplète ou incorrecte. La chaîne renvoyée persiste après que la structure \&\fIctx\fR est libérée ; quand elle n'est plus nécessaire, elle doit être libérée à l'aide de : .PP .Vb 1 \& sk_X509_pop_free(chain, X509_free); .Ve .PP \&\fBX509_verify_cert_error_string\fR() renvoie une chaîne d'erreur lisible pour vérifier l'erreur \fIn\fR. .SH "VALEURS DE RETOUR" .IX Header "VALEURS DE RETOUR" \&\fBX509_STORE_CTX_get_error\fR() renvoie \fBX509_V_OK\fR ou un code d'erreur. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get_error_depth\fR() renvoie une profondeur d'erreur non\-négative. .PP \&\fBX509_STORE_CTX_get_current_cert\fR() renvoie le certificat qui a provoqué l'erreur ou \s-1NULL\s0 si aucun certificat n'est concerné par l'erreur. .PP \&\fBX509_verify_cert_error_string\fR() renvoie une chaîne d'erreur lisible pour vérifier l'erreur \fIn\fR. .SH "CODES D'ERREURS" .IX Header "CODES D'ERREURS" Une liste des codes et messages d'erreur est montrée ci-dessous. Certains codes d'erreur sont définis mais jamais renvoyés : ce sont ceux décrits comme « inutilisés ». .IP "\fBX509_V_OK: ok\fR" 4 .IX Item "X509_V_OK: ok" L'opération a réussi. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT: unable to get issuer certificate\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT: unable to get issuer certificate" Le certificat émetteur est introuvable : cela arrive si le certificat émetteur d'un certificat qui n'est pas de confiance est introuvable. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL: unable to get certificate \s-1CRL\s0\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL: unable to get certificate CRL" La liste de révocations de certificat est introuvable. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE: unable to decrypt certificate's signature\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE: unable to decrypt certificate's signature" La signature de certificat n'a pas pu être déchiffrée. Cela signifie que la valeur de signature réelle n'a pas pu être déterminée, plutôt qu'elle ne correspond pas à la valeur attendue ; ce n'est significatif que pour les clés \s-1RSA.\s0 .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE: unable to decrypt \s-1CRL\s0's signature\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE: unable to decrypt CRL's signature" La signature de la liste de révocations de certificat n'a pas pu être déchiffrée : cela signifie que la valeur de signature réelle n'a pas pu être déterminée, plutôt qu'elle ne correspond pas à la valeur attendue. Inutilisé. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY: unable to decode issuer public key\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECODE_ISSUER_PUBLIC_KEY: unable to decode issuer public key" La clé publique du certificat SubjectPublicKeyInfo n'a pas pu être lue. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE: certificate signature failure\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE: certificate signature failure" La signature du certificat est incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE: \s-1CRL\s0 signature failure\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE: CRL signature failure" La signature du certificat est incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID: certificate is not yet valid\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID: certificate is not yet valid" Le certificat n'est pas encore valable : la date \fInotBefore\fR est après la date actuelle. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED: certificate has expired\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED: certificate has expired" Le certificat a expiré : c'est parce que la date \fInotAfter\fR est avant la date actuelle. .IP "\fBX509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID: \s-1CRL\s0 is not yet valid\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID: CRL is not yet valid" La liste de révocations de certificat n'est pas encore valable. .IP "\fBX509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED: \s-1CRL\s0 has expired\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED: CRL has expired" La liste de révocations de certificat a expiré. .IP "\fBX509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD: format error in certificate's notBefore field\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD: format error in certificate's notBefore field" Le champ \fInotBefore\fR du certificat contient une date incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD: format error in certificate's notAfter field\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD: format error in certificate's notAfter field" Le champ \fInotAfter\fR du certificat contient une date incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD: format error in \s-1CRL\s0's lastUpdate field\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD: format error in CRL's lastUpdate field" Le champ \fIlastUpdate\fR de la liste de révocations de certificat contient une date incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD: format error in \s-1CRL\s0's nextUpdate field\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD: format error in CRL's nextUpdate field" Le champ \fInextUpdate\fR de la liste de révocations de certificat contient une date incorrecte. .IP "\fBX509_V_ERR_OUT_OF_MEM: out of memory\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_OUT_OF_MEM: out of memory" Une erreur s'est produite en essayant d'allouer de la mémoire. Cela ne devrait jamais arriver. .IP "\fBX509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT: self signed certificate\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT: self signed certificate" Le certificat passé est autosigné et le même certificat est introuvable dans la liste des certificats de confiance. .IP "\fBX509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN: self signed certificate in certificate chain\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN: self signed certificate in certificate chain" La chaîne de certificats aurait pu être construite en utilisant des certificats qui ne sont pas de confiance mais le certificat racine est introuvable localement. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY: unable to get local issuer certificate\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY: unable to get local issuer certificate" Le certificat émetteur d'un certificat recherché localement est introuvable. Cela signifie normalement que la liste de certificats de confiance n'est pas complète. .IP "\fBX509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE: unable to verify the first certificate\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE: unable to verify the first certificate" Aucune signature n'a pu être vérifiée car la chaîne ne contient qu'un seul certificat et qu'il n'est pas autosigné. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG: certificate chain too long\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG: certificate chain too long" La longueur de la chaîne de certificats est plus grande que la profondeur maximale fournie. Inutilisé. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_REVOKED: certificate revoked\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_REVOKED: certificate revoked" Le certificat a été révoqué. .IP "\fBX509_V_ERR_INVALID_CA: invalid \s-1CA\s0 certificate\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_INVALID_CA: invalid CA certificate" Un certificat de l'autorité de certification est incorrect. Soit ce n'est pas une autorité de certification, soit ses extensions ne sont pas cohérentes avec la raison fournie. .IP "\fBX509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED: path length constraint exceeded\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED: path length constraint exceeded" Le paramètre de longueur de chemin \fIbasicConstraints\fR a été dépassé. .IP "\fBX509_V_ERR_INVALID_PURPOSE: unsupported certificate purpose\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE: unsupported certificate purpose" Le certificat fourni n'a pas pu être utilisé pour la raison fournie. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED: certificate not trusted\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED: certificate not trusted" Le certificat racine de l'autorité de certification n'est pas marqué de confiance pour la raison fournie. .IP "\fBX509_V_ERR_CERT_REJECTED: certificate rejected\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CERT_REJECTED: certificate rejected" Le certificat racine de l'autorité de certification est marqué pour rejeter la raison fournie. .IP "\fBX509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH: subject issuer mismatch\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH: subject issuer mismatch" Le certificat émetteur candidat actuel a été rejeté car son nom de sujet ne correspondait pas au nom d'émetteur du certificat actuel. Cela est affiché seulement quand le débogage du contrôle de l'émetteur est activé et est utilisé pour la notification d'état. Ce n'est \fBpas\fR une erreur en soi. .IP "\fBX509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH: authority and subject key identifier mismatch\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH: authority and subject key identifier mismatch" Le certificat émetteur candidat actuel a été rejeté car son identifiant de clé de sujet était présent et ne correspondait pas à l'identifiant de clé d'autorité du certificat actuel. Cela est affiché seulement quand le débogage du contrôle de l'émetteur est activé et est utilisé pour la notification d'état. Ce n'est \fBpas\fR une erreur en soi. .IP "\fBX509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH: authority and issuer serial number mismatch\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH: authority and issuer serial number mismatch" Le certificat émetteur candidat actuel a été rejeté car son nom d'émetteur et son numéro de série étaient présents et ne correspondaient pas à l'identifiant de clé d'autorité du certificat actuel. Cela est affiché seulement quand le débogage du contrôle de l'émetteur est activé et est utilisé pour la notification d'état. Ce n'est \fBpas\fR une erreur en soi. .IP "\fBX509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN:key usage does not include certificate signing\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN:key usage does not include certificate signing" Le certificat émetteur candidat actuel a été rejeté car son extension \&\fIkeyUsage\fR ne permet pas la signature de certificat. Cela est affiché seulement quand le débogage du contrôle de l'émetteur est activé et est utilisé pour la notification d'état. Ce n'est \fBpas\fR une erreur en soi. .IP "\fBX509_V_ERR_INVALID_EXTENSION: invalid or inconsistent certificate extension\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION: invalid or inconsistent certificate extension" Une extension de certificat a une valeur non valide (par exemple un codage incorrect) ou une valeur incompatible avec d'autres extensions. .IP "\fBX509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION: invalid or inconsistent certificate policy extension\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION: invalid or inconsistent certificate policy extension" Une extension des politiques de certificat a une valeur non valide (par exemple un codage incorrect) ou une valeur incompatible avec d'autres extensions. Cette erreur se produit uniquement si le traitement de politique est activé. .IP "\fBX509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY: no explicit policy\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY: no explicit policy" Les drapeaux de vérification ont été activés pour exiger et expliciter la politique, mais aucune n'était présente. .IP "\fBX509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE: Different \s-1CRL\s0 scope\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE: Different CRL scope" Les seules \s-1CRL\s0 qui pourraient être trouvées ne correspondent pas au champ d'application du certificat. .IP "\fBX509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE: Unsupported extension feature\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE: Unsupported extension feature" Une caractéristique d’extension de liste de révocations de certificat est incorrecte. Inutilisé. .IP "\fBX509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION: permitted subtree violation\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION: permitted subtree violation" Une violation de la contrainte de nom s'est produite dans les sous-arbres autorisés. .IP "\fBX509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION: excluded subtree violation\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION: excluded subtree violation" Une violation de la contrainte de nom s'est produite dans les sous-arbres exclus. .IP "\fBX509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX: name constraints minimum and maximum not supported\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX: name constraints minimum and maximum not supported" Une extension des contraintes de nom de certificat inclut un champ minimum ou maximum : ce n'est pas pris en charge. .IP "\fBX509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE: unsupported name constraint type\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE: unsupported name constraint type" Un type de contrainte de nom non pris en charge a été rencontré. OpenSSL ne prend en charge actuellement que les types nom du répertoire, nom \s-1DNS,\s0 adresse courriel et \s-1URI.\s0 .IP "\fBX509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX: unsupported or invalid name constraint syntax\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX: unsupported or invalid name constraint syntax" Le format de la contrainte de nom n'est pas reconnu : par exemple, un format d'adresse courriel d'une forme qui n'est pas mentionnée dans la \&\s-1RFC3280.\s0 Cela pourrait être causé par une extension vétuste ou une nouvelle fonction qui n'est pas prise en charge pour le moment. .IP "\fBX509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR: \s-1CRL\s0 path validation error\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR: CRL path validation error" Une erreur s'est produite lors de la tentative pour vérifier le chemin de la \&\s-1CRL.\s0 Cette erreur ne peut se produire que si la vérification étendue de la liste de révocations de certificat est activée. .IP "\fBX509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION: application verification failure\fR" 4 .IX Item "X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION: application verification failure" Erreur spécifique à une application. Ce ne sera jamais renvoyé à moins d'être explicitement défini par une application. .SH "NOTES" .IX Header "NOTES" Les fonctions ci-dessus doivent être utilisées au lieu de référencer directement les champs de la structure \fBX509_VERIFY_CTX\fR. .PP Dans les versions d'OpenSSL avant 1.0, le certificat actuel renvoyé par \&\fBX509_STORE_CTX_get_current_cert\fR() n'est jamais \s-1NULL.\s0 Les applications doivent vérifier la valeur de retour avant d'afficher les informations de débogage concernant le certificat actuel. .PP Si un code d'erreur non reconnu est transmis à \&\fBX509_verify_cert_error_string\fR(), la valeur numérique du code inconnu est renvoyée dans une mémoire tampon statique. Ce n'est pas un processus sécurisé, mais n'arrivera jamais sauf si un code non valide est passé. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBX509_verify_cert\fR(3) .SH "HISTORIQUE" .IX Header "HISTORIQUE" À préciser .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" La traduction de cette page de manuel est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.