.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.29) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "fr::ssl::SSL_CTX_set_session_id_context 3SSL" .TH fr::ssl::SSL_CTX_set_session_id_context 3SSL "2015-12-31" "1.0.2a 1.0.2c" "OpenSSL" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" SSL_CTX_set_session_id_context, SSL_set_session_id_context \- Définir le contexte dans lequel la session peut être réutilisée (seulement du coté serveur) .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fB #include \fR .PP \&\fB int SSL_CTX_set_session_id_context(\s-1SSL_CTX\s0 *\fR\fIctx\fR\fB, const unsigned char *\fR\fIsid_ctx\fR\fB,\fR \fBunsigned int\fR \fIsid_ctx_len\fR\fB);\fR \fBint SSL_set_session_id_context(\s-1SSL\s0 *\fR\fIssl\fR\fB, const unsigned char *\fR\fIsid_ctx\fR\fB,\fR \fBunsigned int\fR \fIsid_ctx_len\fR\fB);\fR .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" \&\fBSSL_CTX_set_session_id_context\fR() définit le contexte \fIsid_ctx\fR de longueur \fIsid_ctx_len\fR dans lequel une session peut être réutilisée pour l’objet \fIctx\fR. .PP \&\fBSSL_set_session_id_context\fR() définit le contexte \fIsid_ctx\fR de longueur \&\fIsid_ctx_len\fR dans lequel une session peut être réutilisée pour l’objet \&\fIssl\fR. .SH "NOTES" .IX Header "NOTES" Les sessions sont créées à l’intérieur d’un certain contexte. Lors de l’importation ou exportation de session avec \fBi2d_SSL_SESSION\fR ou \&\fBd2i_SSL_SESSION\fR, il serait possible de réimporter une session créée à partir d’un autre contexte (c’est\-à\-dire une autre application), qui pourrait amener des défaillances. Par conséquent, chaque application doit définir son propre contexte d’identifiant de session \fIsid_ctx\fR qui est utilisé pour différencier les contextes et est stocké dans les sessions exportées. \fIsid_ctx\fR peut être n’importe quelle donnée binaire avec une longueur donnée, et donc il est possible d’utiliser par exemple le nom de l’application et/ou le nom d’hôte et/ou le nom du service… .PP Le contexte d’identifiant de session devient partie de la session. Il est défini par le serveur \s-1SSL/TSL.\s0 Les fonctions \&\fBSSL_CTX_set_session_id_context\fR() et \fBSSL_set_session_id_context\fR() sont donc seulement utiles du coté serveur. .PP Les clients OpenSSL vérifieront le contexte d’identifiant de session renvoyé par le serveur lors de la réutilisation d’une session. .PP La longueur maximale de \fIsid_ctx\fR est \fB\s-1SSL_MAX_SSL_SESSION_ID_LENGTH\s0\fR. .SH "AVERTISSEMENTS" .IX Header "AVERTISSEMENTS" Si le contexte d’identifiant de session n’est pas défini sur un serveur \&\s-1SSL/TLS\s0 et que les certificats sont utilisés, les sessions stockées ne seront pas réutilisées, mais une erreur fatale sera signalée et l’initialisation de connexion échouera. .PP Si un serveur renvoie un contexte différent d’identifiant de session à un client OpenSSL réutilisant une session, une erreur sera signalée et l’initialisation de connexion échouera. Les serveurs OpenSSL renvoient l’exact contexte d’identifiant de connexion, puisqu’ils contrôlent le contexte d’identifiant de connexion avant de réutiliser une session comme décrit ci-dessus. .SH "VALEURS DE RETOUR" .IX Header "VALEURS DE RETOUR" \&\fBSSL_CTX_set_session_id_context\fR() et \fBSSL_set_session_id_context\fR() renvoient les valeurs suivantes : .IP "0" 4 La longueur \fIsid_ctx_len\fR du contexte d’identifiant de session \fIsid_ctx\fR dépasse la longueur maximale allouée de \&\fB\s-1SSL_MAX_SSL_SESSION_ID_LENGTH\s0\fR. L’erreur est journalisée dans la pile d’erreurs. .IP "1" 4 .IX Item "1" L'opération a réussi. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBssl\fR(3) .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" La traduction de cette page de manuel est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.