.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH wcscat 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM wcscat \- Concaténer deux chaînes de caractères larges .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBwchar_t *wcscat(wchar_t *restrict \fP\fIdest\fP\fB, const wchar_t *restrict \fP\fIsrc\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBwcscat\fP() est l'équivalent pour les caractères larges de la fonction \fBstrcat\fP(3). Elle copie la chaîne de caractères larges pointée par \fIsrc\fP à la fin de celle pointée par \fIdest\fP, puis ajoute l'octet large nul final (L\[aq]\e0\[aq]). .PP Les chaînes ne doivent pas se chevaucher. .PP Le programmeur doit s'assurer qu'il y a assez de place pour au moins \fIwcslen(dest)\fP+\fIwcslen(src)\fP+1 caractères larges en \fIdest\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBwcscat\fP() renvoie \fIdest\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBwcscat\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001, C99. .SH "VOIR AUSSI" \fBstrcat\fP(3), \fBwcpcpy\fP(3), \fBwcscpy\fP(3), \fBwcsncat\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Baptiste Holcroft et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .