.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" From: @(#)err.3 8.1 (Berkeley) 6/9/93 .\" $FreeBSD: src/lib/libc/gen/err.3,v 1.11.2.5 2001/08/17 15:42:32 ru Exp $ .\" .\" 2011-09-10, mtk, Converted from mdoc to man macros .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH err 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM err, verr, errx, verrx, warn, vwarn, warnx, vwarnx \- Messages d'erreurs formatés .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void err(int \fP\fIeval\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, ...);\fP \fB[[noreturn]] void errx(int \fP\fIeval\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, ...);\fP .PP \fBvoid warn(const char *\fP\fIfmt\fP\fB, ...);\fP \fBvoid warnx(const char *\fP\fIfmt\fP\fB, ...);\fP .PP \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void verr(int \fP\fIeval\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIargs\fP\fB);\fP \fB[[noreturn]] void verrx(int \fP\fIeval\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIargs\fP\fB);\fP .PP \fBvoid vwarn(const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIargs\fP\fB);\fP \fBvoid vwarnx(const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIargs\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Les fonctions de la famille \fBerr\fP() et \fBwarn\fP() affichent un message d'erreur formaté sur la sortie d'erreur standard. Dans tous les cas, elles affichent le nom du programme, un deux\-points et une espace. Si l'argument \fIfmt\fP n'est pas NULL, le message est affiché avec un format de type \fBprintf\fP(3). La sortie se termine par un saut de ligne. .PP Les fonctions \fBerr\fP(), \fBverr\fP(), \fBwarn\fP() et \fBvwarn\fP() ajoutent un message d'erreur obtenu avec \fBstrerror\fP(3) à partir de la variable globale \fIerrno\fP, précédé d'un autre deux\-points et d'une espace, sauf si l'argument \fIfmt\fP est NULL. .PP Les fonctions \fBerrx\fP() et \fBwarnx\fP() n'ajoutent pas de message d'erreur. .PP Les fonctions \fBerr\fP(), \fBverr\fP(), \fBerrx\fP(), et \fBverrx\fP() ne renvoient pas, elles terminent le programme avec le code de retour \fIeval\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBerr\fP(), \fBerrx\fP(), \fBwarn\fP(), \fBwarnx\fP(), \fBverr\fP(), \fBverrx\fP(), \fBvwarn\fP(), \fBvwarnx\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe locale .TE .sp 1 .SH STANDARDS BSD. .SH HISTORIQUE .TP \fBerr\fP() .TQ \fBwarn\fP() 4.4BSD. .SH EXEMPLES Afficher la chaîne d'informations \fIerrno\fP courante et sortir\ : .PP .in +4n .EX p = malloc(size); if (p == NULL) err(EXIT_FAILURE, NULL); fd = open(file_name, O_RDONLY, 0); if (fd == \-1) err(EXIT_FAILURE, "%s", file_name); .EE .in .PP Afficher un message d'erreur et sortir\ : .PP .in +4n .EX if (tm.tm_hour < START_TIME) errx(EXIT_FAILURE, "trop tôt, attendre jusqu'à %s", start_time_string); .EE .in .PP Avertissement sur une erreur\ : .PP .in +4n .EX fd = open(raw_device, O_RDONLY, 0); if (fd == \-1) warnx("%s\ : %s\ : essai du système bloc", raw_device, strerror(errno)); fd = open(block_device, O_RDONLY, 0); if (fd == \-1) err(EXIT_FAILURE, "%s", block_device); .EE .in .SH "VOIR AUSSI" \fBerror\fP(3), \fBexit\fP(3), \fBperror\fP(3), \fBprintf\fP(3), \fBstrerror\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .