.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH uselocale 3 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM uselocale \- Définir ou obtenir les paramètres régionaux pour le thread appelant .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBlocale_t uselocale(locale_t \fP\fInewloc\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBuselocale\fP()\ : .nf Depuis la glibc 2.10 : _XOPEN_SOURCE >= 700 Avant la glibc 2.10 : _GNU_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBuselocale\fP() définit les paramètres régionaux actuels pour le thread appelant et renvoie les paramètres régionaux précédents du thread. Après un appel réussi de \fBuselocale\fP(), tous les appels par ce thread des fonctions dépendant des paramètres régionaux fonctionneront comme si les paramètres régionaux avaient été définis à \fInewloc\fP. .PP L’argument \fInewloc\fP peut avoir l'une des valeurs suivantes\ : .TP Un identifiant renvoyé par un appel de \fBnewlocale\fP(3) ou \fBduplocale\fP(3) Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont définis aux paramètres régionaux indiqués. .TP L’identifiant d’objet spécial de paramètres régionaux \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont définis aux paramètres régionaux généraux déterminés par \fBsetlocale\fP(3). .TP \fI(locale_t) 0\fP Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont laissés inchangés (et les paramètres régionaux actuels sont renvoyés comme résultat de la fonction). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, \fBuselocale\fP() renvoie l’identifiant de paramètres régionaux qui étaient définis par le précédent appel de \fBuselocale\fP() dans ce thread ou \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP s’il n’y a pas eu d’appel précédent. En cas d’erreur, elle renvoie \fI(locale_t)\ 0\fP et définit \fIerrno\fP pour indiquer l’erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP \fInewloc\fP ne fait pas référence à un objet de paramètres régionaux valable. .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE glibc 2.3. POSIX.1\-2008. .SH NOTES Contrairement à \fBsetlocale\fP(3), \fBuselocale\fP() ne permet pas le remplacement sélectif de catégories de paramètres régionaux individuels. Pour utiliser des paramètres régionaux qui ne différent que de quelques catégories des paramètres régionaux actuels, utilisez des appels à \fBduplocale\fP(3) et \fBnewlocale\fP(3) pour obtenir un objet de paramètres régionaux équivalent aux paramètres régionaux actuels et modifier les catégories voulues dans cet objet. .SH EXEMPLES Consultez \fBnewlocale\fP(3) et \fBduplocale\fP(3). .SH "VOIR AUSSI" \fBlocale\fP(1), \fBduplocale\fP(3), \fBfreelocale\fP(3), \fBnewlocale\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBlocale\fP(5), \fBlocale\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .