.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2002 Andries Brouwer .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH tcgetpgrp 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM tcgetpgrp, tcsetpgrp \- Lire/écrire le processus de premier plan d'un terminal .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBpid_t tcgetpgrp(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP \fBint tcsetpgrp(int \fP\fIfd\fP\fB, pid_t \fP\fIpgrp\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION .\" The process itself may be a background process. La fonction \fBtcgetpgrp\fP() renvoie l'ID du groupe de processus au premier plan sur le terminal associé \fIfd\fP, qui doit être le terminal de contrôle du processus appelant. .PP La fonction \fBtcsetpgrp\fP() fait du groupe de processus \fIpgrp\fP le groupe au premier plan sur le terminal associé à \fIfd\fP, qui doit être le terminal de contrôle du processus appelant, et être toujours associé à sa session. En outre, \fIpgrp\fP doit être un groupe (non vide) de processus appartenant à la même session que le processus appelant. .PP Si \fBtcsetpgrp\fP() est appelé par un membre d'un groupe de processus en arrière\-plan dans sa session, et si le processus appelant ne bloque ni n'ignore \fBSIGTTOU\fP, un signal \fBSIGTTOU\fP est envoyé à tous les membres du groupe en arrière\-plan. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Quand \fIfd\fP identifie le terminal de contrôle du processus appelant, la fonction \fBtcgetpgrp\fP() renverra l'ID du groupe de processus au premier plan sur ce terminal s'il existe, sinon il renvoie une valeur supérieure à 1, différente d'un ID de groupe de processus existant. Si \fIfd\fP ne correspond pas au terminal de contrôle du processus, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .PP Lorsqu'elle réussit, la fonction \fBtcsetpgrp\fP() renvoie 0. Sinon, elle renvoie \fB\-1\fP et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBEINVAL\fP \fIpgrp\fP a une valeur illégale. .TP \fBENOTTY\fP Le processus appelant n'a pas de terminal de contrôle, ou il en a un mais ce n'est pas celui décrit par \fIfd\fP, ou, pour \fBtcsetpgrp\fP(), ce terminal de contrôle n'est plus associé avec la session du processus appelant. .TP \fBEPERM\fP \fIpgrp\fP a une valeur légale, mais ce n'est pas l'ID d'un groupe de processus dans la même session que le processus appelant. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBtcgetpgrp\fP(), \fBtcsetpgrp\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH VERSIONS Ces fonctions sont implémentées à l’aide des ioctls \fBTIOCGPGRP\fP et \fBTIOCSPGRP\fP. .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001. .PP Les ioctls sont apparus dans BSD\ 4.2. Ces fonctions sont des inventions POSIX. .SH "VOIR AUSSI" \fBsetpgid\fP(2), \fBsetsid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .