.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2022 Alejandro Colomar .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH scanf 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM scanf, fscanf, vscanf, vfscanf \- Conversion d’entrée de fichier formaté .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint scanf(const char *restrict \fP\fIformat\fP\fB, ...);\fP \fBint fscanf(FICHIER *restrict \fP\fIflux\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIformat\fP\fB, ...);\fP .PP \fB#include \fP .PP \fBint vscanf(const char *restrict \fP\fIformat\fP\fB, va_list \fP\fIap\fP\fB);\fP \fBint vfscanf(FICHIER *restrict \fP\fIflux\fP\fB,\fP \fB const char *restrict \fP\fIformat\fP\fB, va_list \fP\fIap\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBvscanf\fP(), \fBvfscanf\fP() : .nf _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .SH DESCRIPTION Les famille de fonctions \fBscanf\fP() analysent les entrées comme \fBsscanf\fP(3), mais lisent à partir d'un' \fIFICHIER\fP. Il est très difficile d'utiliser ces fonctions correctement et il est préférable de lire des lignes entières avec \fBfgets\fP(3) ou \fBgetline\fP(3) et de les analyser plus tard avec \fBsscanf\fP(3) ou des fonctions plus spécialisées telles que \fBstrtol\fP(3). .PP La fonction \fBscanf\fP() lit ses données depuis le flux d'entrée standard \fIstdin\fP, \fBfscanf\fP() lit ses entrées depuis le flux pointé par \fIflux\fP. .PP La fonction \fBvfscanf\fP() est analogue à \fBvfprintf\fP(3) et lit ses arguments depuis le flux pointé par \fIflux\fP en utilisant une liste variable d'arguments de pointeurs, consultez \fBstdarg\fP(3). La fonction \fBvscanf\fP() est analogue à \fBvprintf\fP(3) et lit à partir de l'entrée standard. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, ces fonctions renvoient le nombre d'éléments d'entrée correctement mis en correspondance et affectés. Ce nombre peut être plus petit que le nombre d'éléments attendus, et même être nul, dans le cas d'une erreur précoce de mise en correspondance. .PP La valeur \fBEOF\fP est renvoyée si la fin de l'entrée est atteinte avant la première conversion réussie ou si un échec de correspondance survient. \fBEOF\fP est également renvoyé si une erreur de lecture survient, auquel cas l'indicateur d'erreur pour le flux (consultez \fBferror\fP(3)) est positionné et \fIerrno\fP est remplie en conséquence .SH ERREURS .TP \fBEAGAIN\fP Le descripteur de fichier \fIflux\fP sous\-jacent est non bloquant et l'opération de lecture bloquerait. .TP \fBEBADF\fP Le descripteur de fichier \fIflux\fP sous\-jacent n'est pas valable ou bien n'est pas ouvert en lecture. .TP \fBEILSEQ\fP La séquence d'octets en entrée ne constitue pas un caractère valable. .TP \fBEINTR\fP La lecture a été interrompue par un signal\ ; consultez \fBsignal\fP(7). .TP \fBEINVAL\fP Pas suffisamment de paramètres ou bien \fIformat\fP est NULL. .TP \fBENOMEM\fP Plus assez de mémoire. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBscanf\fP(), \fBfscanf\fP(), \fBvscanf\fP(), \fBvfscanf\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe locale .TE .sp 1 .SH STANDARDS C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE C99, POSIX.1\-2001. .SH "VOIR AUSSI" \fBfgets\fP(3), \fBgetline\fP(3), \fBsscanf\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Frédéric Hantrais , Grégoire Scano et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .