.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2006 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sem_init 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM sem_init \- Initialiser un sémaphore non nommé .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque de threads POSIX (\fIlibpthread\fP, \fI\-lpthread\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint sem_init(sem_t *\fP\fIsem\fP\fB, int \fP\fIpshared\fP\fB, unsigned int \fP\fIvaleur\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBsem_init\fP() initialise le sémaphore non nommé situé à l'adresse pointée par \fIsem\fP. L'argument \fIvaleur\fP spécifie la valeur initiale du sémaphore. .PP L'argument \fIpshared\fP indique si ce sémaphore sera partagé entre les threads d'un processus ou entre processus. .PP Si \fIpshared\fP vaut\ \fB0\fP, le sémaphore est partagé entre les threads d'un processus et devrait être situé à une adresse visible par tous les threads (par exemple, une variable globale ou une variable allouée dynamiquement dans le tas). .PP Si \fIpshared\fP n'est pas nul, le sémaphore est partagé entre processus et devrait être situé dans une région de mémoire partagée (consultez \fBshm_open\fP(3), \fBmmap\fP(2) et \fBshmget\fP(2)) (puisqu'un enfant créé avec \fBfork\fP(2) hérite de la projection mémoire du parent, il peut accéder au sémaphore). Tout processus qui peut accéder à la région de mémoire partagée peut opérer sur le sémaphore avec \fBsem_post\fP(3), \fBsem_wait\fP(3),\ etc. .PP L'initialisation d'un sémaphore qui a déjà été initialisé résulte en un comportement indéfini. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBsem_init\fP() renvoie \fB0\fP s'il réussit. S'il échoue, il renvoie \fB\-1\fP et écrit \fIerrno\fP en conséquence. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP \fIvaleur\fP est plus grand que \fBSEM_VALUE_MAX\fP. .TP \fBENOSYS\fP \fIpshared\fP n'est pas nul, mais le système ne gère pas les sémaphores partagés entre processus (consultez \fBsem_overview\fP(7)). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBsem_init\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001. .PP Bizarrement, POSIX.1\-2001 ne spécifie pas la valeur que devrait renvoyer un appel réussi à \fBsem_init\fP(). POSIX.1\-2008 corrige cela et spécifie une valeur de retour nulle en cas de succès. .SH EXEMPLES Consultez \fBshm_open\fP(3) et \fBsem_wait\fP(3). .SH "VOIR AUSSI" \fBsem_destroy\fP(3), \fBsem_post\fP(3), \fBsem_wait\fP(3), \fBsem_overview\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Thomas Vincent . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .