.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2008 Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH pthread_attr_setstackaddr 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM pthread_attr_setstackaddr, pthread_attr_getstackaddr \- Définir ou obtenir l'adresse de la pile de l'objet d'attributs de thread .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque de threads POSIX (\fIlibpthread\fP, \fI\-lpthread\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[obsolète]]\fP \fBint pthread_attr_setstackaddr(pthread_attr_t *\fP\fIattr\fP\fB, void *\fP\fIadresse_pile\fP\fB);\fP \fB[[obsolète]]\fP \fBint pthread_attr_getstackaddr(const pthread_attr_t *restrict \fP\fIattr\fP\fB,\fP \fB void **restrict \fP\fIadresse_pile\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Ces fonctions sont obsolètes\ : \fBne les utilisez pas\fP. Utilisez \fBpthread_attr_setstack\fP(3) et \fBpthread_attr_getstack\fP(3) à la place. .PP La fonction \fBpthread_attr_setstackaddr\fP() définit, à la valeur indiquée dans \fIadresse_pile\fP, l'attribut d'adresse de la pile de l'objet d'attributs de thread \fIattr\fP. Cet attribut indique l'emplacement de la pile qui devrait être utilisée par un thread créé en utilisant l'objet d'attributs de thread \fIattr\fP. .PP \fIadresse_pile\fP devrait pointer vers un tampon d'au moins \fBPTHREAD_STACK_MIN\fP octets, alloué par l'appelant. Les pages du tampon alloué devraient être accessibles à la fois en lecture et en écriture. .PP La fonction \fBpthread_attr_getstackaddr\fP() renvoie, dans le tampon pointé par \fIadresse_pile\fP, l'attribut d'adresse de la pile de l'objet d'attributs de thread \fIattr\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, ces fonctions renvoient \fB0\fP\ ; en cas d'erreur, elles renvoient un code d'erreur non nul. .SH ERREURS Aucune erreur n'est définie (mais les applications devraient néanmoins prendre en charge un possible code d'erreur). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBpthread_attr_setstackaddr\fP(), \fBpthread_attr_getstackaddr\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS Aucun. .SH HISTORIQUE glibc\ 2.1. Marqué obsolète dans POSIX.1\-2001. Retiré dans POSIX.1\-2008. .SH NOTES \fIN'utilisez pas ces fonction\ !\fP Elles ne peuvent pas être utilisées de façon portable, puisqu'elle ne fournissent aucun moyen d'indiquer la direction ni l'intervalle de la pile. Par exemple, sur une architecture où la pile croit vers le bas, \fIadresse_pile\fP indique l'adresse après l'adresse \fIla plus haute\fP de la zone de pile. Mais sur les architectures dont la pile croit vers le haut, \fIadresse_pile\fP indique l'adresse \fIla plus basse\fP de la zone de pile allouée. À l'opposé, le paramètre \fIadresse_pile\fP utilisé par \fBpthread_attr_setstack\fP(3) et \fBpthread_attr_getstack\fP(3) est toujours un pointeur vers l'adresse la plus basse de la zone de pile allouée (et le paramètre \fIstacksize\fP indique l'intervalle de la pile). .SH "VOIR AUSSI" \fBpthread_attr_init\fP(3), \fBpthread_attr_setstack\fP(3), \fBpthread_attr_setstacksize\fP(3), \fBpthread_create\fP(3), \fBpthreads\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .