.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH mbsrtowcs 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM mbsrtowcs \- Convertir une séquence multioctet en chaîne de caractères larges .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBsize_t mbsrtowcs(wchar_t \fP\fIdest\fP\fB[restrict .\fP\fIlen\fP\fB], const char **restrict \fP\fIsrc\fP\fB,\fP \fB size_t \fP\fIlen\fP\fB, mbstate_t *restrict \fP\fIps\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Si \fIdest\fP n'est pas un pointeur NULL, la fonction \fBmbsrtowcs\fP() convertit la séquence multioctet \fI*src\fP en une chaîne de caractères larges débutant en \fIdest\fP. Au maximum, \fIlen\fP caractères larges sont écrits dans \fIdest\fP. L'état de conversion \fI*ps\fP est mis à jour. La conversion est en fait réalisée en invoquant de façon répétée \fImbrtowc(dest, *src, n, ps)\fP où \fIn\fP est un nombre positif, aussi longtemps que cet appel réussit, en incrémentant chaque fois \fIdest\fP de un et en augmentant \fI*src\fP du nombre d'octets lus. La conversion peut s'arrêter pour trois raisons\ : .IP \- 3 Une séquence multioctet incorrecte a été rencontrée. Dans ce cas, \fI*src\fP pointera sur la séquence incorrecte, et la fonction renvoie \fI(size_t)\ \-1\fP en positionnant \fIerrno\fP à la valeur \fBEILSEQ\fP. .IP \- \fIlen\fP caractères larges différents de L\[aq]\e0\[aq] ont été enregistrés en \fIdest\fP. Dans ce cas, \fI*src\fP pointe sur la séquence multioctet suivante, et le nombre de caractères larges écrites dans \fIdest\fP est renvoyé. .IP \- La séquence multioctet a été complètement convertie, y compris le caractère nul (\[aq]\e0\[aq]) final, ce qui a pour effet de bord de ramener \fI*ps\fP à l'état initial. Dans ce cas, \fI*src\fP est mis à NULL, et le nombre de caractères écrits dans \fIdest\fP, moins le caractère large nul final, est renvoyé. .PP Si \fIdest\fP est NULL, alors \fIlen\fP est ignoré, et la conversion se déroule comme précédemment, sauf que les caractères convertis ne sont pas écrits en mémoire, et qu'aucune limite de destination n'est prise en compte. .PP Dans tous les cas, si \fIps\fP est un pointeur NULL, un état anonyme statique, réservé à la fonction \fBmbsnrtowcs\fP() est utilisé à sa place. .PP Le programmeur doit s'assurer qu'il y assez de place pour au moins \fIlen\fP caractères larges dans \fIdest\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBmbsrtowcs\fP() renvoie le nombre de caractères larges placés dans la zone convertie, sans compter le caractère nul final. Si une séquence multioctet incorrecte est rencontrée, la fonction renvoie \fI(size_t)\ \-1\fP, et \fIerrno\fP contient \fBEILSEQ\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBmbsrtowcs\fP() T} Sécurité des threads T{ .na .nh MT\-Unsafe race:mbsrtowcs/!ps T} .TE .sp 1 .SH STANDARDS C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001, C99. .SH NOTES Le comportement de \fBmbsrtowcs\fP() dépend de la catégorie \fBLC_CTYPE\fP de la localisation en cours. .PP Passer NULL dans \fBps\fP n'est pas sûr dans un contexte multithread. .SH "VOIR AUSSI" \fBiconv\fP(3), \fBmbrtowc\fP(3), \fBmbsinit\fP(3), \fBmbsnrtowcs\fP(3), \fBmbstowcs\fP(3) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Jean-Baptiste Holcroft et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .