.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1980, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)killpg.2 6.5 (Berkeley) 3/10/91 .\" .\" Modified Fri Jul 23 21:55:01 1993 by Rik Faith .\" Modified Tue Oct 22 08:11:14 EDT 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-16 by Michael Kerrisk .\" Added notes on CAP_KILL .\" Modified 2004-06-21 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH killpg 3 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM killpg \- Envoyer un signal à un groupe de processus .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint killpg(int \fP\fIpgrp\fP\fB, int \fP\fIsig\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBkillpg\fP()\ : .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19 : */ _BSD_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION \fBkillpg\fP() envoie le signal \fIsig\fP au groupe de processus \fIpgrp\fP. Consultez \fBsignal\fP(7) pour la liste des signaux. .PP Si \fIpgrp\fP vaut \fB0\fP, \fBkillpg\fP() envoie le signal au groupe de processus du processus appelant. (POSIX dit\ : si \fIpgrp\fP est inférieur ou égal à \fB1\fP, le comportement est indéterminé.) .PP Consultez \fBkill\fP(2) pour connaître les permissions nécessaires pour envoyer un signal à un autre processus. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP \fIsig\fP n'est pas un numéro de signal valide. .TP \fBEPERM\fP Le processus n'a pas la permission d'envoyer un signal à aucun des processus visés. Pour les permissions nécessaires, consultez \fBkill\fP(2). .TP \fBESRCH\fP Aucun processus n'appartient au groupe \fIpgrp\fP. .TP \fBESRCH\fP On a voulu émettre vers le groupe 0, mais le processus en cours n'appartient pas à un groupe. .SH VERSIONS Il y a des différences dans la vérification des permissions entre les systèmes de type BSD et ceux de type System\ V. Consultez l'explication de POSIX pour \fBkill\fP(3p). Une différence non mentionnée dans POSIX concerne la valeur de retour \fBEPERM\fP\ : BSD dit que lorsque la vérification des permissions échoue pour au moins un des processus cible, aucun signal n'est envoyé et \fBEPERM\fP et retournée, alors que POSIX dit que \fBEPERM\fP est retournée seulement lorsque la vérification des permissions échoue pour tous les processus cible. .SS "Différences entre bibliothèque C et noyau" Sous Linux, \fBkillpg\fP() est implémenté comme une fonction de bibliothèque appelant \fIkill(\-pgrp,\ sig)\fP. .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001, SVr4, 4.4BSD (la fonction est apparue dans 4BSD). .SH "VOIR AUSSI" \fBgetpgrp\fP(2), \fBkill\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier et Frédéric Hantrais . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .