.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2005 Robert Love .\" and Copyright, 2006 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" 2005-07-19 Robert Love - initial version .\" 2006-02-07 mtk, various changes .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH inotify_add_watch 2 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM inotify_add_watch \- Ajouter une surveillance à une instance inotify déjà initialisée .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint inotify_add_watch(int \fP\fIfd\fP\fB, const char *\fP\fIpathname\fP\fB, uint32_t \fP\fImask\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBinotify_add_watch\fP() ajoute une surveillance, ou en modifie une existante, sur le fichier dont le chemin est fourni dans \fIpathname\fP\ ; l'appelant doit avoir la permission de lecture sur ce fichier. L'argument \fIfd\fP est un descripteur de fichier référençant l'instance inotify dont la liste de surveillance doit être modifiée. Les événements à surveiller sur \fIpathname\fP sont indiqués dans l'argument de masque de bits \fImask\fP. Consultez \fBinotify\fP(7) pour une description des bits qui peuvent être positionnés dans \fImask\fP. .PP Un appel réussi à \fBinotify_add_watch\fP() renvoie un descripteur de surveillance unique pour cette instance inotify, pour l’objet (inode) de système de fichiers qui correspond à \fIpathname\fP. Si l’objet de système de fichiers n'était pas déjà surveillé par cette instance inotify, le descripteur de surveillance est alloué par le noyau. Si l’objet de système de fichiers était déjà surveillé (peut\-être à l’aide d’un lien différent vers le même objet), alors le descripteur pour la surveillance existante est renvoyé. .PP Le descripteur de surveillance est renvoyé par des appels ultérieurs à \fBread\fP(2) sur le descripteur de fichier inotify. Ces lectures renvoient des structures \fIinotify_event\fP (consultez \fBinotify\fP(7)) indiquant des événements sur le système de fichiers\ ; le descripteur de surveillance de cette structure identifie l'objet pour lequel un événement a eu lieu. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, \fBinotify_add_watch\fP() renvoie un descripteur de surveillance (un entier positif). En cas d'erreur, il renvoie\ \fB\-1\fP et positionne \fIerrno\fP pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP L'accès en lecture au fichier indiqué est interdit. .TP \fBEBADF\fP Le descripteur de fichier n’est pas valable. .TP \fBEEXIST\fP \fImask\fP contient \fBIN_MASK_CREATE\fP et \fIpathname\fP se rapporte à un fichier déjà surveillé par le même \fIfd\fP. .TP \fBEFAULT\fP \fIpathname\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible. .TP \fBEINVAL\fP Le masque d'événements indiqué ne contient aucun événement valable\ ; ou \fImask\fP contient à la fois \fBIN_MASK_ADD\fP et \fBIN_MASK_CREATE\fP\ ; ou \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier inotify. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fInom_chemin\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP Un des répertoires du chemin d'accès \fInom_chemin\fP n'existe pas ou est un lien symbolique pointant nulle part. .TP \fBENOMEM\fP La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante. .TP \fBENOSPC\fP La limite sur le nombre total de surveillances inotify pour l'utilisateur est atteinte, ou le noyau n'a pas pu allouer une ressource système nécessaire. .TP \fBENOTDIR\fP \fImask\fP contient \fBIN_ONLYDIR\fP et \fIpathname\fP n’est pas un répertoire. .SH STANDARDS Linux. .SH HISTORIQUE Linux 2.6.13. .SH EXEMPLES Consultez \fBinotify\fP(7). .SH "VOIR AUSSI" \fBinotify_init\fP(2), \fBinotify_rm_watch\fP(2), \fBinotify\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .