.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Portions extracted from linux/mm/swap.c: .\" Copyright (C) 1991, 1992 Linus Torvalds .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified 21 Aug 1994 by Michael Chastain : .\" Added text about calling restriction (new in Linux 1.1.20 I believe). .\" N.B. calling "idle" from user process used to hang process! .\" Modified Thu Oct 31 14:41:15 1996 by Eric S. Raymond .\" " .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH idle 2 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM idle \- Rendre le processus 0 inactif .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[obsolète]] int idle(void);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBidle\fP() est un appel système interne, utilisé pendant le démarrage du système. Il sert à rendre swappables les pages du processus, à abaisser sa priorité, et entrer dans la boucle principale de l'ordonnanceur. \fBidle\fP() ne retourne jamais. .PP Seul le processus 0 peut appeler \fBidle\fP(). Tout processus utilisateur, même avec les privilèges de superutilisateur déclenchera l'erreur \fBEPERM\fP s'il tente d'appeler \fBidle\fP(). .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBidle\fP() ne retourne jamais lorsqu'il est appelé par le processus 0, et renvoie toujours \-1 aux processus utilisateurs. .SH ERREURS .TP \fBEPERM\fP Toujours déclenchée pour un processus utilisateur. .SH STANDARDS Linux. .SH HISTORIQUE Retiré dans Linux 2.3.13. .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .