.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This page is in the public domain. - aeb .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH grantpt 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM grantpt \- Donner accès à un pseudoterminal esclave .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint grantpt(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBgrantpt\fP()\ : .nf .\" || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) Depuis la glibc 2.24 : _XOPEN_SOURCE >= 500 glibc 2.23 et antérieures : _XOPEN_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBgrantpt\fP() modifie le mode et l'appartenant du pseudoterminal esclave correspondant au pseudoterminal maître référencé par le descripteur de fichier \fIfd\fP. L'UID de l'esclave est rempli avec l'UID réel du processus appelant. Le GID est rempli avec une valeur non spécifiée (par exemple\ : \fItty\fP). Le mode de l'esclave est mis à 0620 (crw\-\-w\-\-\-\-). .PP Le comportement de \fBgrantpt\fP() est indéterminé si un gestionnaire de signal est installé pour capturer \fBSIGCHLD\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Lorsqu'elle réussit, la fonction \fBgrantpt\fP() renvoie \fB0\fP. Sinon, elle renvoie \fB\-1\fP et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP Le pseudoterminal esclave n'est pas accessible. .TP \fBEBADF\fP L'argument \fIfd\fP n'est pas un descripteur valable. .TP \fBEINVAL\fP L'argument \fIfd\fP est un descripteur mais pas associé avec un pseudoterminal maître. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBgrantpt\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe locale .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE glibc 2.1. POSIX.1\-2001. .PP \fBgrantpt\fP() fait partie de la prise en charge du pseudoterminal d'UNIX 98, (voir \fBpts\fP(4)). .PP Historical systems implemented this function via a set\-user\-ID helper binary called "pt_chown". glibc on Linux before glibc 2.33 could do so as well, in order to support configurations with only BSD pseudoterminals; this support has been removed. On modern systems this is either a no\-op \[em]with permissions configured on pty allocation, as is the case on Linux\[em] or an \fBioctl\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fBopen\fP(2), \fBposix_openpt\fP(3), \fBptsname\fP(3), \fBunlockpt\fP(3), \fBpts\fP(4), \fBpty\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .