.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1997 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" and Copyright (c) 2007, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified, 2003-05-26, Michael Kerrisk, .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getresuid 2 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM getresuid, getresgid \- Obtenir les UIDs ou les GIDs réels, effectifs et sauvés .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Consultez feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .PP \fBint getresuid(uid_t *\fP\fIruid\fP\fB, uid_t *\fP\fIeuid\fP\fB, uid_t *\fP\fIsuid\fP\fB);\fP \fBint getresgid(gid_t *\fP\fIrgid\fP\fB, gid_t *\fP\fIegid\fP\fB, gid_t *\fP\fIsgid\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBgetresuid\fP() renvoie l'UID réel, l'UID effectif et le SUID sauvé du processus appelant dans les paramètres \fIruid\fP, \fIeuid\fP et \fIsuid\fP, respectivement. \fBgetresgid\fP() effectue la tâche analogue avec les identifiants de groupe du processus. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est définie pour préciser l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEFAULT\fP L'un des arguments pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible. .SH STANDARDS Aucun. Ces appels apparaissent également sur HP\-UX et certains BSD. .SH HISTORIQUE Linux 2.1.44, glibc 2.3.2. .PP Les appels système \fBgetresuid\fP() et \fBgetresgid\fP() originaux de Linux ne géraient que des identifiants d'utilisateur et de groupe sur 16\ bits. En conséquence, Linux\ 2.4 a ajouté \fBgetresuid32\fP() et \fBgetresgid32\fP() qui prennent en charge des identifiants 32\ bits. Les fonctions \fBgetresuid\fP() et \fBgetresgid\fP() de la glibc qui les encapsulent gèrent de manière transparente ces différences entre noyaux. .SH "VOIR AUSSI" \fBgetuid\fP(2), \fBsetresuid\fP(2), \fBsetreuid\fP(2), \fBsetuid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .