.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: ul .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UL 1 "11 Mayo 2022" "util\-linux 2.38.1" "Órdenes de usuario" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOMBRE ul \- hace el subrayado .SH SINOPSIS .sp \fBul\fP [opciones] [\fIfichero\fP...] .SH DESCRIPCIÓN .sp \fBul\fP reads the named files (or standard input if none are given) and translates occurrences of underscores to the sequence which indicates underlining for the terminal in use, as specified by the environment variable \fBTERM\fP. The \fIterminfo\fP database is read to determine the appropriate sequences for underlining. If the terminal is incapable of underlining but is capable of a standout mode, then that is used instead. If the terminal can overstrike, or handles underlining automatically, \fBul\fP degenerates to \fBcat\fP(1). If the terminal cannot underline, underlining is ignored. .SH OPCIONES .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-indicated\fP .RS 4 Underlining is indicated by a separate line containing appropriate dashes `\-\(aq; this is useful when you want to look at the underlining which is present in an \fBnroff\fP output stream on a crt\-terminal. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-T\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterminal\fP .RS 4 Override the environment variable \fBTERM\fP with the specified \fIterminal\fP type. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Muestra un texto de ayuda y finaliza. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Muestra la versión y finaliza. .RE .SH ENTORNO .sp Se emplea la siguiente variable de entorno: .sp \fBTERM\fP .RS 4 The \fBTERM\fP variable is used to relate a tty device with its device capability description (see \fBterminfo\fP(5)). \fBTERM\fP is set at login time, either by the default terminal type specified in \fI/etc/ttys\fP or as set during the login process by the user in their \fIlogin\fP file (see \fBsetenv\fP(3)). .RE .SH HISTORIAL .sp La orden \fBul\fP apareció en 3.0BSD. .SH ERRORES .sp \fBnroff\fP usually outputs a series of backspaces and underlines intermixed with the text to indicate underlining. No attempt is made to optimize the backward motion. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .sp \fBcolcrt\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBman\fP(1), \fBnroff\fP(1), \fBsetenv\fP(3), \fBterminfo\fP(5) .SH "INFORMAR DE ERRORES" .sp Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILIDAD .sp The \fBul\fP command is part of the util\-linux package which can be downloaded from .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .