.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: renice .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RENICE 1 "11 Mayo 2022" "util\-linux 2.38.1" "Órdenes de usuario" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOMBRE renice \- altera la prioridad de los procesos en ejecución .SH SINOPSIS .sp \fBrenice\fP [\fB\-n\fP] \fIprioridad\fP [\fB\-g\fP|\fB\-p\fP|\fB\-u\fP] \fIidentificador\fP... .SH DESCRIPCIÓN .sp \fBrenice\fP alters the scheduling priority of one or more running processes. The first argument is the \fIpriority\fP value to be used. The other arguments are interpreted as process IDs (by default), process group IDs, user IDs, or user names. \fBrenice\fP\(aqing a process group causes all processes in the process group to have their scheduling priority altered. \fBrenice\fP\(aqing a user causes all processes owned by the user to have their scheduling priority altered. .SH OPCIONES .sp \fB\-n\fP,\fB \-\-priority \fP\fIprioridad\fP .RS 4 Specify the scheduling \fIpriority\fP to be used for the process, process group, or user. Use of the option \fB\-n\fP or \fB\-\-priority\fP is optional, but when used it must be the first argument. .RE .sp \fB\-g\fP, \fB\-\-pgrp\fP .RS 4 Interpreta los siguientes argumentos como identificadores de grupos de procesos. .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP .RS 4 Interpret the succeeding arguments as process IDs (the default). .RE .sp \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP .RS 4 Interpret the succeeding arguments as usernames or UIDs. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Muestra un texto de ayuda y finaliza. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Muestra la versión y finaliza. .RE .SH ARCHIVOS .sp \fI/etc/passwd\fP .RS 4 para mapear entre los nombres de los usuarios y su ID. .RE .SH NOTAS .sp Users other than the superuser may only alter the priority of processes they own. Furthermore, an unprivileged user can only \fIincrease\fP the "nice value" (i.e., choose a lower priority) and such changes are irreversible unless (since Linux 2.6.12) the user has a suitable "nice" resource limit (see \fBulimit\fP(1p) and \fBgetrlimit\fP(2)). .sp The superuser may alter the priority of any process and set the priority to any value in the range \-20 to 19. Useful priorities are: 19 (the affected processes will run only when nothing else in the system wants to), 0 (the "base" scheduling priority), anything negative (to make things go very fast). .SH HISTORIAL .sp La orden \fBrenice\fP apareció en 4.0BSD. .SH EJEMPLOS .sp La siguiente orden cambiaría la prioridad de los procesos con ID 987 y 32, y todos los procesos que sean propiedad de los usuarios daemon y root: .sp \fBrenice +1 987 \-u daemon root \-p 32\fP .SH "VÉASE TAMBIÉN" .sp \fBnice\fP(1), \fBchrt\fP(1), \fBgetpriority\fP(2), \fBsetpriority\fP(2), \fBcredentials\fP(7), \fBsched\fP(7) .SH "INFORMAR DE ERRORES" .sp Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILIDAD .sp La orden \fBrenice\fP forma parte del paquete util\-linux que puede descargarse en: .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan José López Mellado y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .