Scroll to navigation

FSTAB(5) Fomatos de archivo FSTAB(5)

NOMBRE

fstab - Información estática sobre los sistemas de archivos

SINOPSIS

/etc/fstab

DESCRIPCIÓN

El fichero fstab contiene información que describe los diversos sistemas de ficheros que el sistema es capaz de gestionar. Las distintas aplicaciones podrán leer su contenido pero no modificarlo. Es tarea del administrador del sistema su creación y mantenimiento. El orden de los registros en fstab es importante ya que fsck(8), mount(8) y umount(8) leen fstab secuencialmente durante su ejecución.

Cada linea representa un sistema de archivos. Los campos de dicha línea están separados por tabulaciones o espacios. Las líneas que comienzan por "#" se consideran comentarios y se ignoran al igual que las líneas en blanco.

Un ejemplo típico de una entrada de fstab sería el siguiente:

LABEL=t-home2 /home ext4 defaults,auto_da_alloc 0 2

Primer campo (fs_spec).

Este campo describe el dispositivo especial de bloque, sistema de archivos remoto o la imagen del sistema de archivos para que se monte el dispositivo de bucle o se habilite el archivo o partición de intercambio.

Para los montajes más habituales, contendrá (un enlace a) un nodo de dispositivo especial de bloque (creado por mknod(2)) para el dispositivo que se va a montar, por ejemplo: '/dev/cdrom' o '/dev/sdb7' . Para NFS, este campo es <host>:<dir>, por ejemplo, 'knuth.aeb.nl:/'. Para sistemas de archivos sin almacenamiento, se puede usar cualquier cadena y se mostrará en la salida df(1), por ejemplo. El uso típico es 'proc' para procfs; 'mem','none' o 'tmpfs' para tmpfs. Otros sistemas de archivos especiales, como udev y sysfs, normalmente no se enumeran en fstab.

En lugar de indicar un nombre de dispositivo, puede indicarse LABEL=<label> o UUID=<uuid>. Esta es mejor práctica ya que los nombres de dispositivo suelen depender del orden de detección del hardware y puede sufrir modificaciones cuando se añade o elimina algún disco. Por ejemplo LABEL=Boot' o `UUID=3e6be9de-8139-11d1-9106-a43f08d823a6'. (Emplea una herramienta específica como e2label(8), xfs_admin(8), o fatlabel(8) para definir el valor de LABEL).

También pueden usarse los identificadores de particiones PARTUUID= y PARTLABEL= cuyo soporte está incluido por ejemplo en la tabla de particiones GUID (GPT).

Consulte mount(8), blkid(8) o lsblk(8) para mayor información acerca de los identificadores de dispositivos.

Observe que mount(8) emplea UUIDs como cadenas. Estas cadenas deben estar formadas por minúsculas.

segundo campo(fs_file).

Este segundo campo define el punto de montaje (objetivo o target) del sistema. En el caso de las particiones swap puede aparecer como 'none'. Si el nombre del punto de montaje contiene espacios o tabulaciones, deberán sustituirse por `\040' y '\011' respectivamente.

Tercer campo (fs_vfstype).

Este campo define el tipo de sistema de archivos. Linux incluye soporte para muchos de ellos: ext4, xfs, btrfs, f2fs, vfat, ntfs, hfsplus, tmpfs, sysfs, proc, iso9660, udf, squashfs, nfs y cifs, entre otros muchos. Consulte mount(8) para más detalles.

Una entrada swap definirá un archivo o partición para el uso como intercambio de datos. Consulte swapon(8). Una entrada none es util para anclar o mover puntos de montaje.

Es posible definir más de un tipo separándolos por comas.

mount(8) y umount(8) admiten el uso de subtipos al definir sistemas de archivo. El subtipo se define mediante el sufijo '.subtype'. Por ejemplo, 'fuse.sshfs'. Se recomienda usar esto en lugar de agregar cualquier prefijo al primer campo fstab (por ejemplo, 'sshfs # example.com' que está en desuso).

Cuarto campo(fs_mntops).

Este campo describe las opciones de montaje asociadas con el sistema de archivos.

Consiste en una lista de opciones separadas por comas. Contiene al menos el tipo de montaje (ro o rw), junto con cualquier opción adicional apropiada para el tipo de sistema de archivos (incluidas las opciones de ajuste de rendimiento). Para obtener más información, consulte mount(8) o swapon(8).

Las opciones básicas independientes del tipo de archivos son las siguientes:

defaults
emplea las opciones por defecto: rw, suid, dev, exec, auto, nouser y async.
noauto
no se monta cuando se ejecuta "mount -a" (por ejemplo durante el inicio)
user
permite que un cualquier usuario lo monte
owner
permite que el dueño del dispositivo pueda montarlo
comment
o x-<nombre> para los programas que mantienen fstab
nofail
no emite un mensaje de error si el dispositivo no existe.

Quinto campo (fs_freq).

Empleado por dump(8) para definir qué sistemas de archivos deben ser volcados. Si no existe, se considera el valor cero (no volcar).

Sexto campo (fs_passno).

fsck(8) utiliza este campo para determinar el orden en el que se realizan las comprobaciones del sistema de archivos en el momento del arranque. El sistema de archivos raíz debería contener un valor para fs_passno de 1. El resto de sistemas de archivos deberían tener fs_passno de 2. Los sistemas de archivos dentro de una unidad se verificarán secuencialmente, pero los sistemas de archivos en diferentes unidades se verificarán al mismo tiempo para aprovechar las opción del paralelismo disponible en el hardware. El valor predeterminado es cero (no comprobar) si no existe este campo.

ARCHIVOS

/etc/fstab, <fstab.h>

NOTAS

La forma apropiada de leer los registros de fstab es usando las rutinas getmntent(3) o libmount.

La palabra clave ignore para definir el tipo de archivo (en el tercer campo) está obsoleta y no puede usarse con la apliación mount basada en libmount (desde la versión util-linux 2.22).

HISTORIA

El formato del archivo fstab surgió en la version 4.0 de BSD.

VÉASE TAMBIÉN

getmntent(3), fs(5), findmnt(8), mount(8), swapon(8)

DISPONIBILIDAD

Esta página de manual forma parte del paquete util-linux. Se puede descargar en https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Diego Novillo <diego@cs.ualberta.ca> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

Febrero 2015 util-linux