.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: ul .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UL 1 "11. Mai 2022" "util\-linux 2.38.1" "Dienstprogramme für Benutzer" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH BEZEICHNUNG ul \- Unterstreichungen vornehmen .SH ÜBERSICHT .sp \fBul\fP [Optionen] [\fIDatei\fP …] .SH BESCHREIBUNG .sp \fBul\fP liest die benannten Dateien (oder die Standardeingabe, wenn keine Dateien angegeben sind) und übersetzt die vorkommenden Unterstriche in die Sequenz, die Unterstreichung für das verwendete Terminal bedeutet, wie es in der Umgebungsvariable \fBTERM\fP festgelegt ist. Die \fIterminfo\fP\-Datenbank wird gelesen, um die entsprechenden Sequenzen für Unterstreichungen zu ermitteln. Wenn das Terminal zu Unterstreichungen nicht fähig ist, aber einen Hervorhebungsmodus beherrscht, dann wird stattdessen dieser verwendet. Wenn das Terminal Überschreiben beherrscht oder Unterstreichungen automatisch vornimmt, wird \fBul\fP auf das Verhalten von \fBcat\fP(1) zurückgesetzt. Wenn das Terminal nicht unterstreichen kann, werden Unterstreichungen ignoriert. .SH OPTIONEN .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-indicated\fP .RS 4 bewirkt, dass Unterstreichungen durch eine separate Zeile dargestellt werden, die entsprechende Bindestriche »\-« enthält. Dies ist nützlich, wenn Sie die Unterstreichung in einem \fBnroff\fP\-Ausgabedatenstrom auf einem Bildschirmterminal ansehen wollen. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-T\fP, \fB\-\-terminal\fP \fITerminal\fP .RS 4 setzt die Umgebungsvariable \fBTERM\fP außer Kraft und auf den angegebenen \fITerminal\fP\-Typ. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm. .RE .SH UMGEBUNGSVARIABLEN .sp Die folgende Umgebungsvariable wird verwendet: .sp \fBTERM\fP .RS 4 Die Variable \fBTERM\fP dient dazu, den Bezug eines TTY\-Gerätes zur Beschreibung seiner Geräte\-Fähigkeiten herzustellen (siehe \fBterminfo\fP(5)). \fBTERM\fP wird zum Zeitpunkt der Anmeldung gesetzt, entweder durch den in \fI/etc/ttys\fP angegebenen Standard\-Terminaltyp oder während des Anmeldevorgangs durch den Benutzer in der \fIlogin\fP\-Datei (siehe \fBsetenv\fP(3)). .RE .SH GESCHICHTE .sp Der Befehl \fBul\fP erschien in 3.0BSD. .SH FEHLER .sp \fBnroff\fP gibt üblicherweise eine Reihe von Rückschritten und Unterstrichen mit dem Text vermischt aus, um Unterstreichungen anzugeben. Es wird kein Versuch unternommen, die Rückwärtsbewegung zu optimieren. .SH "SIEHE AUCH" .sp \fBcolcrt\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBman\fP(1), \fBnroff\fP(1), \fBsetenv\fP(3), \fBterminfo\fP(5) .SH "FEHLER MELDEN" .sp Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH VERFÜGBARKEIT .sp Der Befehl \fBul\fP ist Teil des Pakets util\-linux, welches heruntergeladen werden kann von: .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .