.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2009 Lefteris Dimitroulakis .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\"Thanomsub Noppaburana made valuable suggestions. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISO_8859\-11 7 "15. Dezember 2022" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH BEZEICHNUNG iso_8859\-11 \- ISO 8859\-11\-Zeichensatz in oktaler, dezimaler und hexadezimaler Kodierung .SH BESCHREIBUNG Die Norm ISO 8859 enthält verschiedene 8\-Bit\-Erweiterungen des ASCII\-Zeichensatzes (auch als ISO 646\-IRV bekannt). ISO 8859\-11 kodiert die Zeichen, die in der Thai\-Sprache verwendet werden. .SS ISO\-8859\-Alphabete Der vollständige Satz von ISO\-8859\-Alphabeten umfasst: .TS l l. ISO 8859\-1 Westeuropäische Sprachen (Latin\-1) ISO 8859\-2 Mittel\- und Osteuropäische Sprachen (Latin\-2) ISO 8859\-3 Südosteuropäische und sonstige Sprachen (Latin\-3) ISO 8859\-4 Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin\-4) ISO 8859\-5 Lateinisch/Kyrillisch ISO 8859\-6 Lateinisch/Arabisch ISO 8859\-7 Lateinisch/Griechisch ISO 8859\-8 Lateinisch/Hebräisch ISO 8859\-9 Latin\-1\-Anpassung für Türkisch (Latin\-5) ISO 8859\-10 Sami/Nordische/Eskimo\-Sprachen (Latin\-6) ISO 8859\-11 Lateinisch/Thai ISO 8859\-13 Skandinavische/Baltische Sprachen (Latin\-7) ISO 8859\-14 Keltisch (Latin\-8) ISO 8859\-15 Westeuropäische Sprachen (Latin\-9) ISO 8859\-16 Rumänisch (Latin\-10) .TE .SS ISO\-8859\-11\-Zeichen Die folgende Tabelle enthält die druckbaren Zeichen von ISO 8859\-11, die nicht in der Handbuchseite von \fBascii\fP(7) aufgeführt sind. .TS l l l c lp-1. Okt Dez Hex Zeichen Beschreibung _ 240 160 A0 \ GESCHÜTZTES LEERZEICHEN 241 161 A1 ก THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KO KAI 242 162 A2 ข THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHAI 243 163 A3 ฃ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHUAT 244 164 A4 ค THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHWAI 245 165 A5 ฅ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO KHON 246 166 A6 ฆ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHO RAKHANG 247 167 A7 ง THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NGO NGU 250 168 A8 จ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHAN 251 169 A9 ฉ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHING 252 170 AA ช THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHANG 253 171 AB ซ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SO 254 172 AC ฌ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE CHO CHOE 255 173 AD ญ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YO YING 256 174 AE ฎ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE DO CHADA 257 175 AF ฏ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE TO PATAK 260 176 B0 ฐ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THAN 261 177 B1 ฑ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO NANGMONTHO 262 178 B2 ฒ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO PHUTHAO 263 179 B3 ณ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NO NEN 264 180 B4 ด THAILÄNDISCHER BUCHSTABE DO DEK 265 181 B5 ต THAILÄNDISCHER BUCHSTABE TO TAO 266 182 B6 ถ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THUNG 267 183 B7 ท THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THAHAN 270 184 B8 ธ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THO THONG 271 185 B9 น THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NO NU 272 186 BA บ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE BO BAIMAI 273 187 BB ป THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PO PLA 274 188 BC ผ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO PHUNG 275 189 BD ฝ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FO FA 276 190 BE พ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO PHAN 277 191 BF ฟ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FO FAN 300 192 C0 ภ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHO SAMPHAO 301 193 C1 ม THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MO MA 302 194 C2 ย THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YO YAK 303 195 C3 ร THAILÄNDISCHER BUCHSTABE RO RUA 304 196 C4 ฤ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE RU 305 197 C5 ล THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LO LING 306 198 C6 ฦ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LU 307 199 C7 ว THAILÄNDISCHER BUCHSTABE WO WAEN 310 200 C8 ศ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SALA 311 201 C9 ษ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO RUSI 312 202 CA ส THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SO SUA 313 203 CB ห THAILÄNDISCHER BUCHSTABE HO HIP 314 204 CC ฬ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LO CHULA 315 205 CD อ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE O ANG 316 206 CE ฮ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE HO NOKHUK 317 207 CF ฯ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PAIYANNOI 320 208 D0 ะ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA A 321 209 D1 ั THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI HAN\-AKAT 322 210 D2 า THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AA 323 211 D3 ำ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AM 324 212 D4 ิ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA I 325 213 D5 ี THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA II 326 214 D6 ึ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UE 327 215 D7 ื THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UEE 330 216 D8 ุ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA U 331 217 D9 ู THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA UU 332 218 DA ฺ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE PHINTHU 337 223 DF ฿ THAILÄNDISCHES WÄHRUNGSSYMBOL BAHT 340 224 E0 เ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA E 341 225 E1 แ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AE 342 226 E2 โ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA O 343 227 E3 ใ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AI MAIMUAN 344 228 E4 ไ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE SARA AI MAIMALAI 345 229 E5 ๅ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE LAKKHANGYAO 346 230 E6 ๆ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAIYAMOK 347 231 E7 ็ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAITAIKHU 350 232 E8 ่ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI EK 351 233 E9 ้ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI THO 352 234 EA ๊ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI TRI 353 235 EB ๋ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE MAI CHATTAWA 354 236 EC ์ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE THANTHAKHAT 355 237 ED ํ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE NIKHAHIT 356 238 EE ๎ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE YAMAKKAN 357 239 EF ๏ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE FONGMAN 360 240 F0 ๐ THAILÄNDISCHE ZIFFER NULL 361 241 F1 ๑ THAILÄNDISCHE ZIFFER EINS 362 242 F2 ๒ THAILÄNDISCHE ZIFFER ZWEI 363 243 F3 ๓ THAILÄNDISCHE ZIFFER DREI 364 244 F4 ๔ THAILÄNDISCHE ZIFFER VIER 365 245 F5 ๕ THAILÄNDISCHE ZIFFER FÜNF 366 246 F6 ๖ THAILÄNDISCHE ZIFFER SECHS 367 247 F7 ๗ THAILÄNDISCHE ZIFFER SIEBEN 370 248 F8 ๘ THAILÄNDISCHE ZIFFER ACHT 371 249 F9 ๙ THAILÄNDISCHE ZIFFER NEUN 372 250 FA ๚ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE ANGKHANKHU 373 251 FB ๛ THAILÄNDISCHER BUCHSTABE KHOMUT .TE .SH ANMERKUNGEN ISO 8859\-11 ist dasselbe wie TIS (Thai Industrial Standard) 620\-2253, landläufig bekannt als TIS\-620, abgesehen von dem Zeichen an der Position A0: ISO 8859\-11 definiert dies als GESCHÜTZTES LEERZEICHEN, während TIS\-620 es undefiniert lässt. .SH "SIEHE AUCH" \fBascii\fP(7), \fBcharsets\fP(7), \fButf\-8\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Dr. Tobias Quathamer erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .