.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" repotrack .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH repotrack 1 "13. Januar 2013" "" "" .SH BEZEICHNUNG repotrack \- ein Paket und dessen Abhängigkeiten verfolgen und herunterladen .SH ÜBERSICHT \fBrepotrack\fP [Optionen] Paket1 [Paket2 …] .SH BESCHREIBUNG .PP \fBrepotrack\fP ist ein Programm zum Überwachen eines bestimmten Paketes und dessen Abhängigkeiten. Es lädt ein oder mehrere Pakete und alle abhängigen Pakete herunter. .PP .SH OPTIONEN .IP "\fB\-h, \-\-help\fP" zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm. .IP "\fB\-c KONFIGURATION, \-\-config=KONFIGURATION\fP" gibt die zu verwendende Konfigurationsdatei an, Vorgabe ist /etc/yum.conf. .IP "\fB\-a ARCH, \-\-arch=ARCH\fP" arbeitet wie in der angegebenen Architektur. Vorgabe ist die aktuelle Rechnerarchitektur. .IP "\fB\-r PAKETQUELLEN\-ID, \-\-repoid=PAKETQUELLEN\-ID\fP" gibt die Kennungen der abzufragenden Paketquellen an. Dies kann mehrmals angegeben werden, in der Voreinstellung sind alle aktiviert. .IP "\fB\-t, \-\-tempcache\fP" verwendet ein temporäres Verzeichnis zum Speichern und für den Zugriff auf den Yum\-Zwischenspeicher. .IP "\fB\-p ZIELVERZEICHNIS, \-\-download_path=ZIELVERZEICHNIS\fP" gibt den Pfad zum Speichern heruntergeladener Pakete an. .IP "\fB\-u, \-\-urls\fP" listet nur die URLs auf, lädt aber keine RPMs herunter. .IP "\fB\-n, \-\-newest\fP" lädt nur die neuesten Pakete herunter (in der Voreinstellung werden nur die neuesten heruntergeladen). .IP "\fB\-q, \-\-quiet\fP" gibt so wenige Informationen wie möglich aus. .PP .SH "SIEHE AUCH" .nf \fByum.conf\fP(5) http://yum.baseurl.org/ .fi .PP .SH AUTOREN .nf Lesen Sie die mit diesem Programm gelieferte Autorenliste. .fi .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org Mailingliste der Übersetzer .ME .