.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" $NetBSD: bcd.6,v 1.16 2003/08/07 09:37:04 agc Exp $ .\" .\" Copyright (c) 1988, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)bcd.6 8.1 (Berkeley) 5/31/93 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 26. November 2002 .Dt BCD 6 .Os .Sh BEZEICHNUNG .Nm bcd , .Nm ppt , .Nm morse .Nd "formatiert die Eingabe als Lochkarte, Papierband oder Morse-Code neu" .Sh ÜBERSICHT .Nm .Op Ar Zeichenkette … .Nm ppt .Op Fl d Ns \&| Ns Ar Zeichenkette … .Nm morse .Op Fl ds Ar Zeichenkette … .Sh BESCHREIBUNG Die Befehle .Nm , .Nm ppt und .Nm morse lesen die angegebene Eingabe und formatieren sie in der Form von Lochkarten, Papierbändern bzw. Morse-Codes neu. Die Eingabe wird als Befehlszeilenargument oder von der Standardeingabe akzeptiert. .Pp Verfügbare Optionen: .Bl -tag -width flag .It Fl s Die Option .Fl s für Morse erstellt Punkte und Striche anstatt Wörter. .It Fl d Dekodiert die Ausgabe .Nm ppt oder .Nm morse , die aus Punkten und Strichen besteht (wie von der Option .Fl s erstellt). .El .Sh SIEHE AUCH .Rs .%B "ISO 1681:1973: Informationsverarbeitung; ungelochte Papierkarten; Spezifikation" .Re .Rs .%B "ISO 1682:1973: Information processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and location of rectangular punched holes" .Re .Rs .%B "ECMA-10: ECMA Standard for Data Interchange on Punched Tape" .Re .Rs .%B "ITU-T Recommendation F.1: Operational provisions for the international public telegram service" .%O "Division B, I. Morse code" .Re .Pp .Sh ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .Pp Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .Pp Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .Mt debian-l10n-german@lists.debian.org .Me .