.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH mmove 1 "21. März 2023" mtools\-4.0.43 .SH Name mmove \- eine MS\-DOS\-Datei oder ein MS\-DOS\-Unterverzeichnis verschieben oder umbenennen .de TQ .br .ns .TP \\$1 .. '\" t .tr \(is' .tr \(if` .tr \(pd" .SH Warnhinweis Diese Handbuchseite wurde automatisch aus der Texinfo\-Dokumentation der Mtools erstellt und kann fehlerhaft bzw. unvollständig sein. Lesen Sie die Details am Ende dieser Handbuchseite. .PP .SH Beschreibung .PP Der Befehl \&\f(CWmmove\fP wird zum Verschieben oder Umbenennen einer vorhandenen MS\-DOS\-Datei oder \-Unterverzeichnisses verwendet. .nf \fI\&\fP\&\f(CWmmove\fP [\&\f(CW\-v\fP] [\&\f(CW\-D\fP \fIClash\-Option\fP] \fIQuelldatei\fP \fIZieldatei\fP \&\&\f(CWmmove\fP [\&\f(CW\-v\fP] [\&\f(CW\-D\fP \fIClash\-Option\fP] \fIQuelldatei\fP [ \fIQuelldateien\fP … ] \fIZielverzeichnis\fP .fi \&\&\f(CWMmove\fP verschiebt ein vorhandenes Unterverzeichnis oder eine vorhandene Datei oder benennt diese um. Im Gegensatz zur MS\-DOS\-Version von \&\f(CWMOVE\fP ist \&\f(CWmmove\fP in der Lage, Unterverzeichnisse zu verschieben. Dateien und Verzeichnisse können nur innerhalb des aktuellen Dateisystems verschoben werden. Das Verschieben von Daten von MS\-DOS nach Unix und umgekehrt ist nicht möglich. Wenn Sie bei der Angabe der Zieldatei oder des Zielverzeichnisses den Laufwerksbuchstaben weglassen, wird der gleiche Buchstabe wie für die Quelle angenommen. Wenn Sie den Laufwerksbuchstaben in allen Parametern weglassen, wird als Vorgabe \fBa:\fP angenommen. .PP .SH Siehe\ auch Texinfo\-Dokumentation von Mtools .SH Texi\ Dokumentation\ anzeigen Diese Handbuchseite wurde automatisch aus der Texinfo\-Dokumentation der Mtools erstellt. Dieser Prozess funktioniert allerdings nur ungefähr und einige Einträge, wie Querverweise, Fußnoten und Indizes, gehen bei der Umwandlung verloren. Allerdings haben diese Einträge auch keine entsprechende Darstellung im Handbuchseitenformat. Desweiteren wurde nicht sämtliche Information in das Handbuchseitenformat übertragen. Daher empfehle ich Ihnen nachdrücklich, die ursprüngliche Texinfo\-Dokumentation zu verwenden. Lesen Sie am Ende dieser Handbuchseite die Anweisungen, wie Sie die Texinfo\-Dokumentation ansehen können. .TP * \ \ Um eine ausdruckbare Version aus der Texinfo\-Dokumentation zu erzeugen, führen Sie folgende Befehle aus: .nf .in +0.3i \fB ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi\fP .fi .in -0.3i .PP \&\fR .TP * \ \ Um eine Kopie im HTML\-Format zu erzeugen, führen Sie Folgendes aus: .nf .in +0.3i \fB ./configure; make html\fP .fi .in -0.3i .PP \&Ein bereits erstelltes HTML befindet sich unter \&\&\f(CW\(ifhttp://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html\(is\fP .TP * \ \ Um eine Kopie im Info\-Format (im Emacs\-Info\-Modus verwendbar) zu erzeugen, führen Sie Folgendes aus: .nf .in +0.3i \fB ./configure; make info\fP .fi .in -0.3i .PP \&\fR .PP Diese Texinfo\-Dokumentation sieht ausgedruckt oder im HTML\-Format am besten aus, denn in der Info\-Version sind einige Beispiele aufgrund der Zitierkonventionen von Info schwer zu lesen. .PP .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .