.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) Bruno Haible .\" and Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH towlower 3 "20. Juli 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH BEZEICHNUNG towlower, towlower_l \- konvertiert ein weites Zeichen in Kleinschreibung .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .PP \fBwint_t towlower(wint_t \fP\fIwz\fP\fB);\fP \fBwint_t towlower_l(wint_t \fP\fIwz\fP\fB, locale_t \fP\fIlocale\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Mit Glibc erforderliche Feature\-Test\-Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBtowlower_l\fP(): .nf Seit Glibc 2.10: _XOPEN_SOURCE >= 700 Vor Glibc 2.10: _GNU_SOURCE .fi .SH BESCHREIBUNG Die Funktion \fBtowlower\fP() ist das Äquivalent der Funktion \fBtolower\fP(3) für weite Zeichen. Falls \fIwz\fP ein weites Großbuchstabenzeichen ist und es in der aktuellen Locale ein kleingeschriebenes Äquivalent gibt, liefert es das Äquivalent von \fIwz\fP in Kleinschreibung zurück. In allen anderen Fällen wird \fIwz\fP unverändert zurückgegeben. .PP Die Funktion \fBtowlower_l\fP() erledigt die gleiche Aufgabe, führt die Umwandlung aber basierend auf der Zeichentypinformation in der durch \fIlocale\fP festgelegten Locale durch. Das Verhalten von \fBtowlower_l\fP() ist undefiniert, falls \fIlocale\fP das besondere Locale\-Objekt \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP (siehe \fBduplocale\fP(3)) oder keine gültige Locale\-Objekt\-Referenz ist. .PP Das Argument \fIwz\fP muss als \fIwchar_t\fP darstellbar und ein gültiges Zeichen in der Locale oder \fBWEOF\fP sein. .SH RÜCKGABEWERT Falls die Umwandlung von \fIwz\fP in Kleinschreibung möglich war, liefert \fBtowlower\fP das Kleinschreibungs\-Äquivalent zurück, ansonsten \fIwz\fP. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBtowlower\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher locale T{ .na .nh \fBtowlower_l\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher .TE .sp 1 .SH STANDARDS .TP \fBtowlower\fP() C11, POSIX.1\-2008 (XSI). .TP \fBtowlower_l\fP() POSIX.1\-2008. .SH STANDARDS .TP \fBtowlower\fP() C99, POSIX.1\-2001 (XSI). Veraltet in POSIX.1\-2008 (XSI). .TP \fBtowlower_l\fP() Glibc 2.3. POSIX.1\-2008. .SH ANMERKUNGEN Das Verhalten dieser Funktionen hängt von der Kategorie \fBLC_CTYPE\fP der Locale ab. .PP Diese Funktionen sind für den Umgang mit Unicode\-Zeichen nicht sehr geeignet, da Unicode über drei Groß\-/Kleinschreibungsfälle verfügt: Groß, Klein und Titel. .SH "SIEHE AUCH" \fBiswlower\fP(3), \fBtowctrans\fP(3), \fBtowupper\fP(3), \fBlocale\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .