.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1995 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Written 11 June 1995 by Andries Brouwer .\" Modified 22 July 1995 by Michael Chastain : .\" In 1.3.X, returns only one entry each time; return value is different. .\" Modified 2004-12-01, mtk, fixed headers listed in SYNOPSIS .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH readdir 2 "30. März 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH BEZEICHNUNG readdir \- Verzeichniseintrag lesen .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP /* Definition der \fBSYS_*\fP\-Konstanten */ \fB#include \fP .PP \fBint syscall(SYS_readdir, unsigned int \fP\fIdd\fP\fB,\fP \fB struct old_linux_dirent *\fP\fIVerzz\fP\fB, unsigned int \fP\fIAnzahl\fP\fB);\fP .fi .PP \fIHinweis\fP: Es gibt in Glibc keine Definition von \fBstruct old_linux_dirent\fP; siehe ANMERKUNGEN. .SH BESCHREIBUNG Dies ist nicht die Funktion, an der Sie interessiert sind. Unter \fBreaddir\fP(3) finden Sie eine POSIX\-konforme Schnittstelle zur C\-Bibliothek. Diese Seite beschreibt den reinen/puren Kernel\-Systemaufruf, der durch \fBgetdents\fP(2) ersetzt wurde. .PP \fBreaddir\fP() liest eine \fIold_linux_dirent\fP\-Struktur für das Verzeichnis, auf das der Dateideskriptor \fIdd\fP zeigt, in den Puffer, auf den \fIVerzz\fP zeigt. Der Parameter \fIAnzahl\fP wird ignoriert; es wird höchstens eine \fIold_linux_dirent\fP\-Struktur gelesen. .PP Die Struktur \fIold_linux_dirent\fP ist wie folgt (privat in der Linux\-Kernel\-Datei \fBfs/readdir.c\fP) definiert: .PP .in +4n .EX struct old_linux_dirent { unsigned long d_ino; /* Inode\-Number */ unsigned long d_offset; /* Offset zu diesem \fIold_linux_dirent\fP */ unsigned short d_namlen; /* Länge von \fId_name\fP */ char d_name[1]; /* Dateiname (abgeschlossen mit */ /* Nullbyte) */ } .EE .in .PP \fId_ino\fP ist eine Inode\-Nummer. \fId_offset\fP ist der Abstand zwischen dem Anfang des Verzeichnisses und diesem \fIold_linux_dirent\fP. \fId_reclen\fP ist die Größe von \fId_name,\fP das abschließende Nulbyte nicht mitgezählt (»\e0«). \fId_name\fP ist ein mit Nullbytes abgeschlossener Dateiname. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg wird 1 zurückgegeben. Beim Ende des Verzeichnisses wird 0 zurückgegeben. Bei einem Fehler wird \-1 zurückgegeben und \fIerrno\fP gesetzt, um den Fehler anzuzeigen. .SH FEHLER .TP \fBEBADF\fP Unzulässiger Dateideskriptor \fIdd\fP. .TP \fBEFAULT\fP Das Argument zeigt aus dem Adressraum des aufrufenden Prozesses heraus. .TP \fBEINVAL\fP Ergebnispuffer ist zu klein. .TP \fBENOENT\fP Kein solches Verzeichnis. .TP \fBENOTDIR\fP Dateideskriptor zeigt nicht auf ein Verzeichnis. .SH VERSIONEN Sie müssen die Struktur \fIold_linux_dirent\fP selbst definieren. Allerdings sollten Sie wahrscheinlich stattdessen \fBreaddir\fP(3) verwenden. .PP Dieser Systemaufruf existiert auf X86\-64 nicht. .SH STANDARDS Linux. .SH "SIEHE AUCH" \fBgetdents\fP(2), \fBreaddir\fP(3) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Markus Kaufmann , Helge Kreutzmann , Martin Eberhard Schauer und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .