.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2001 Andries Brouwer . .\" and Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH rint 3 "20. Juli 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH BEZEICHNUNG nearbyint, nearbyintf, nearbyintl, rint, rintf, rintl \- auf die nächste Ganzzahl runden .SH BIBLIOTHEK Mathematik\-Bibliothek (\fIlibm\fP, \fI\-lm\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble nearbyint(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat nearbyintf(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double nearbyintl(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .PP \fBdouble rint(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat rintf(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double rintl(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Mit Glibc erforderliche Feature\-Test\-Makros (siehe \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBnearbyint\fP(), \fBnearbyintf\fP(), \fBnearbyintl\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || _ISOC99_SOURCE .fi .PP \fBrint\fP(): .nf .\" || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || _XOPEN_SOURCE >= 500 || /* Seit Glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .PP \fBrintf\fP(), \fBrintl\fP(): .nf _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L || /* Seit Glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH BESCHREIBUNG Die Funktionen \fBnearbyint\fP(), \fBnearbyintf\fP() und \fBnearbyintl\fP() runden ihre Argumente auf einen ganzzahligen Wert im Fließkommaformat. Dazu benutzen sie die aktuelle Rundungsrichtung (siehe \fBfesetround\fP(3)) und lösen keine \fIinexact\fP\-Ausnahme aus. Falls die aktuelle Rundungsrichtung auf das Nächste abzielt, runden diese Funktionen, wenn der Wert in der Mitte liegt, gemäß IEEE\-754 auf eine gerade Ganzzahl. .PP Die Funktionen \fBrint\fP(), \fBrintf\fP() und \fBrintl\fP() tun das gleiche, lösen aber eine \fIinexact\fP\-Ausnahme aus (\fBFE_INEXACT\fP, mittels \fBfetestexcept\fP(3) prüfbar), wenn sich das Ergebnis im Wert vom Argument unterscheidet. .SH RÜCKGABEWERT Diese Funktionen liefern den gerundeten Ganzzahlwert zurück. .PP Falls \fIx\fP ganzzahlig, +0, \-0, NaN (keine Zahl) oder unendlich ist, wird \fIx\fP selbst zurückgegeben. .SH FEHLER Es treten keine Fehler auf. POSIX.1\-2001 dokumentiert für Überläufe einen Bereichsfehler, aber lesen Sie dazu die ANMERKUNGEN. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBnearbyint\fP(), \fBnearbyintf\fP(), \fBnearbyintl\fP(), \fBrint\fP(), \fBrintf\fP(), \fBrintl\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher .TE .sp 1 .SH STANDARDS C11, POSIX.1\-2008. .SH GESCHICHTE C99, POSIX.1\-2001. .SH ANMERKUNGEN SUSv2 und POSIX.1\-2001 enthalten Text über Überläufe (die \fIerrno\fP auf \fBERANGE\fP setzen oder eine \fBFE_OVERFLOW\fP\-Ausnahme auslösen können). In der Praxis kann das Ergebnis auf einem aktuellen Rechner nicht überlaufen, so dass diese Überlegungen zur Fehlerbehandlung einfach Unsinn sind. (Genauer gesagt, kann ein Überlauf nur eintreten, wenn der maximale Wert des Exponenten kleiner als die Anzahl der Mantissen\-Bits ist. Für die IEEE\-754\-Standard\-32\- und 64\-Bit\-Fließkommazahlen ist der Maximalwert für den Exponenten 127 (beziehungsweise 1023) und die Anzahl der Mantissen\-Bits einschließliche des impliziten Bits ist 24 (beziehungsweise 53).) .PP Wenn Sie den gerundeten Wert in einem ganzzahligen Typ speichern möchten, wollen Sie stattdessen wahrscheinlich eine der in \fBlrint\fP(3) beschriebenen Funktionen benutzen. .SH "SIEHE AUCH" \fBceil\fP(3), \fBfloor\fP(3), \fBlrint\fP(3), \fBround\fP(3), \fBtrunc\fP(3) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Markus Schmitt und Chris Leick erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .