.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Wed Jul 28 11:12:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Sep 8 15:48:13 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified 2013-12-31, David Malcolm .\" Split gets(3) into its own page; fgetc() et al. move to fgetc(3) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gets 3 "20. Juli 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH BEZEICHNUNG gets \- eine Zeichenkette aus der Standardeingabe holen (VERALTET) .SH BIBLIOTHEK Standard\-C\-Bibliothek (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH ÜBERSICHT .nf \fB#include \fP .PP \fB[[veraltet]] char *gets(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP .fi .SH BESCHREIBUNG \fIBenutzen Sie diese Funktion niemals\fP. .PP \fBgets\fP() liest eine Zeile von \fIstdin\fP in den Puffer, auf den \fIs\fP zeigt, bis entweder ein abschließender Zeilenvorschub oder \fBEOF\fP auftritt, welche durch ein Nullbyte (»\e0«) ersetzt werden. Es wird keine Prüfung auf Pufferüberlauf durchgeführt (siehe \fBFEHLER\fP unten). .SH RÜCKGABEWERT \fBgets\fP() gibt bei Erfolg \fIs\fP zurück und \fBNULL\fP im Fehlerfall oder wenn das Dateiende auftritt, ohne dass Zeichen gelesen wurden. Dennoch kann angesichts der fehlenden Überprüfung auf Speicherüberläufe keine Garantie gegeben werden, dass die Funktion überhaupt etwas zurückgibt. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbx lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ .na .nh \fBgets\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Sicher .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH GESCHICHTE C89, POSIX.1\-2001. .PP LSB missbilligt \fBgets\fP(), POSIX.1\-2008 markiert \fBgets\fP() als veraltet. ISO C11 entfernt die Spezifikation von \fBgets\fP() aus der Sprache C. Seit Version 2.16 stellen die Header\-Dateien der Glibc die Funktionsdeklaration nicht mehr bereit, wenn das Feature\-Test\-Makro \fB_ISOC11_SOURCE\fP definiert ist. .SH FEHLER Benutzen Sie \fBgets\fP() niemals. Da ohne die vorherige Kenntnis der Daten nicht gesagt werden kann, wie viele Zeichen \fBgets\fP() lesen wird, und da \fBgets\fP() fortfahren wird, Daten über das Ende des Puffers hinaus zu speichern, ist die Nutzung dieser Funktion sehr gefährlich. Sie wurde benutzt, um in Rechner einzubrechen. Benutzen Sie stattdessen \fBfgets\fP(). .PP Weitere Informationen finden Sie in CWE\-242 (aka »Use of Inherently Dangerous Function«) auf http://cwe.mitre.org/data/definitions/242.html .SH "SIEHE AUCH" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBferror\fP(3), \fBfgetc\fP(3), \fBfgets\fP(3), \fBfgetwc\fP(3), \fBfgetws\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBfread\fP(3), \fBfseek\fP(3), \fBgetline\fP(3), \fBgetwchar\fP(3), \fBputs\fP(3), \fBscanf\fP(3), \fBungetwc\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3), \fBfeature_test_macros\fP(7) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Patrick Rother , Martin Eberhard Schauer und Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .