.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)talk.1 6.6 (Berkeley) 4/22/91 .\" $Id: talk.1,v 1.15 2000/07/30 23:57:02 dholland Exp $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 24. listopadu 1999 .Dt TALK 1 .Os "Linux NetKit (0.17)" .Sh JMÉNO .Nm talk .Nd rozhovor s jiným uživatelem .Sh POUŽITÍ .Nm talk .Ar person .Op Ar ttyname .Sh POPIS .Nm Talk je vizuální komunikační program který kopíruje řádky z vašeho terminálu jinému uživateli. .Pp Parametry: .Bl -tag -width ttyname .It Ar osoba If you wish to talk to someone on your own machine, then .Ar person is just the person's login name. If you wish to talk to a user on another host, then .Ar person is of the form .Ql user@host . .It Ar jméno_tty Jestliže si přejete hovořit s uživatelem který je přihlášen více než jednou, určuje .Ar jméno_tty příslušný terminál, na kterém má být zobrazena výzva. .Ar jméno_tty je ve formátu .Ql ttyXX nebo .Ql pts/X . .El .Pp Po spuštění .Nm talk kontaktuje talk démona na serveru druhého uživatele, který pak vypíše příslušnému uživateli vzkaz: .Bd -literal -offset indent -compact Message from TalkDaemon@váš_počítač... talk: connection requested by jeho_jméno@jeho_počítač. talk: respond with: talk jeho_jméno@jeho_počítač .Ed .Pp Uživatel může odpovědět zadáním příkazu: .Pp .Dl talk \ jeho_jméno@jeho_počítač .Pp .\".Ql ^L Nezáleží z kterého serveru příjemce odpovídá, pokud je jeho přihlašovací jméno stejné. Jakmile je komunikace navázána, mohou oba účastníci psát najednou; text, který napíší, se bude zobrazovat v oddělených oknech. Stisknutí kombinace kláves control-L (^L) způsobí překreslení obrazovky. Mazání znaků, řádků a slov (obvykle ^H, ^U, a ^W) funguje normálně. Pro ukončení použijte kombinaci kláves pro přerušení (obvykle ^C); .Nm talk pak přesune kurzor na spodní část obrazovky a obnoví předchozí stav terminálu. .Pp Od verze netkit-ntalk 0.15 podporuje .Nm talk scrollování (rolování obrazovky); escape-p a escape-n rolují vlastní okno, ctrl-p a ctrl-n rolují druhé okno. Tyto zkratky jsou nyní obráceně, než byly ve verzi 0.16; to může být sice nejprve matoucí, ale má to svou logiku - zkratky s escape se obtížněji používají, takže jsou použity pro méně časté operace. .Pp Pokud nechcete být rušeni výzvami od talk démona, můžete je blokovat použitím příkazu .Xr mesg 1 . Standardně tato hlášení blokována nejsou. Některé programy, jako je .Xr nroff 1 , .Xr pine 1 , a .Xr pr 1 , mohou výzvy při svém běhu dočasně blokovat, aby předešly smíchání výstupů. .Pp .Sh SOUBORY .Bl -tag -width /var/run/utmp -compact .It Pa /etc/hosts nalezení příjemcova počítače .It Pa /var/run/utmp nalezení příjemcova tty .El .Sh DALŠÍ INFORMACE .Xr mail 1 , .Xr mesg 1 , .Xr who 1 , .Xr write 1 , .Xr talkd 8 .Sh CHYBY Protokol používaný ke komunikaci s talk démonem je hrozný. .Pp Also, the version of .Xr talk 1 released with .Bx 4.2 uses a different and even more braindead protocol that is completely incompatible. Some vendor Unixes (particularly those from Sun) have been found to use this old protocol. There's a patch from Juan-Mariano de Goyeneche (jmseyas@dit.upm.es) which makes talk/talkd, if compiled with -DSUN_HACK, compatible with SunOS/Solaris' ones. It converts messages from one protocol to the other. .Pp Staré verze programu .Nm talk mohou špatně fungovat na počítačích s více než jednou IP adresou, jako jsou stroje s dynamickými SLIP nebo PPP připojeními. Tento problém byl vyřešen ve verzi netkit-ntalk 0.11, ale může ovlivnit osoby, se kterými chcete komunikovat. .Sh HISTORIE Příkaz .Nm se objevil ve verzi .Bx 4.2 . .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Martin Wollmann . Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .