'\" t .\" Title: \fBnepomukservicestub\fR .\" Author: Sebastian Trueg .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 28-04-2009 .\" Manual: Manual d'usuari del KDE .\" Source: 0.01.01 .\" Language: English .\" .TH "\FBNEPOMUKSERVICESTU" "8" "28\-04\-2009" "0.01.01" "Manual d'usuari del KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" nepomukservicestub \- Embolcall del KDE al voltant dels connectors de servei de Nepomuk\&. .SH "SINOPSIS" .HP \w'\fBnepomukservicestub\fR\ 'u \fBnepomukservicestub\fR [\-\-help] [Opcions\ genèriques] [Opcions\ genèriques\ de\ Qt(TM)] [Opcions\ genèriques\ de\ KDE] {nom_servei} .SH "DESCRIPCIó" .PP \fBnepomukservicestub\fR ofereix un connector de servei de Nepomuk en el seu propi procés\&. .PP Aquest és utilitzat per \fBnepomukserver\fR per executar tots els serveis de Nepomuk configurats\&. .SH "OPCIONS GENèRIQUES" .PP .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra informació de l\*(Aqautor\&. .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostra ajuda quant a les opcions\&. .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostra totes les opcions\&. .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de KDE\&. .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de Qt(TM)\&. .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra informació sobre la llicència\&. .RE .PP \fB\-v\fR \fB\-\-version\fR .RS 4 Mostra informació sobre la versió\&. .RE .SH "OPCIONS D\*(AQAPLICACIó" .PP \fBnom_servei\fR .RS 4 Nom del connector de servei a executar\&. .RE .SH "VEURE TAMBé" .PP \fInepomukserver\fR(8) .SH "ERRORS" .PP Probablement hi ha un munt d\*(Aqerrors\&. Utilitzeu \m[blue]\fBbugs\&.kde\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 per a informar\-ne\&. .SH "AUTHOR" .PP \fBSebastian Trueg\fR <\&trueg@kde\&.org\&> .RS 4 Author. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 bugs.kde.org .RS 4 \%http://bugs.kde.org .RE