.\" dselect manual page - dselect(1) .\" .\" Copyright © 1995 Juho Vuori .\" Copyright © 2000 Josip Rodin .\" Copyright © 2001 Joost Kooij .\" Copyright © 2001 Wichert Akkerman .\" Copyright © 2010-2015 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH dselect 1 2016-12-20 1.18.18 "suite dpkg" .nh .SH NOME dselect \- frontend per la gestione dei pacchetti Debian . .SH SINTASSI \fBdselect\fP [\fIoption\fP...] [\fIcommand\fP...] . .SH DESCRIZIONE \fBdselect\fP \(`e una delle interfacce utente principali per la gestione di pacchetti in un sistema Debian. Nel menu principale di \fBdselect\fP, l'amministratore di sistema pu\(`o: \- aggiornare l'elenco delle versioni disponibili dei pacchetti, \- visualizzare lo stato dei pacchetti installati e disponibili, \- modificare le selezioni dei pacchetti e gestire le dipendenze, \- installare nuovi pacchetti o aggiornarli alle versioni pi\(`u nuove. .PP \fBdselect\fP funziona come frontend per \fBdpkg\fP(1), lo strumento per la gestione a basso livello dei pacchetti Debian. Ha un gestore delle selezioni dei pacchetti a tutto schermo con un risolutore delle dipendenze e dei conflitti tra i pacchetti. Quando viene eseguito con i privilegi di amministratore, si possono installare, aggiornare e rimuovere pacchetti. \(`E possibile configurare vari metodi di accesso per recuperare le informazioni sulle versioni disponibili dei pacchetti e i pacchetti installabili dai repository dei pacchetti. A seconda del metodo di accesso usato, questi repository possono essere server di archivi pubblici su Internet, server di archivi locali o cdrom. Il metodo di accesso raccomandato \(`e \fIapt\fP, che viene fornito dal pacchetto \fBapt\fP. .PP Normally \fBdselect\fP is invoked without parameters. An interactive menu is presented, offering the user a list of commands. If a command is given as argument, then that command is started immediately. Several command line parameters are still available to modify the running behaviour of \fBdselect\fP or show additional information about the program. . .SH OPZIONI All options can be specified both on the command line and in the \fBdselect\fP configuration file \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP or the files on the configuration directory \fI/etc/dpkg/dselect.cfg.d/\fP. Each line in the configuration file is either an option (exactly the same as the command line option but without leading hyphens) or a comment (if it starts with a \(oq\fB#\fP\(cq). .br .TP \fB\-\-admindir\fP\fI directory\fP Changes the directory where the dpkg \(oq\fIstatus\fP\(cq, \(oq\fIavailable\fP\(cq and similar files are located. This defaults to \fI/var/lib/dpkg\fP and normally there shouldn't be any need to change it. .TP \fB\-D\fP\fIfile\fP, \fB\-\-debug\fP \fIfile\fP Attiva il debug. Le informazioni di debug vengono inviate a \fIfile\fP. .TP \fB\-\-expert\fP Attiva la modalit\(`a per esperti, cio\(`e non visualizza messaggi di aiuto potenzialmente di disturbo. .TP \fB\-\-colour\fP|\fB\-\-color\fP \fIscreenpart\fP:[\fIforeground\fP],[\fIbackground\fP][:\fIattr\fP[\fI+attr\fP]...] Configura i colori dello schermo. Questo funziona solo se il display supporta i colori. Questa opzione pu\(`o essere usata pi\(`u volte (ed \(`e meglio usarla in \fIdselect.cfg\fP). Ogni uso cambia il colore (e opzionalmente altri attributi) di una parte dello schermo; le parti dello schermo (dall'alto in basso) sono: .RS .TP \fBtitle\fP Il titolo della schermata. .TP \fBlisthead\fP La riga di intestazione sopra all'elenco dei pacchetti. .TP \fBlist\fP L'elenco scorribile dei pacchetti (e anche alcuni testi di aiuto). .TP \fBlistsel\fP La voce selezionata nell'elenco. .TP \fBpkgstate\fP Nell'elenco dei pacchetti, il testo che indica lo stato corrente di ciascun pacchetto. .TP \fBpkgstatesel\fP Nell'elenco dei pacchetti, il testo che indica lo stato corrente del pacchetto attualmente selezionato. .TP \fBinfohead\fP La riga di intestazione che visualizza lo stato del pacchetto attualmente selezionato. .TP \fBinfodesc\fP La descrizione breve del pacchetto. .TP \fBinfo\fP Usato per visualizzare informazioni su un pacchetto, come la descrizione del pacchetto. .TP \fBinfofoot\fP L'ultima riga dello schermo quando si selezionano pacchetti. .TP \fBquery\fP Usato per visualizzare le righe di interrogazione. .TP \fBhelpscreen\fP Colore delle schermate di aiuto. .RE .IP La parte dello schermo \(`e seguita da due punti (\(Fo:\(Fc) e dall'indicazione del colore. Si pu\(`o specificare il colore di primo piano, il colore di sfondo o entrambi, scavalcando le impostazioni dei colori usate in fase di compilazione. Usare i nomi dei colori standard di curses. .IP Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus (\(oq+\(cq) characters. Available attributes include (not all of these will work on all terminals): \fBnormal\fP, \fBstandout\fP, \fBunderline\fP, \fBreverse\fP, \fBblink\fP, \fBbright\fP, \fBdim\fP, \fBbold\fP .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP Stampa un breve messaggio di aiuto e termina con successo. .TP \fB\-\-version\fP Stampa informazioni sulla versione e termina con successo. . .SH COMANDI When \fBdselect\fP is started it can perform the following commands, either directly if it was specified on the command line or by prompting the user with a menu of available commands if running interactively: .SS accesso Sceglie e configura un metodo di accesso per accedere ai repository dei pacchetti. .sp In modo predefinito, \fBdselect\fP fornisce svariati metodi, come \fIcdrom\fP, \fImulti_cd\fP, \fInfs\fP, \fImulti_nfs\fP, \fIharddisk\fP, \fImounted\fP, \fImulti_mount\fP, \fIfloppy\fP o \fIftp\fP, ma altri pacchetti possono fornire metodi aggiuntivi, ad esempio il metodo di accesso \fIapt\fP fornito dal pacchetto \fBapt\fP. .sp L'uso del metodo di accesso \fIapt\fP \(`e caldamente raccomandato. .sp .SS aggiornamento Aggiorna il database dei pacchetti disponibili. .sp Recupera un elenco delle versioni dei pacchetti disponibili dal repository dei pacchetti, configurato per il metodo di accesso attuale, e aggiorna il database di dpkg. Gli elenchi dei pacchetti vengono comunemente forniti dal repository in forma di file \fIPackages\fP o \fIPackages.gz\fP. Questi file possono essere generati dai manutentori dei repository usndo il programma \fBdpkg\-scanpackages\fP(1). .sp Details of the update command depend on the access method's implementation. Normally the process is straightforward and requires no user interaction. .sp .SS selezione Visualizza o gestisce le selezioni e le dipendenze dei pacchetti. .sp Questa \(`e la funzione principale di \fBdselect\fP. Nella schermata di selezione, l'utente pu\(`o passare un rassegna un elenco di tutti i pacchetti disponibili e installati. Quando eseguito con i privilegi di amministratore \(`e anche possibile modificare in modo interattivo lo stato di selezione dei pacchetti. \fBdselect\fP tiene traccia delle implicazioni di queste modifiche per altri pacchetti con dipendenze o in conflitto. .sp Quando viene rilevato un conflitto o una dipendenza non soddisfatta, viene proposta all'utente una sottoschermata di risoluzione delle dipendenze. In questa schermata viene mostrato un elenco di pacchetti in conflitto o dipendenti e la ragione per cui sono presenti. L'utente pu\(`o applicare le azioni suggerite proposte da \fBdselect\fP, scavalcarle o annullare tutte le modifiche, incluse quelle che hanno creato le dipendenze non soddisfatte o i conflitti. .sp L'uso della schermata di gestione della selezione interattiva dei pacchetti viene spiegata in maggior dettaglio in seguito. .sp .SS installazione Installa i pacchetti selezionati. .sp Il metodo di accesso configurato recuperer\(`a i pacchetti installabili o aggiornabili dai repository pertinenti e li installer\(`a usando \fBdpkg\fP. A seconda dell'implementazione del metodo di accesso, tutti i pacchetti possono essere recuperati prima dell'installazione, oppure recuperati quando necessario. Alcuni metodi di accesso possono anche rimuovere i pacchetti che sono stati contrassegnati per la rimozione. .sp Se si verifica un errore durante l'installazione, \(`e normalmente consigliabile eseguire l'installazione di nuovo. Nella maggior parte dei casi i problemi spariranno o verranno risolti. Se i problemi persistono o l'installazione effettuata non era corretta, investigare le cause e le circostanze e inviare una segnalazione di bug nel sistema di tracciamento dei bug di Debian. Le istruzioni su come farlo possono essere trovate su https://bugs.debian.org/ o lette nella documentazione per \fBbug\fP(1) o \fBreportbug\fP(1), se sono installati. .sp Details of the install command depend on the access method's implementation. The user's attention and input may be required during installation, configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts in the package. Some packages make use of the \fBdebconf\fP(1) library, allowing for more flexible or even automated installation setups. .sp .SS configurazione Configura qualsiasi pacchetto precedentemente installato, ma non pienamente configurato. .sp .SS rimozione Rimuove o elimina completamente i pacchetti installati che sono contrassegnati per la rimozione. .sp .SS esci Quit \fBdselect\fP. .sp Esce dal programma con il codice di errore zero (successo). .sp . .SH "GESTIONE DELLE SELEZIONI DEI PACCHETTI" .sp .SS Introduzione .sp \fBdselect\fP directly exposes the administrator to some of the complexities involved with managing large sets of packages with many interdependencies. For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian package management system, it can be quite overwhelming. Although \fBdselect\fP is aimed at easing package management and administration, it is only instrumental in doing so and cannot be assumed to be a sufficient substitute for administrator skill and understanding. The user is required to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In case of doubt, consult the \fBdpkg\fP(1) manpage and the distribution policy. .sp Unless \fBdselect\fP is run in expert or immediate mode, a help screen is first displayed when choosing this command from the menu. The user is \fIstrongly\fP advised to study all of the information presented in the online help screens, when one pops up. The online help screens can at any time be invoked with the \(oq\fB?\fP\(cq key. .sp .SS "Aspetto della schermata" .sp La schermata di selezione \(`e in modo predefinito suddivisa in una met\(`a superiore e una inferiore. Quella superiore mostra un elenco di pacchetti; una barra cursore pu\(`o selezionare un singolo pacchetto o un gruppo di pacchetti, se possibile, selezionando l'intestazione del gruppo. La met\(`a inferiore della schermata mostra alcuni dettagli sul pacchetto attualmente selezionato nella met\(`a superiore; il genere di dettagli visualizzati pu\(`o variare. .sp Pressing the \(oq\fBI\fP\(cq key toggles a full\-screen display of the packages list, an enlarged view of the package details, or the equally split screen. .sp .SS "Vista dei dettagli del pacchetto" .sp The package details view by default shows the extended package description for the package that is currently selected in the packages status list. The type of detail can be toggled by pressing the \(oq\fBi\fP\(cq key. This alternates between: \- the extended description \- the control information for the installed version \- the control information for the available version .sp In una schermata di risoluzione delle dipendenze, c'\(`e anche la possibilit\(`a di visualizzare le specifiche dipendenze irrisolte o i conflitti relativi al pacchetto e che fanno s\(`i che venga elencato qui. .sp .SS "Elenco dello stato dei pacchetti" .sp La schermata di selezione principale visualizza un elenco di tutti i pacchetti di cui il sistema di gestione dei pacchetti di Debian \(`e al corrente. Questo include i pacchetti installati sul sistema e i pacchetti noti al database dei pacchetti disponibili. .sp For every package, the list shows the package's status, priority, section, installed and available architecture, installed and available versions, the package name and its short description, all in one line. By pressing the \(oq\fBA\fP\(cq key, the display of the installed and available architecture can be toggled between on an off. By pressing the \(oq\fBV\fP\(cq key, the display of the installed and available version can be toggled between on an off. By pressing the \(oq\fBv\fP\(cq key, the package status display is toggled between verbose and shorthand. Shorthand display is the default. .sp L'indicazione di stato concisa \(`e composta da quattro parti: un contrassegno di errore che normalmente dovrebbe essere vuoto, lo stato attuale, l'ultimo stato selezionato e lo stato di selezione corrente. I primi due riguardano l'effettivo stato del pacchetto, gli ultimi due riguardano le selezioni effettuate dall'utente. .sp Questi sono i significati dei codici di indicazione concisa dello stato dei pacchetti: Contrassegno di errore: \fIvuoto\fP nessun errore \fBR\fP errore grave, necessaria la reinstallazione; Stato di installazione: \fIvuoto\fP non installato; \fB*\fP completamente installato e configurato; \fB\-\fP non installato ma possono essere ancora presenti alcuni file di configurazione; \fBU\fP spacchettato ma non ancora configurato; \fBC\fP semi\-configurato (si \(`e verificato un errore); \fBI\fP semi\-installato (si \(`e verificato un errore). Selezioni attuali e richieste: \fB*\fP marcato per l'installazione o l'aggiornamento; \fB\-\fP marcato per la rimozione, i file di configurazione rimangono; \fB=\fP bloccato: il pacchetto non verr\(`a affatto considerato; \fB_\fP marcato per l'eliminazione, rimuove anche la configurazione; \fBn\fP il pacchetto \(`e nuovo e deve ancora essere marcato. .sp .SS "Movimenti del cursore e dello schermo" .sp \(`E possibile muoversi nell'elenco delle selezioni dei pacchetti e nelle schermate della risoluzione dei conflitti di dipendenza usando i comandi di movimento associati ai seguenti tasti: .br \fBp, Up, k\fP muove la barra cursore in alto \fBn, Down, j\fP muove la barra cursore in basso \fBP, Pgup, Backspace\fP scorre l'elenco 1 pagina in su \fBN, Pgdn, Space\fP scorre l'elenco 1 pagina in gi\(`u \fB^p\fP scorre l'elenco 1 riga in su \fB^n\fP scorre l'elenco 1 riga in gi\(`u \fBt, Home\fP salta all'inizio dell'elenco \fBe, End\fP salta alla fine dell'elenco \fBu\fP scorre le informazioni 1 pagina in su \fBd\fP scorre le informazioni 1 pagina in gi\(`u \fB^u\fP scorre le informazioni 1 riga in su \fB^d\fP scorre le informazioni 1 riga in gi\(`u \fBB, Left\-arrow\fP scorre orizzontalmente il display di 1/3 dello schermo a sinistra \fBF, Right\-arrow\fP scorre orizzontalmente il display di 1/3 dello schermo a destra \fB^b\fP scorre orizzontalmente il display di 1 carattere a sinistra \fB^f\fP scorre orizzontalmente il display di 1 carattere a destra .sp .SS "Ricerca e ordinamento" .sp The list of packages can be searched by package name. This is done by pressing \(oq\fB/\fP\(cq, and typing a simple search string. The string is interpreted as a \fBregex\fP(7) regular expression. If you add \(oq\fB/d\fP\(cq to the search expression, dselect will also search in descriptions. If you add \(oq\fB/i\fP\(cq the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes like this: \(oq\fB/id\fP\(cq. Repeated searching is accomplished by repeatedly pressing the \(oq\fBn\fP\(cq or \(oq\fB\e\fP\(cq keys, until the wanted package is found. If the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues searching from there. .sp The list sort order can be varied by pressing the \(oq\fBo\fP\(cq and \(oq\fBO\fP\(cq keys repeatedly. The following nine sort orderings can be selected: alphabet available status priority+section available+priority status+priority section+priority available+section status+section .br Quando non esplicitamente elencato, il criterio alfabetico viene usato come chiave di sotto\-ordinamento. .sp .SS "Modificare le selezioni" .sp Lo stato di selezione richiesto per i singoli pacchetti pu\(`o essere modificato con i seguenti comandi: \fB+, Insert\fP installa o aggiorna \fB=, H\fP blocca allo stato e alla versione attuali \fB:, G\fP sblocca: aggiorna o lascia non installato \fB\-, Delete\fP rimuove, ma lascia i file di configurazione \fB_\fP rimuove ed elimina la configurazione .sp Quando il cambiamento richiesto ha come risultato una o pi\(`u dipendenze non soddisfatte o conflitti, \fBdselect\fP propone all'utente una schermata di risoluzione delle dipendenze; quest'ultima verr\(`a spiegata meglio in seguito. .sp \(`E anche possibile applicare questi comandi a gruppi di selezioni di pacchetti, mettendo la barra cursore su un'intestazione di un gruppo. L'esatto raggruppamento dei pacchetti dipende dalle impostazioni attuali per l'ordinamento dell'elenco. .sp Si dovrebbe prestare la dovuta attenzione quando si modificano grandi gruppi di selezioni, perch\('e ci\(`o pu\(`o istantaneamente creare un grande numero di dipendenze non soddisfatte o di conflitti, che vengono elencati tutti in un'unica schermata di risoluzione delle dipendenze, rendendoli veramente difficili da gestire. In pratica, solo le operazioni di blocco e sblocco sono utili quando applicate a gruppi. .sp .SS "Risoluzione delle dipendenze e dei conflitti" .sp Quando il cambiamento richiesto ha come risultato una o pi\(`u dipendenze non soddisfatte o conflitti, \fBdselect\fP propone all'utente una schermata di risoluzione delle dipendenze. Prima viene comunque visualizzata una schermata di aiuto informativa. .sp La met\(`a superiore di questa schermata elenca tutti i pacchetti che avranno dipendenze non soddisfatte o conflitti, come risultato della modifica richiesta, e tutti i pacchetti la cui installazione pu\(`o risolvere qualcuna di queste dipendenze, o la cui rimozione pu\(`o risolvere qualcuno dei conflitti. La met\(`a inferiore visualizza in modo predefinito le dipendenze o i conflitti che fanno s\(`i che il pacchetto attualmente selezionato sia presente nell'elenco. .sp Quando il sotto\-elenco dei pacchetti \(`e inizialmente visualizzato, \fBdselect\fP pu\(`o gi\(`a aver impostato lo stato di selezione richiesto per alcuni dei pacchetti elencati, allo scopo di risolvere le dipendenze o i conflitti che hanno causato la visualizzazione della schermata di risoluzione. Solitamente \(`e bene seguire i suggerimenti proposti da \fBdselect\fP. .sp The listed packages' selection state may be reverted to the original settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were created, by pressing the \(oq\fBR\fP\(cq key. By pressing the \(oq\fBD\fP\(cq key, the automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing \(oq\fBU\fP\(cq, the selections are again set to the automatic suggestion values. .sp .SS "Stabilire le selezioni richieste" .sp Premendo \fBInvio\fP, si accetta l'insieme attualmente visualizzato delle selezioni. Se \fBdselect\fP non rileva alcuna dipendenza non soddisfatta come risultato delle selezioni richieste, le nuove selezioni saranno impostate. Tuttavia, se vi sono dipendenze non soddisfatte, \fBdselect\fP interrogher\(`a nuovamente l'utente con una schermata di risoluzione delle dipendenze. .sp To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts and forcing \fBdselect\fP to accept it, press the \(oq\fBQ\fP\(cq key. This sets the selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do this unless you've read the fine print. .sp The opposite effect, to back out any selections change requests and go back to the previous list of selections, is attained by pressing the \(oq\fBX\fP\(cq or \fBescape\fP keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental changes to the requested package selections can be backed out completely to the last established settings. .sp If you mistakenly establish some settings and wish to revert all the selections to what is currently installed on the system, press the \(oq\fBC\fP\(cq key. This is somewhat similar to using the unhold command on all packages, but provides a more obvious panic button in cases where the user pressed \fBenter\fP by accident. .sp . .SH "STATO D'USCITA" .TP \fB0\fP The requested command was successfully performed. .TP \fB2\fP Fatal or unrecoverable error due to invalid command\-line usage, or interactions with the system, such as accesses to the database, memory allocations, etc. . .SH AMBIENTE .TP \fBHOME\fP Se impostata, \fBdselect\fP la user\(`a come directory in cui leggere il file di configurazione specifico dell'utente. . .SH BUG L'interfaccia di selezione dei pacchetti di \fBdselect\fP \(`e fonte di confusione per alcuni nuovi utenti. A quanto si dice, fa piangere persino gli sviluppatori del kernel esperti. .sp La documentazione \(`e carente. .sp Non c'\(`e un'opzione aiuto nel menu principale. .sp L'elenco visibile dei pacchetti disponibili non pu\(`o essere ridotto. .sp I metodi di accesso integrati non possono pi\(`u stare al passo con gli standard di qualit\(`a attuali. Usare il metodo di accesso fornito da apt; non solo non \(`e difettoso, ma \(`e anche molto pi\(`u flessibile dei metodi di accesso integrati. . .SH "VEDERE ANCHE" \fBdpkg\fP(1), \fBapt\-get\fP(8), \fBsources.list\fP(5), \fBdeb\fP(5).