.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "update-alternatives 1" .TH update-alternatives 1 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" update-alternatives \- mant\('em links simb\('olicos que determinam os comandos predefinidos .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBupdate-alternatives\fR [\fIoption\fR...] \fIcommand\fR .SH DESCRI\(,C\(~AO .IX Header "DESCRI\(,C\(~AO" \&\fBupdate-alternatives\fR cria, remove, mant\(^em e mostra informa\(,c\(~ao acerca dos links simb\('olicos que abrangem o sistema de alternativos. .PP \('E poss\('ivel para v\('arios programas realizarem o mesmo ou fun\(,c\(~oes semelhantes para serem instalados num \('unico sistema ao mesmo tempo. Por exemplo, muitos sistemas t\(^em v\('arios editores de texto instalados ao mesmo tempo. Isto d\('a escolha aos utilizadores do sistema, permitindo que cada um use um editor diferente, se o desejar, mas torna dif\('icil para um programa fazer uma boa escolha no editor a invocar se o utilizador n\(~ao especificou a sua prefer\(^encia particular. .PP O sistema de alternativas destina-se a resolver este problema. Um nome gen\('erico no sistema de ficheiros \('e partilhado por todos os ficheiros que fornecem funcionalidades intercambi\('aveis. O sistema de alternativas e o administrador do sistema juntamente determinam qual ficheiro real \('e referenciado por este nome gen\('erico. Por exemplo, se os editores de texto \fBed\fR\|(1) e \fBnvi\fR\|(1) estiverem ambos instalados no sistema, o sistema de alternativas ir\('a fazer com que o nome gen\('erico \fI/usr/bin/editor\fR se refira a \fI/usr/bin/nvi\fR por predefini\(,c\(~ao. O administrador do sistema pode sobrepor isto e faz\(^e\-lo referir-se a \fI/usr/bin/ed\fR em vez do primeiro, e o sistema de alternativas n\(~ao ir\('a alterar esta defini\(,c\(~ao at\('e que lhe seja requerido explicitamente faz\(^e\-lo. .PP O nome gen\('erico n\(~ao \('e um link simb\('olico directo para a alternativa selecionada. Em vez disso, \('e um link simb\('olico para um nome no \fIdirect\('orio\fR \fIalternatives\fR, o qual por sua vez \('e um link simb\('olico para o ficheiro real referenciado. Isto \('e feito deste modo para que as altera\(,c\(~oes do administrador do sistema fiquem confinadas dentro do direct\('orio \fI/etc\fR: a FHS (q.v.) explica o porqu\(^e isto ser uma Coisa Boa. .PP Quando cada pacote que fornece um ficheiro com uma determinada funcionalidade \('e instalado, modificado ou removido, o \fBupdate-alternatives\fR \('e chamado para actualizar a informa\(,c\(~ao sobre esse ficheiro no sistema de alternativas. O \fBupdate-alternatives\fR \('e geralmente chamado a partir dos seguintes scripts de maintainer de pacote Debian, \fBpostinst\fR (configurar) para instalar a alternativa e a partir de \fBprerm\fR e \fBpostrm\fR (remover) para remover a alternativa. \fBNota\fR: na maioria dos casos (se n\(~ao todos) nenhuma outra ac\(,c\(~ao de script de maintainer dever\('a chamar \fBupdate-alternatives\fR, em particular nenhum de \fBupgrade\fR nem \fBdisappear\fR, pois outra ac\(,c\(~ao do tipo pode perder o estado manual da alternativa, ou fazer a alternativa inverter temporariamente, ou comutar completamente quando v\('arias t\(^em a mesma prioridade. .PP Isto \('e muitas vezes \('util para se sincronizar v\('arias alternativas, para que sejam mudadas como um grupo; por exemplo, quando est\(~ao instaladas v\('arias vers\(~oes do editor \fBvi\fR\|(1), o manual referenciado por \fI/usr/share/man/man1/vi.1\fR deve corresponder ao execut\('avel referenciado por \fI/usr/bin/vi\fR. \fBupdate-alternatives\fR lida com isto por meio de links \fImaster\fR e \fIslave\fR; quando o mestre \('e mudado, quaisquer slaves associados s\(~ao tamb\('em mudados. Um link mestre e os seus slaves associados fazem um \fIgroup\fR de \fIlink\fR. .PP Cada grupo de links \('e, a qualquer altura, em um ou dois modos: autom\('atico ou manual. Quando um grupo est\('a em modo autom\('atico, o sistema de alternativas ir\('a decidir automaticamente, quando os pacotes s\(~ao instalados ou removidos, em como actualizar os links. Em modo manual, o sistema de alternativas ir\('a reter a escolha do administrador e evitar alterar os links (excepto quando algum quebrar). .PP Grupos de links ficam em modo autom\('atico quando s\(~ao introduzidos pela primeira vez no sistema. Se o administrador do sistema fizer altera\(,c\(~oes nas defini\(,c\(~oes autom\('aticas do sistema, isso ser\('a notificado na pr\('oxima vez que o \fBupdate-alternatives\fR correr no grupo de links alterado, e o grupo ser\('a automaticamente comutado para modo manual. .PP Cada alternativa tem uma \fIpriority\fR associada. Quando um grupo de links est\('a em modo autom\('atico, as alternativas apontadas pelos membros do grupo ser\(~ao aquelas que t\(^em aprioridade mais alta. .PP Quando se usa a op\(,c\(~ao \fB\-\-config\fR, o \fBupdate-alternatives\fR ir\('a listar todas as op\(,c\(~oes para o grupo de links do qual o \fInome\fR dado \('e o nome alternativo mestre. A escolha actual \('e marcada com um \(oq*\(cq. Voc\(^e ser\('a depois questionado sobre a sua escolha em rela\(,c\(~ao a este grupo de links. Dependendo da escolha feita, o grupo de link pode n\(~ao mais ficar em modo \fIauto\fR. Voc\(^e precisa usar a op\(,c\(~ao \fB\-\-auto\fR de modo a regressar ao modo autom\('atico (ou pode voltar a correr \fB\-\-config\fR e escolher a entrada marcada como autom\('atica). .PP Se desejar configurar n\(~ao interactivamente, em vez disto pode usar a op\(,c\(~ao \fB\-\-set\fR (veja em baixo). .PP Pacotes diferentes que forne\(,cam o mesmo ficheiro precisam de faz\(^e\-lo \fBcooperativamente\fR. Por outras palavras, o uso de \fBupdate-alternatives\fR \('e \fBobrigat\('orio\fR para todos os pacotes envolvidos em tal caso. N\(~ao \('e poss\('ivel sobrepor qualquer ficheiro de um pacote em que n\(~ao se empregue o mecanismo \fBupdate-alternatives\fR. .SH TERMINOLOGIA .IX Header "TERMINOLOGIA" Como as atividades de \fBupdate-alternatives\fR est\(~ao bastante envolvidas, alguns termos espec\('ificos ir\(~ao ajudar a explicar a sua opera\(,c\(~ao. .IP "nome gen\('erico (ou link alternativo)" 4 .IX Item "nome gen\('erico (ou link alternativo)" Um nome, como \fI/usr/bin/editor\fR, o qual refere, via sistema de alternativos, a um de um n\('umero de ficheiros de fun\(,c\(~ao semelhante. .IP "nome alternativo" 4 .IX Item "nome alternativo" O nome do links simb\('olico no direct\('orio de alternativos. .IP "alternativo (ou caminho alternativo)" 4 .IX Item "alternativo (ou caminho alternativo)" O nome de um ficheiro especifico no sistema de ficheiros, que pode ser tornado acess\('ivel via um nome gen\('erico usando o sistema de alternativos. .IP "direct\('orio de alternativos" 4 .IX Item "direct\('orio de alternativos" Um direct\('orio, por predefini\(,c\(~ao \fI/etc/alternatives\fR, que cont\('em os links simb\('olicos. .IP "direct\('orio administrativo" 4 .IX Item "direct\('orio administrativo" Um direct\('orio, por predefini\(,c\(~ao \fI/var/lib/dpkg/alternatives\fR, que cont\('em informa\(,c\(~oes de estado do \fBupdate-alternatives\fR. .IP "grupo de links" 4 .IX Item "grupo de links" Um conjunto de links simb\('olicos relacionados, destinados a serem actualizados como um grupo. .IP "link mestre" 4 .IX Item "link mestre" O link alternativo num grupo de links que determina como os outros links no grupo s\(~ao configurados. .IP "link escravo" 4 .IX Item "link escravo" Um link alternativo num grupo de links que \('e controlado pela defini\(,c\(~ao do link mestre. .IP "modo autom\('atico" 4 .IX Item "modo autom\('atico" Quando um grupo de links est\('a em modo autom\('atico, o sistema de alternativas assegura que os links do grupo apontam para a alternativa apropriada de prioridade mais alta para o grupo. .IP "modo manual" 4 .IX Item "modo manual" Quando um grupo de links est\('a em modo manual, o sistema de alternativas n\(~ao ir\('a fazer nenhumas altera\(,c\(~oes \(`as defini\(,c\(~oes do administrador do sistema. .SH COMANDOS .IX Header "COMANDOS" .IP "\fB\-\-install\fR \fIlink name path priority\fR [\fB\-\-slave\fR \fIlink name path\fR]..." 4 .IX Item "--install link name path priority [--slave link name path]..." Adiciona um grupo de alternativas ao sistema. \fIlink\fR \('e o nome gen\('erico para o link mestre, \fIname\fR \('e o nome do seu link simb\('olico no direct\('orio de alternativas, e \fIpath\fR \('e a alternativa a ser introduzida para o link mestre. Os argumentos ap\('os \fB\-\-slave\fR s\(~ao o ome gen\('erico, nome do link simb\('olico no direct\('orio de alternativas e o caminho alternativo para um link slave. Podem ser especificadas zero ou mais op\(,c\(~oes \fB\-\-slave\fR, cada uma seguida de tr\(^es argumentos. Note que a alternativa mestre tem de existir ou a chamada ir\('a falhar. No entanto se uma alternativa slave n\(~ao existir, o link de alternativa slave correspondente simplesmente n\(~ao ir\('a ser instalado (mesmo assim \('e mostrado um aviso). Se estiver instalado um ficheiro real no lugar onde um link simb\('olico deve ser instalado, este \('e mantido a menos que seja usado \fB\-\-force\fR. .Sp Se o nome alternativo especificado j\('a existir nos registos do sistema de alternativas, a informa\(,c\(~ao fornecida ser\('a adicionada como um novo conjunto de alternativas para o grupo. Caso contr\('ario, ser\('a adicionado um novo grupo, definido para modo autom\('atico, com esta informa\(,c\(~ao. Se o grupo estiver em modo autom\('atico, e as prioridade das alternativas recentes adicionadas \('e mais alta que as outras alternativas instaladas para este grupo, os links simb\('olicos ser\(~ao actualizados para apontarem \(`as novas alternativas adicionadas. .IP "\fB\-\-set\fR \fIname\fR \fIpath\fR" 4 .IX Item "--set name path" Define o programa \fIpath\fR como alternativa para \fIname\fR. Isto \('e equivalente a \fB\-\-config\fR mas n\(~ao \('e interactivo e assim apropriado para usar em scripts. .IP "\fB\-\-remove\fR \fIname\fR \fIpath\fR" 4 .IX Item "--remove name path" Remove uma alternativa e todos os seus links slave associados. \fIname\fR \('e um nome no direct\('orio de alternativas, e \fIpath\fR \('e um nome de ficheiro absoluto para o qual \fIname\fR poder\('a estar vinculado. Se \fIname\fR est\('a de facto vinculado a \fIpath\fR, \fIname\fR ser\('a actualizado para apontar para outra alternativa apropriada (e o grupo \('e colocado de novo em modo autom\('atico), ou removido se n\(~ao existir mais nenhuma alternativa. Os links slave associados ser\(~ao actualizados ou removidos, correspondentemente. Se o link n\(~ao est\('a actualmente a apontar para \fIpath\fR, nenhum link \('e alterado, apenas \('e removida a informa\(,c\(~ao sobre a alternativa. .IP "\fB\-\-remove\-all\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--remove-all name" Remove todos os alternativos e todos os seus links escravos associados. \fIname\fR \('e um nome no direct\('orio de alternativos. .IP \fB\-\-all\fR 4 .IX Item "--all" Chama \fB\-\-config\fR em todas as alternativas. Pode ser \('util combinado com \fB\-\-skip\-auto\fR para rever e configurar todas as alternativas que n\(~ao est\(~ao configuradas em modo autom\('atico. S\(~ao tamb\('em mostradas as alternativas quebradas. Assim um modo simples de corrigir todas as alternativas quebradas \('e chamar \fByes '' | update-alternatives \-\-force \-\-all\fR. .IP "\fB\-\-auto\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--auto name" Comuta o grupo de link por detr\('as da alternativa para \fIname\fR para modo autom\('atico. No processo, o link simb\('olico mestre e os seus slaves s\(~ao actualizados par apontar para a alternativa instalada de prioridade mais alta. .IP "\fB\-\-display\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--display name" Mostra informa\(,c\(~ao sobre o grupo de link. A informa\(,c\(~ao ,mostrada inclui o modo do grupo (auto ou manual), os links mestre e slave, a qual alternativa o link mestre presentemente aponta, que outras alternativas est\(~ao dispon\('iveis (a as suas alternativas slave correspondentes), e a alternativa de prioridade mais alta presentemente instalada. .IP \fB\-\-get\-selections\fR 4 .IX Item "--get-selections" Lista todos os nomes de alternativa mestre (aqueles que controlam um grupo link) e os seus estados (desde vers\(~ao 1.15.0). Cada linha cont\('em at\('e 3 campos (separados por um ou mais espa\(,cos). O primeiro campo \('e o nome da alternativa, o segundo \('e o estado (se \fBauto\fR ou \fBmanual\fR), e o \('ultimo contem a escolha actual na alternativa (cuidado: \('e um nome de ficheiro, e pode conter espa\(,cos). .IP \fB\-\-set\-selections\fR 4 .IX Item "--set-selections" L\(^e a configura\(,c\(~ao de alternativas na entrada standard no formato gerado por \fB\-\-get\-selections\fR e reconfigura-as adequadamente (desde vers\(~ao 1.15.0). .IP "\fB\-\-query\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--query name" Mostra informa\(,c\(~ao acerca do grupo link como o \fB\-\-display\fR faz mas num modo analis\('avel por m\('aquina (desde vers\(~ao 1.15.0, Veja sec\(,c\(~ao "FORMATO DE CONSULTA" abaixo. .IP "\fB\-\-list\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--list name" Mostra todas as metas do grupo de links. .IP "\fB\-\-config\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "--config name" Mostra as alternativas dispon\('iveis para um grupo de links e permite ao utilizador seleccionar interactivamente qual delas usar. O grupo de links \('e actualizado. .IP \fB\-\-help\fR 4 .IX Item "--help" Mostra a mensagem de utiliza\(,c\(~ao e termina. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Mostra a vers\(~ao e termina. .SH OP\(,C\(~OES .IX Header "OP\(,C\(~OES" .IP "\fB\-\-altdir\fR \fIdirectory\fR" 4 .IX Item "--altdir directory" Especifica o direct\('orio alternativo, quando \('e suposto este ser diferente do predefinido. A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/etc/alternatives\fR\(Fc. .IP "\fB\-\-admindir\fR \fIdirectory\fR" 4 .IX Item "--admindir directory" Especifica o direct\('orio administrativo, quando este deve ser diferente do predefinido. A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/var/lib/dpkg/alternatives\fR\(Fc se \fBDPKG_ADMINDIR\fR n\(~ao estiver definido. .IP "\fB\-\-instdir\fR \fIdirectory\fR" 4 .IX Item "--instdir directory" Especifica o direct\('orio de instala\(,c\(~ao onde os links alternativos ser\(~ao criados (desde vers\(~ao 1.20.1). A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/\fR\(Fc se \fBDPKG_ROOT\fR n\(~ao estiver definido. .IP "\fB\-\-root\fR \fIdirectory\fR" 4 .IX Item "--root directory" Especifica o direct\('orio raiz (desde 1.20.1). Isto tamb\('em define alternativas, direct\('orios de instala\(,c\(~ao e administra\(,c\(~ao para corresponder. A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/\fR\(Fc se \fBDPKG_ROOT\fR n\(~ao estiver definido. .IP "\fB\-\-log\fR \fIfile\fR" 4 .IX Item "--log file" Especifica o ficheiro de relat\('orio (desde a vers\(~ao 1.15.0), quando este \('e suposto ser diferente do predefinido (/var/log/alternatives.log). .IP \fB\-\-force\fR 4 .IX Item "--force" Permite substituir ou largar qualquer ficheiro real que est\('a instalado quando um link alternativo tem de ser instalado ou removido. .IP \fB\-\-skip\-auto\fR 4 .IX Item "--skip-auto" Salta o aviso de configura\(,c\(~ao para alternativas que as quais j\('a est\(~ao correctamente configuradas em modo autom\('atico. Esta op\(,c\(~ao \('e apenas relevante com \fB\-\-config\fR ou \fB\-\-all\fR. .IP \fB\-\-quiet\fR 4 .IX Item "--quiet" N\(~ao gera nenhuns coment\('arios, a menos que ocorram erros. .IP \fB\-\-verbose\fR 4 .IX Item "--verbose" Gera mais coment\('arios acerca do que est\('a a ser feito. .IP \fB\-\-debug\fR 4 .IX Item "--debug" Gera ainda mais coment\('arios, \('uteis para depura\(,c\(~ao, acerca do que est\('a a ser feito (desde vers\(~ao 1.19.3). .SH "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IX Header "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" A ac\(,c\(~ao requisitada foi executada com sucesso. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Foram encontrados problemas ao analisar a linha de comandos ou ao executar a ac\(,c\(~ao. .SH AMBIENTE .IX Header "AMBIENTE" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Se definido e as op\(,c\(~oes \fB\-\-instdir\fR ou \fB\-\-root\fR n\(~ao foram especificadas, ser\('a usado como o direct\('orio raiz do sistema de ficheiros. .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Se definido e se a op\(,c\(~ao \fB\-\-admindir\fR n\(~ao foi especificada, ser\('a usado como o direct\('orio administrativo base. .SH FICHEIROS .IX Header "FICHEIROS" .IP \fI/etc/alternatives/\fR 4 .IX Item "/etc/alternatives/" O direct\('orio de alternativas predefinido. Pode ser sobreposto pela op\(,c\(~ao \fB\-\-altdir\fR. .IP \fI/var/lib/dpkg/alternatives/\fR 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/alternatives/" O direct\('orio de administra\(,c\(~ao predefinido. Pode ser sobreposto pela op\(,c\(~ao \fB\-\-admindir\fR. .SH "FORMATO DE CONSULTA" .IX Header "FORMATO DE CONSULTA" O formato \fB\-\-query\fR est\('a a usar um formato liso tipo RFC822. \('E composto de \fIn\fR estrofes + 1 onde \fIn\fR \('e o n\('umero e alternativas dispon\('iveis no grupo de link questionado. A primeira estrofe contem os seguintes campos: .IP "\fBName:\fR \fIname\fR" 4 .IX Item "Name: name" O nome alternativo no direct\('orio alternativo. .IP "\fBLink:\fR \fIlink\fR" 4 .IX Item "Link: link" O nome gen\('erico da alternativa. .IP "\fBSlaves:\fR \fIlist-of-slaves\fR" 4 .IX Item "Slaves: list-of-slaves" Quando este campo est\('a presente, as \fBpr\('oximas\fR linhas cont\(^em todas os links escravos associados ao link mestre da alternativa. H\('a um escravo por linha. Cada linha contem um espa\(,co, o nome gen\('erico da alternativa escravo, outro espa\(,co, e o caminho para o link escravo. .IP "\fBStatus:\fR \fIstatus\fR" 4 .IX Item "Status: status" O estado da alternativa (\fBauto\fR ou \fBmanual\fR). .IP "\fBBest:\fR \fIbest-choice\fR" 4 .IX Item "Best: best-choice" O caminho da melhor alternativa para este grupo de links. N\(~ao presente se n\(~ao existirem alternativas dispon\('iveis. .IP "\fBValue:\fR \fIcurrently-selected-alternative\fR" 4 .IX Item "Value: currently-selected-alternative" O caminho da alternativa seleciona actualmente. Tamb\('em pode tirar o valor m\('agico \fBnone\fR. \('E usado quando o link n\(~ao existe. .PP As outras estrofes descrevem as alternativas dispon\('iveis no grupo de links questionado. .IP "\fBAlternative:\fR \fIpath-of-this-alternative\fR" 4 .IX Item "Alternative: path-of-this-alternative" Caminho para a alternativa desta estrofe. .IP "\fBPriority:\fR \fIpriority-value\fR" 4 .IX Item "Priority: priority-value" Valor da prioridade desta alternativa. .IP "\fBSlaves:\fR \fIlist-of-slaves\fR" 4 .IX Item "Slaves: list-of-slaves" Quando este campo est\('a presente, as \fBpr\('oximas\fR linhas cont\(^em todas as alternativas escravas associadas ao link mestre da alternativa. H\('a um escrava por linha. Cada linha contem um espa\(,co, o nome gen\('erico da alternativa escravo, outro espa\(,co, e o caminho para a alternativa escravo. .SS Exemplo .IX Subsection "Exemplo" .Vb 12 \& $ update\-alternatives \-\-query editor \& Name: editor \& Link: /usr/bin/editor \& Slaves: \& editor.1.gz /usr/share/man/man1/editor.1.gz \& editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/editor.1.gz \& editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/editor.1.gz \& editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/editor.1.gz \& editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/editor.1.gz \& Status: auto \& Best: /usr/bin/vim.basic \& Value: /usr/bin/vim.basic \& \& Alternative: /bin/ed \& Priority: \-100 \& Slaves: \& editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz \& \& Alternative: /usr/bin/vim.basic \& Priority: 50 \& Slaves: \& editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz \& editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz \& editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz \& editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz \& editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz .Ve .SH DIAGN\('OSTICO .IX Header "DIAGN\('OSTICO" Com \fB\-\-verbose\fR o \fBupdate-alternatives\fR fala incessantemente acerca das suas atividades no seu canal de sa\('ida standard. Se ocorrerem problemas, o \fBupdate-alternatives\fR envia mensagens de erro no seu canal de erros standard e retorna um estado de sa\('ida de 2. Estes diagn\('osticos dever\(~ao ser suficientemente explicativos, se voc\(^e acha que n\(~ao o s\(~ao, por favor reporte isso como um bug. .SH EXEMPLOS .IX Header "EXEMPLOS" Existem v\('arios pacotes que fornecem um editor de texto compat\('ivel com o \fBvi\fR, por exemplo e \fBnvi\fR e o \fBvim\fR. Qual deles \('e o usado \('e controlado pelo grupo de links \fBvi\fR, que inclui links para o pr\('oprio programa e o manual associado. .PP Para mostrar os pacotes dispon\('iveis que fornecem o \fBvi\fR e a configura\(,c\(~ao actual para ele, use a ac\(,c\(~ao \fB\-\-display\fR. .Sp .Vb 1 \& update\-alternatives \-\-display vi .Ve .PP Para escolher uma implementa\(,c\(~ao particular do \fBvi\fR, use este comando como root e depois selecione um n\('umero da lista. .Sp .Vb 1 \& update\-alternatives \-\-config vi .Ve .PP Para voltar atr\('as e ter a implementa\(,c\(~ao \fBvi\fR escolhida automaticamente, fa\(,ca isto como root: .Sp .Vb 1 \& update\-alternatives \-\-auto vi .Ve .SH "VEJA TAMB\('EM" .IX Header "VEJA TAMB\('EM" \&\fBln\fR\|(1), FHS (o Standard de Hierarquia de Sistema de Ficheiros). .SH TRADU\(,C\(~AO .IX Header "TRADU\(,C\(~AO" Am\('erico Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradu\(,c\(~ao deste documento, por favor comunique para Am\('erico Monteiro .