.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-trigger 1" .TH dpkg-trigger 1 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-trigger \- ein Paket-Trigger-Hilfswerkzeug .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-trigger\fR [\fIOption\fR...] \fITrigger-Name\fR .PP \&\fBdpkg-trigger\fR [\fIOption\fR …] \fIBefehl\fR .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdpkg-trigger\fR ist ein Werkzeug, um Trigger (deutsch: Ausl\(:oser) explizit zu aktivieren und das laufenden \fBdpkg\fR auf deren Unterst\(:utzung hin zu \(:uberpr\(:ufen. .PP Dies kann von Betreuerskripten in komplexen und durch Bedingungen beeinflusste Situationen verwandt werden, wo die Datei-Trigger oder die Steuerung von Dateidirektiven durch explizite \fBactivate\fR\-Trigger nicht ausreichen. Es kann auch zum Testen und von Systemadministratoren verwandt werden (beachten Sie aber, dass Trigger nicht tats\(:achlich durch \fBdpkg-trigger\fR ausgef\(:uhrt werden). .PP Nicht erkannte Triggernamen-Syntaxen sind f\(:ur \fBdpkg-trigger\fR ein Fehler. .PP Dieses Programm wurde in Dpkg 1.14.17 hinzugef\(:ugt. .SH BEFEHLE .IX Header "BEFEHLE" .IP \fB\-\-check\-supported\fR 4 .IX Item "--check-supported" \(:Uberpr\(:uft, ob das laufende \fBdpkg\fR Trigger unterst\(:utzt (normalerweise vom Postinst aufgerufen). Endet mit \fB0\fR, falls ein Trigger\-f\(:ahiger \fBdpkg\fR ausgef\(:uhrt wurde, oder mit \fB1\fR und einer Fehlermeldung nach Stderr, falls nicht. Normalerweise ist es allerdings besser, einfach den gew\(:unschten Trigger mit \fBdpkg-trigger\fR zu aktivieren. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP \fB\-\-admindir=\fR\fIVerz\fR 4 .IX Item "--admindir=Verz" \(:Andert den Ablageort der \fBdpkg\fR\-Datenbank. Standardm\(:a\(ssig \fI/var/lib/dpkg\fR, falls \fBDPKG_ADMINDIR\fR nicht gesetzt wurde. .IP \fB\-\-root=\fR\fIVerzeichnis\fR 4 .IX Item "--root=Verzeichnis" Setzt das Wurzelverzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR, wodurch das Administrationsverzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR/var/lib/dpkg\(lq gesetzt wird (seit Dpkg 1.21.0). .IP \fB\-\-by\-package=\fR\fIPaket\fR 4 .IX Item "--by-package=Paket" Setzt den Trigger-Erwartenden au\(sser Kraft (normalerweise wird dies von \fBdpkg\fR durch die Umgebungsvariable \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fR der Betreuerskripte gesetzt, wobei das Paket benannt wird, zu dem das Skript geh\(:ort und dies wird standardm\(:a\(ssig verwandt). .IP \fB\-\-no\-await\fR 4 .IX Item "--no-await" Diese Option arrangiert, dass das aufrufende Paket \fIT\fR (falls zutreffend) nicht auf die Abarbeitung des Triggers warten muss, das bzw. die interessierte(n) Paket(e) \fII\fR werden nicht zu der Liste der auf Bearbeitung wartenden Trigger von \fIT\fR hinzugef\(:ugt und der Status von \fIT\fR bleibt unver\(:andert. \fIT\fR kann als installiert betrachtet werden, obwohl \fII\fR den Trigger noch nicht verarbeitet haben k\(:onnte. .IP \fB\-\-await\fR 4 .IX Item "--await" Diese Option f\(:uhrt das Inverse von \fB\-\-no\-await\fR aus (seit Dpkg 1.17.21). Falls das interessierte Paket eine Direktive \(Bqnoawait\(lq angegeben hat, dann wird diese Option nicht wirksam sein. Derzeit ist sie die Voreinstellung. .IP \fB\-\-no\-act\fR 4 .IX Item "--no-act" Testet nur, \(:andert nichts tats\(:achlich. .SH R\(:UCKGABEWERT .IX Header "R\(:UCKGABEWERT" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgef\(:uhrt. Oder ein Pr\(:ufausdruck oder eine Zusicherung (Assertion) lieferte Wahr zur\(:uck. .IP \fB1\fR 4 .IX Item "1" Ein Pr\(:ufausdruck oder eine Zusicherung lieferte Falsch zur\(:uck. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ung\(:ultigen Befehlszeilenaufrufs oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. .SH UMGEBUNG .IX Header "UMGEBUNG" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-root\fR nicht angegeben wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg 1.21.0). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fR nicht verwandt wurde, wird dies als Datenverzeichnis von \fBdpkg\fR verwandt. .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Setzt die Fehlersuchmaske (seit Dpkg 1.21.10) aus einem oktalen Wert. Die derzeit akzeptierten Schalter werden in der Option \fBdpkg \-\-debug\fR beschrieben, aber nicht alle dieser Schalter k\(:onnten Auswirkungen auf dieses Programm haben. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdpkg\fR\|(1), \fBdeb\-triggers\fR\|(5), \fB/usr/share/doc/dpkg/spec/triggers.txt\fR. .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.