.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-statoverride 1" .TH dpkg-statoverride 1 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-statoverride \- \(:uber Eigent\(:umerschaft und Modus von Dateien hinwegsetzen .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-statoverride\fR [\fIOption\fR …] \fIBefehl\fR .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \(Bq\fBStat-Hinwegsetzungen\fR\(lq sind eine M\(:oglichkeit, \fBdpkg\fR\|(1) mitzuteilen, einen anderen Eigent\(:umer oder Modus f\(:ur einen Pfad zu verwenden, wenn ein Paket installiert wird (dies kann jedes Dateisystemobjekt sein, das \fBdpkg\fR handhabt, darunter Verzeichnisse, Ger\(:ate, usw.). Dies kann dazu verwendet werden, Programme, die normalerweise setuid sind, dazu zu zwingen, ohne setuid-Markierung zu installieren, oder nur von einer bestimmten Gruppe ausf\(:uhrbar zu sein. .PP \&\fBdpkg-statoverride\fR ist ein Hilfswerkzeug, um die Liste der Status-Hinwegsetzungen zu verwalten. Es hat drei grundlegende Funktionen: Hinzuf\(:ugen, Entfernen und Auflisten von Hinwegsetzungen. .SH BEFEHLE .IX Header "BEFEHLE" .IP "\fB\-\-add\fR \fIBenutzer Gruppe Modus Pfad\fR" 4 .IX Item "--add Benutzer Gruppe Modus Pfad" F\(:ugt eine Hinwegsetzung f\(:ur \fIPfad\fR hinzu. \fIPfad\fR muss noch nicht existieren oder \fBdpkg\fR bekannt sein, wenn dieser Befehl verwendet wird; die Hinwegsetzung wird aufbewahrt und sp\(:ater verwendet. Benutzer und Gruppen k\(:onnen \(:uber ihren Namen (beispielsweise \fBroot\fR oder \fBnobody\fR) spezifiziert werden, oder \(:uber ihre Nummer mit vorangestelltem \(bq\fB#\fR\(cq (beispielsweise \fB#0\fR oder \fB#65534\fR). Der \fIModus\fR muss oktal angegeben werden. .Sp Falls \fB\-\-update\fR angegeben ist und \fIPfad\fR existiert, dann wird dieser sofort auf den neuen Eigent\(:umer und Modus eingestellt. .IP "\fB\-\-remove\fR \fIPfad\fR" 4 .IX Item "--remove Pfad" Entfernt eine Hinwegsetzung f\(:ur \fIPfad\fR, der Status von \fIPfad\fR bleibt durch diesen Befehl unver\(:andert. .IP "\fB\-\-list\fR [\fIGlob-Muster\fR]" 4 .IX Item "--list [Glob-Muster]" Listet alle Hinwegsetzungen auf. Falls ein Glob-Muster spezifiziert wurde, begrenzt die Ausgabe auf Hinwegsetzungen, die auf den Glob passen. .IP \fB\-\-help\fR 4 .IX Item "--help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP \fB\-\-force\-help\fR 4 .IX Item "--force-help" Gibt Hilfe zu den Optionen \fB\-\-force\-\fR\fISache\fR aus (seit Dpkg 1.19.5). .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-\-admindir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--admindir Verzeichnis" Setzt das administrative Verzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR. Hier wird auch die Datei \fIstatoverride\fR gelagert. Standardm\(:a\(ssig \(Bq\fI/var/lib/dpkg\fR\(lq, falls \fBDPKG_ADMINDIR\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-\-instdir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--instdir Verzeichnis" Setzt das Installationsverzeichnis, das sich auf das Verzeichnis bezieht, in dem Pakete installiert werden (seit Dpkg 1.19.2). Standardm\(:a\(ssig \(Bq\fI/\fR\(lq, falls \fBDPKG_ROOT\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-\-root\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--root Verzeichnis" Setzt das Wurzelverzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR, wodurch das Installationsverzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\(lq und das administrative Verzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\fB/var/lib/dpkg\fR\(lq gesetzt wird (seit Dpkg 1.19.2), falls \fBDPKG_ROOT\fR nicht gesetzt wurde. .IP \fB\-\-force\-\fR\fISachen\fR 4 .IX Item "--force-Sachen" .PD 0 .IP "\fB\-\-no\-force\-\fR\fISachen\fR, \fB\-\-refuse\-\fR\fISachen\fR" 4 .IX Item "--no-force-Sachen, --refuse-Sachen" .PD Erzwingt oder verweigert (\fBno-force\fR und \fBrefuse\fR bedeuten das gleiche) bestimmte Sachen (seit Dpkg 1.19.5). \fISachen\fR ist eine Kommata-getrennte Liste von Dingen, die im Folgenden beschrieben sind. \fB\-\-force\-help\fR zeigt eine Meldung an, die diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardm\(:a\(ssig erzwungen. .Sp \&\fBWarnung\fR: Diese Optionen sind haupts\(:achlich f\(:ur den Einsatz durch Experten gedacht. Der Einsatz ohne komplettes Verst\(:andnis der Auswirkungen kann Ihr gesamtes System zerst\(:oren. .RS 4 .IP \fBall\fR: 4 .IX Item "all:" Schaltet alle \(Bqforce\(lq\-Optionen ein (oder aus). .IP \fBstatoverride-add\fR: 4 .IX Item "statoverride-add:" \(:Uberschreibt eine existierende Status-Hinwegsetzung beim Hinzuf\(:ugen (seit Dpkg 1.19.5). .IP \fBstatoverride-remove\fR: 4 .IX Item "statoverride-remove:" Ignoriert eine fehlende Status-Hinwegsetzung beim Entfernen (seit Dpkg 1.19.5). .IP \fBsecurity-mac\fR(*): 4 .IX Item "security-mac(*):" Verwendet plattformspezifische \(BqMandatory Access Control (MAC)\(lq\-basierende Sicherheit bei der Installation von Dateien in das Dateisystem (seit Dpkg 1.19.5). Auf Linux-Systemen verwendet die Implementierung SELinux. .IP \fBnot-root\fR: 4 .IX Item "not-root:" Versucht Sachen zu (de)installieren, selbst falls nicht root (seit Dpkg 1.21.8). .RE .RS 4 .RE .IP \fB\-\-force\fR 4 .IX Item "--force" Erzwingt eine Aktion, selbst wenn eine Plausibilit\(:ats\(:uberpr\(:ufung diese normalerweise verb\(:ote. Dies ist notwendig, um sich \(:uber eine existierende Hinwegsetzung hinwegzusetzen. Diese Option ist (seit Dpkg 1.19.5) veraltet. Sie wurde durch \fB\-\-force\-all\fR ersetzt. .IP \fB\-\-update\fR 4 .IX Item "--update" Versucht den \fIPfad\fR sofort auf den neuen Eigent\(:umer und neuen Modus zu \(:andern, falls er existiert. .IP \fB\-\-quiet\fR 4 .IX Item "--quiet" Gibt weniger ausf\(:uhrliche Meldungen \(:uber das aus, was geschieht. .SH R\(:UCKGABEWERT .IX Header "R\(:UCKGABEWERT" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgef\(:uhrt. .IP \fB1\fR 4 .IX Item "1" F\(:ur \fB\-\-list\fR, falls es keine Hinwegsetzungen gab oder keine auf die angegebenen Metazeichen passte. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ung\(:ultigen Befehlszeilenaufrufs oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. .SH UMGEBUNG .IX Header "UMGEBUNG" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-instdir\fR oder \fB\-\-root\fR nicht angegeben wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg 1.19.2). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fR oder \fB\-\-root\fR nicht verwandt wurde, wird dies als Datenverzeichnis von \fBdpkg\fR verwandt. .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Setzt die Fehlersuchmaske (seit Dpkg 1.21.10) aus einem oktalen Wert. Die derzeit akzeptierten Schalter werden in der Option \fBdpkg \-\-debug\fR beschrieben, aber nicht alle dieser Schalter k\(:onnten Auswirkungen auf dieses Programm haben. .IP \fBDPKG_FORCE\fR 4 .IX Item "DPKG_FORCE" Falls gesetzt und keine der Optionen \fB\-\-force\-\fR\fI…\fR festgelegt wurde, wird sie als die zu verwendenden Erzwingungsoptionen verwandt (seit Dpkg 1.19.5). .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .SH DATEIEN .IX Header "DATEIEN" .IP \fI/var/lib/dpkg/statoverride\fR 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/statoverride" Datei, die die aktuelle Liste der Hinwegsetzungen auf dem System enth\(:alt. Sie befindet sich im \fBpkg\fR\-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen f\(:ur \fBdpkg\fR wichtigen Dateien, wie \fIstatus\fR oder \fIavailable\fR. .Sp \&\fBHinweis\fR: \fBdpkg-statoverride\fR erh\(:alt die alte Kopie dieser Datei mit der Endung \(Bq\-old\(lq, bevor es sie durch eine neue ersetzt. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdpkg\fR\|(1). .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.