.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-parsechangelog 1" .TH dpkg-parsechangelog 1 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-parsechangelog \- Debian-Changelog-Dateien auswerten .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-parsechangelog\fR [\fIOption\fR …] .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdpkg-parsechangelog\fR liest den Changelog (\(Bq\(:Anderungsprotokoll\(lq) eines entpackten Debian-Quellcodebaums ein, wertet dieses aus und gibt die Informationen in der Standardausgabe in maschinenlesbarer Form aus. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-file\fR \fIChangelog-Datei\fR" 4 .IX Item "-l, --file Changelog-Datei" Gibt die Changelog-Datei an, aus der Informationen gelesen werden sollen. Ein \(bq\-\(cq kann zur Angabe des Lesens von der Standardeingabe verwandt werden. Standardm\(:a\(ssig \fBdebian/changelog\fR. .IP "\fB\-F\fR \fIChangelog-Format\fR" 4 .IX Item "-F Changelog-Format" Gibt das Format der Changelog-Datei an. Standardm\(:a\(ssig wird das Format aus einer speziellen Zeile in der N\(:ahe des Endes der Changelogs gelesen oder, falls dies fehlschl\(:agt, wird das \fBdebian\fR\-Standardformat angenommen. Siehe auch "CHANGELOG-FORMATE". .IP "\fB\-L\fR \fIlibverzeichnis\fR" 4 .IX Item "-L libverzeichnis" Veraltete Option ohne Wirkung (seit Dpkg 1.18.8). Setzen der Perl-Umgebungsvariablen \fBPERL5LIB\fR oder \fBPERLLIB\fR hat eine \(:ahnliche Wirkung, wenn nach Auswerter-Perl-Modulen gesucht wird. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-show\-field\fR \fIFeld\fR" 4 .IX Item "-S, --show-field Feld" Gibt den Namen des anzuzeigenden Feldes an (seit Dpkg 1.17.0). Der Feldname wird nicht angezeigt, nur sein Wert. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SS Auswerter-Optionen: .IX Subsection "Auswerter-Optionen:" Die folgenden Optionen k\(:onnen verwendet werden, um die Ausgabe des Changelog-Auswerters zu beinflussen, z.B. den Bereich der Eintr\(:age oder das Format der Ausgabe. .IP "\fB\-\-format\fR \fIAusgabeformat\fR" 4 .IX Item "--format Ausgabeformat" Setzt das Ausgabeformat. Derzeit werden die Werte \fBdpkg\fR und \fBrfc822\fR unterst\(:utzt. \fBdpkg\fR ist das klassische Ausgabeformat (es existiert l\(:anger als diese Option), das voreingestellt ist. Es besteht aus einem Absatz im Debian-Steuerformat (lesen Sie \fBdeb\-control\fR\|(5)). Falls mehr als ein Eintrag angefordert wird, dann werden die meisten Felder aus dem ersten Eintrag (normalerweise der neuste Eintrag) verwendet, falls dies nicht anders angegeben wird: .RS 4 .IP "\fBSource:\fR \fIPaketname\fR" 4 .IX Item "Source: Paketname" Der Quellpaketname. .IP "\fBVersion:\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "Version: Version" Die Quellversionsnummer: \fBHinweis\fR: F\(:ur rein\-bin\(:are Ver\(:offentlichungen k\(:onnte es keine entsprechende Quellver\(:offentlichung geben. .IP "\fBDistribution:\fR \fIZiel-Distribution\fR" 4 .IX Item "Distribution: Ziel-Distribution" Eine Leerzeichen-getrennte Liste eines oder mehrerer Distributionsname(n), bei denen diese Version installiert werden sollte, wenn es hochgeladen wird. .IP "\fBUrgency:\fR \fIDringlichkeit\fR" 4 .IX Item "Urgency: Dringlichkeit" Die h\(:ochste Dringlichkeit aller enthaltenen Eintr\(:age wird verwandt, gefolgt von den zusammengef\(:ugten (durch Leerzeichen getrennten) Kommentaren von allen angeforderten Versionen. .IP "\fBMaintainer:\fR \fIAutor\fR" 4 .IX Item "Maintainer: Autor" Der Name und die E\-Mail-Adresse der Person, die diese \(:Anderungen erstellt hat. Dies sind \fBnicht\fR notwendigerweise die Daten des Uploaders oder des normalen Paketbetreuers. .IP "\fBDate:\fR \fIDatum\fR" 4 .IX Item "Date: Datum" Das Datum des Eintrags als Zeichenkette, wie es im Changelog erscheint. Mit dem Format \fBstrptime\fR\|(3) \(Bq\fR\f(CB%a\fR\fB, \fR\f(CB%d\fR\fB \fR\f(CB%b\fR\fB \fR\f(CB%Y\fR\fB \fR\f(CB%T\fR\fB \fR\f(CB%z\fR\fB\fR\(lq, wobei der Wochentag nicht dem echten Tag aus dem Rest der Datumszeichenkette entsprechen k\(:onnte. Falls Sie eine genauere Darstellung des Datums ben\(:otigen, verwenden Sie das Feld \fBTimestamp\fR, beachten dabei aber, dass es nicht m\(:oglich sein k\(:onnte, es auf den genauen Wert in diesem Feld abzubilden. .IP "\fBTimestamp:\fR \fIZeitstempel\fR" 4 .IX Item "Timestamp: Zeitstempel" Das Datum des Eintrags als Zeitstempel in Sekunden seit der Epoche (seit Dpkg 1.18.8). .IP "\fBCloses:\fR \fIFehlernummer\fR" 4 .IX Item "Closes: Fehlernummer" Die Felder \(BqCloses\(lq aller enthaltenen Eintr\(:age werden zusammengefasst. .IP "\fBChanges:\fR \fIChangelog\-Eintr\(:age\fR" 4 .IX Item "Changes: Changelog-Eintr\(:age" Der Text aller Changelog\-Eintr\(:age wird aneinandergeh\(:angt. Um aus diesem Feld ein g\(:ultiges mehrzeiliges Feld im Debian Steuer-Format zu bekomen, werden leere Zeilen durch einen einzelnen Satzpunkt ersetzt und alle Zeilen durch ein Leerzeichen einger\(:uckt. Der genaue Inhalt h\(:angt vom Changelog-Format ab. .RE .RS 4 .Sp Die Felder \fBVersion\fR, \fBDistribution\fR, \fBUrgency\fR, \fBMaintainer\fR und \fBChanges\fR sind verpflichtend. .Sp Es k\(:onnen zus\(:atzliche benutzerdefinierte Felder vorhanden sein. .Sp Das \fBrfc822\fR\-Format verwendet die gleichen Felder, gibt aber einzelne Abs\(:atze f\(:ur jeden Changelog-Eintrag aus, so dass alle Metadaten f\(:ur jeden Eintrag erhalten bleiben. .RE .IP \fB\-\-reverse\fR 4 .IX Item "--reverse" nimmt alle \(:Anderungen in umgekehrter Reihenfolge auf (seit Dpkg 1.19.1). .Sp \&\fBHinweis\fR: F\(:ur das \fBdpkg\fR\-Format ist der erste Eintrag der \(:alteste Eintrag. .IP \fB\-\-all\fR 4 .IX Item "--all" nimmt alle \(:Anderungen auf. \fBHinweis\fR: Andere Optionen haben keine Wirkung, wenn diese verwandt wird. .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-since\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "-s, --since Version" .PD 0 .IP "\fB\-v\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "-v Version" .PD f\(:ugt alle \(:Anderungen neuer als aus \fIVersion\fR hinzu. .IP "\fB\-u\fR, \fB\-\-until\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "-u, --until Version" f\(:ugt alle \(:Anderungen \(:alter als aus \fIVersion\fR hinzu. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-from\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "-f, --from Version" f\(:ugt alle \(:Anderungen aus oder neuer als aus \fIVersion\fR hinzu. .IP "\fB\-t\fR, \fB\-\-to\fR \fIVersion\fR" 4 .IX Item "-t, --to Version" f\(:ugt alle \(:Anderungen aus oder \(:alter als aus \fIVersion\fR hinzu. .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-count\fR \fIAnzahl\fR" 4 .IX Item "-c, --count Anzahl" .PD 0 .IP "\fB\-n\fR \fIAnzahl\fR" 4 .IX Item "-n Anzahl" .PD f\(:ugt \fIAnzahl\fR Eintr\(:age vom Kopf (oder vom Fu\(ss, falls \fIAnzahl\fR negativ ist) hinzu. .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-offset\fR \fIZahl\fR" 4 .IX Item "-o, --offset Zahl" \(:andert den Startpunkt f\(:ur \fB\-\-count\fR, gez\(:ahlt vom Kopf (oder Fu\(ss, falls \fIZahl\fR negativ ist). .SH CHANGELOG-FORMATE .IX Header "CHANGELOG-FORMATE" Es ist m\(:oglich, ein anderes als das Standardformat zu verwenden, indem ein Auswerter f\(:ur dieses alternative Format bereitgestellt wird. .PP Damit \fBdpkg-parsechangelog\fR den neuen Auswerter ausf\(:uhren kann, muss eine Zeile innerhalb der letzten 40 Zeilen der Changelog-Datei enthalten sein, die auf den folgenden regul\(:aren Perl-Ausdruck passt: \(Bq\fB\eschangelog\-format:\es+([0\-9a\-z]+)\eW\fR\(lq. Der Anteil in Klammern sollte der Name des Formats sein, beispielsweise: .Sp .RS 4 @@@ changelog-format: \fIAnderesformat\fR @@@ .RE .PP Changelog-Formatnamen sind alphanumerische Zeichenketten in Kleinschreibung (\(Bqa\-z0\-9\(lq), die nicht leer sein d\(:urfen. .PP Falls eine solche Zeile existiert, wird \fBdpkg-parsechangelog\fR nach dem Auswerter als Perl-Modul \fBDpkg::Changelog::\fR\fIAnderesformat\fR suchen. Es ist ein Fehler, wenn dieser nicht vorhanden ist. Die Gro\(ssschreibung des Perl-Moduls erfolgt automatisch. Das Standard-Changelog-Format ist \fBdebian\fR, hierf\(:ur wird standardm\(:a\(ssig ein Auswerter bereitgestellt. .PP Der Auswerter sollte von der Klasse Dpkg::Changelog abgeleitet sein und die ben\(:otigte dokumentierte Schnittstelle implementieren. .PP Falls das ausgewertete Changelog-Format immer oder fast immer eine Leerzeile zwischen einzelnen \(:Anderungsnotizen l\(:asst, sollten diese Leerzeilen herausgefiltert werden, so dass die entstehende Ausgabe kompakt wird. .PP Falls das Changelog-Format kein Datum oder keine Paketnamensinformationen enth\(:alt, sollte diese Information in der Ausgabe unterbleiben. Der Auswerter soll nicht versuchen, diese Daten k\(:unstlich zu ermitteln oder sie in anderen Quellen zu finden. .PP Falls der Changelog nicht das erwartete Format hat, sollte sich der Auswerter mit einem Fehler beenden, statt zu versuchen, sich irgendwie durchzuwurschteln und m\(:oglicherweise eine falsche Ausgabe zu erzeugen. .PP Ein Changelog-Auswerter darf nicht mit dem Benutzer interagieren. .SH BEMERKUNGEN .IX Header "BEMERKUNGEN" Alle \fBAuswerter-Optionen\fR au\(sser \fB\-v\fR werden seit Dpkg 1.14.16 unterst\(:utzt. .PP Das Auswerten kurzer Optionen mit nicht geb\(:undelten Werten ist nur seit Dpkg-Version 1.18.0 verf\(:ugbar. .SH UMGEBUNG .IX Header "UMGEBUNG" .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .IP \fBDPKG_NLS\fR 4 .IX Item "DPKG_NLS" Falls dies gesetzt ist, wird es zur Entscheidung, ob Native Language Support, auch als Unterst\(:utzung f\(:ur Internationalisierung (oder i18n) bekannt, aktiviert wird (seit Dpkg 1.19.0). Die akzeptierten Werte sind: \fB0\fR und \fB1\fR (Vorgabe). .SH DATEIEN .IX Header "DATEIEN" .IP \fBdebian/changelog\fR 4 .IX Item "debian/changelog" Die Changelog-Datei wird verwendet, um versionsabh\(:angige Informationen \(:uber das Quellpaket, wie beispielsweise die Dringlichkeit (\(Bqurgency\(lq) und die Distribution des Uploads, die \(:Anderungen seit einer bestimmten Ver\(:offentlichung und die Quellversionsnummer selbst, zu erhalten. .SH FEHLER .IX Header "FEHLER" Das Feld \fBMaintainer\fR hat einen verwirrenden Namen. Es vergleicht mit dem Feld in der Datei \fIdebian/control\fR, verf\(:ugt aber nicht \(:uber die gleiche Semantik, bei der seine Bedeutung besser durch den in der Datei \fI.changes\fR verwandten Feldnamen \fBChanged-By\fR dargestellt w\(:urde. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdeb\-changelog\fR\|(5). .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.