.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "deb 5" .TH deb 5 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOM .IX Header "NOM" deb \- Format des paquets binaires Debian .SH SYNOPSIS .IX Header "SYNOPSIS" \&\fInom-du-fichier\fR\fB.deb\fR .SH DESCRIPTION .IX Header "DESCRIPTION" Le format \fB.deb\fR est le format des paquets binaires de Debian. Il est compatible depuis la version\ 0.93.76 de dpkg, et il est g\('en\('er\('e par d\('efaut depuis les versions\ 1.2.0 de dpkg et 1.1.1elf (constructions i386/ELF). .PP The format described here is used since Debian 0.93; details of the old format are described in \fBdeb\-old\fR\|(5). .SH FORMAT .IX Header "FORMAT" Ce fichier est une archive \fBar\fR avec une valeur magique de \fB!\fR. Seul le format commun \fBar\fR est g\('er\('e, sans extension pour les noms longs de fichiers, mais avec optionnellement un caract\(`ere \(Fo\ /\ \(Fc final, ce qui limite leur longueur utile \(`a 15 caract\(`eres (sur les 16 autoris\('es). Les tailles de fichiers sont limit\('ees \(`a 10 chiffres d\('ecimaux ASCII, ce qui permet d'utiliser des fichiers membres d'une taille jusqu'\(`a environ 9536,74\ Mio. .PP Les archives \fBtar\fR actuellement g\('er\('ees sont le format\ v7 d'origine, le format ustar pr\('e\-POSIX, un sous-ensemble du format GNU (uniquement le nouveau format de noms longs pour les chemins et les liens, g\('er\('es depuis dpkg\ 1.4.1.17 ; \(Fo\ large file metadata\ \(Fc depuis dpkg\ 1.18.24) et le format ustar POSIX (noms longs g\('er\('es depuis dpkg\ 1.15.0). Les marqueurs tar (\(Fo\ typeflags\ \(Fc) inconnus provoquent une erreur. La taille de chaque entr\('ee dans une archive tar est limit\('ee \(`a 11 chiffres en octal ASCII ce qui permet d'utiliser des entr\('ees tar d'une taille jusqu'\(`a 8\ Gio. La gestion des \(Fo\ large file metadata\ \(Fc de GNU permet des entr\('ees tar 95\ bits et des horodatages n\('egatifs, ainsi que des num\('eros de 63\ bits d'UID, GID et de p\('eriph\('eriques. .PP Le premier membre est nomm\('e \fBdebian-binary\fR et contient une succession de lignes, s\('epar\('ees par des caract\(`eres saut de ligne. Pour le moment, une seule ligne est pr\('esente\ : le num\('ero de version du format, \fB2.0\fR \(`a l'heure o\(`u ce document a \('et\('e \('ecrit. Les programmes lisant des archives Debian r\('ecentes doivent \(^etre pr\('epar\('es \(`a une augmentation du num\('ero de version mineur et \(`a la pr\('esence de nouvelles lignes, et doivent les ignorer si tel est le cas. .PP Si le num\('ero de version majeur a chang\('e, cela signifie qu'une modification entra\(^inant une incompatibilit\('e entre les versions a \('et\('e effectu\('ee, et le programme doit alors s'arr\(^eter. Si ce n'est pas le cas, le programme doit \(^etre en mesure de continuer \(`a traiter correctement le fichier, \(`a moins qu'il ne rencontre un membre non reconnu dans l'archive (except\('e \(`a la fin de cette derni\(`ere), comme d\('ecrit ci-dessous. .PP Le second membre requis est nomm\('e \fBcontrol.tar\fR. Il s'agit d'une archive tar contenant les informations de contr\(^ole du paquet, soit non compress\('ee (g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.17.6) ou compress\('ee gr\(^ace \(`a gzip (avec extension \fB.gz\fR), xz (avec extension \fB.xz\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.17.6) ou zstd (avec extension \fB.zst\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.21.18), sous la forme d'une s\('erie de fichiers simples, parmi lesquels le fichier \fBcontrol\fR est strictement requis et contient les principales informations de contr\(^ole, les fichiers \fBmd5sums\fR, \fBconffiles\fR, \fBtriggers\fR, \fBshlibs\fR et \fBsymbols\fR qui contiennent des informations de contr\(^ole optionnelles, et les fichiers \fBpreinst\fR, \fBpostinst\fR, \fBprerm\fR et \fBpostrm\fR qui sont des scripts optionnels du responsable. L'archive de contr\(^ole peut \('eventuellement contenir une entr\('ee pour \(Fo\ .\ \(Fc, le r\('epertoire courant. .PP Le troisi\(`eme et dernier membre obligatoire est appel\('e \fBdata.tar\fR. Il contient le syst\(`eme de fichiers sous forme d'une archive tar, soit non compress\('ee (g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.10.24) ou compress\('ee avec gzip (avec extension \fB.gz\fR), xz (avec extension \fB.xz\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.15.6), zstd (avec extension \fB.zst\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.21.18), bzip2 (avec extensions \fB.bz2\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.10.24) ou lzma (avec extension \fB.lzma\fR, g\('er\('ee depuis dpkg\ 1.13.25). .PP Ces membres doivent appara\(^itre dans cet ordre exact. Les impl\('ementations actuelles devraient ignorer tout membre additionnel apr\(`es \fBdata.tar\fR. D'autres membres seront \('eventuellement propos\('es, et (si possible) seront plac\('es apr\(`es ces trois derniers. Tout autre membre qui n\('ecessitera d'\(^etre ins\('er\('e apr\(`es \fBdebian-binary\fR et avant \fBcontrol.tar\fR ou \fBdata.tar\fR et qui pourra \(^etre ignor\('e sans probl\(`eme par des programmes plus anciens, aura un nom commen\(,cant par un caract\(`ere de soulignement, \(Fo\ \fB_\fR\ \(Fc. .PP Les nouveaux membres qui ne pourront pas \(^etre ignor\('es sans cons\('equence seront ins\('er\('es avant \fBdata.tar\fR avec des noms pr\('efix\('es par quelque chose d'autre qu'un caract\(`ere de soulignement, ou impliqueront plus probablement une incr\('ementation du num\('ero majeur de version. .SH "TYPE DE SUPPORT" .IX Header "TYPE DE SUPPORT" .SS Actuel .IX Subsection "Actuel" application/vnd.debian.binary\-package .SS Obsol\(`ete .IX Subsection "Obsol\(`ete" application/x\-debian\-package .PP application/x\-deb .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBdeb\-old\fR\|(5), \fBdpkg\-deb\fR\|(1), \fBdeb\-control\fR\|(5), \fBdeb\-conffiles\fR\|(5), \fBdeb\-md5sums\fR\|(5), \fBdeb\-triggers\fR\|(5), \fBdeb\-shlibs\fR\|(5), \fBdeb\-symbols\fR\|(5), \fBdeb\-preinst\fR\|(5), \fBdeb\-postinst\fR\|(5), \fBdeb\-prerm\fR\|(5), \fBdeb\-postrm\fR\|(5). .SH TRADUCTION .IX Header "TRADUCTION" Ariel VARDI , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas Fran\(,cois, 2006. Veuillez signaler toute erreur \(`a .