.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_USRLOCAL 1" .TH DH_USRLOCAL 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dh_usrlocal \- migra directórios usr/local para scripts de maintainer. .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdh_usrlocal\fR [\fIdebhelper\ opções\fR] [\fB\-n\fR] .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" \&\fBdh_usrlocal\fR é um programa debhelper que pode ser usado para compilar pacotes que disponibilizam um sub\-directório em \fI/usr/local\fR quando instalados. .PP Encontra sub\-directórios de \fIusr/local\fR no directório de compilação do pacote, e remove-os, substituindo-os por fragmentos de script de maintainer (a menos que seja usado \fB\-n\fR) para criar os directórios durante a instalação, e remove-los quando o pacote é removido, num modo em conformidade com a política Debian. Estes fragmentos são inseridos nos scripts de maintainer pelo \fBdh_installdeb\fR. Veja \fBdh_installdeb\fR\|(1) para uma explicação sobre fragmentos de scripts de maintainer do debhelper. .PP Quando a variável de ambiente \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR não é (efectivamente) \fIbinary-targets\fR, os directórios em \fI/usr/local\fR serão lidados como se fossem da posse de root:root (veja em baixo). .PP Quando a variável de ambiente \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR tem um valor efectivo de \fIbinary-targets\fR, então donos, grupos e permissões serão preservados com a única excepção onde o directório é da posse de root:root. .PP Se um directório é da posse de root:root, então o dono é determinado na altura da instalação. Os bits de posse e permissões irão ser ou root:root modo 0755 ou root:staff modo 02775. A escolha depende em se o sistema tem \fI/etc/staff\-group\-for\-usr\-local\fR (como documentado no Manual de Política Debian §9.1.2 desde a versão 4.1.4) .SH OPÇÕES .IX Header "OPÇÕES" .IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-scripts\fR" 4 .IX Item "-n, --no-scripts" Não modifique os scripts \fIpostinst\fR/\fIprerm\fR. .SH NOTAS .IX Header "NOTAS" Note que este comando não é idempotente. O \fBdh_prep\fR\|(1) deve ser chamado entre invocações deste comando. Caso contrário, pode causar múltiplas instâncias do mesmo texto a ser adicionado aos scripts do maintainer. .SH "EM CONFORMIDADE COM" .IX Header "EM CONFORMIDADE COM" Debian policy, versão 2.2 .SH "VEJA TAMBÉM" .IX Header "VEJA TAMBÉM" \&\fBdebhelper\fR\|(7) .PP Este programa é parte do debhelper. .SH AUTOR .IX Header "AUTOR" Andrew Stribblehill .SH TRADUÇÃO .IX Header "TRADUÇÃO" Américo Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para Américo Monteiro \fIa_monteiro@gmx.com\fR ou Equipa Debian de Tradução Portuguesa \fItraduz@debianpt.org\fR.