.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_USRLOCAL 1" .TH DH_USRLOCAL 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAME dh_usrlocal \- migriert usr/local\-Verzeichnisse zu Betreuerskripten .SH ÜBERSICHT .IX Header "ÜBERSICHT" \&\fBdh_usrlocal\fR [\fIDebhelper-Optionen\fR] [\fB\-n\fR] .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdh_usrlocal\fR ist ein Debhelper-Programm, das für den Bau von Paketen benutzt werden kann, die, wenn sie installiert sind, ein Unterverzeichnis von \fI/usr/local\fR bereitstellen. .PP Es findet Unterverzeichnisse von \fIusr/local\fR im Paketbauverzeichnis und entfernt sie, wobei es sie durch Schnipsel von Betreuerskripten ersetzt (es sei denn, \fB\-n\fR wird benutzt), um die Verzeichnisse zu Installationszeit zu erstellen und beim Entfernen des Pakets auf eine mit den Debian-Richtlinien konforme Weise zu löschen. Diese Schnipsel werden durch \fBdh_installdeb\fR in die Betreuerskripte eingefügt. Eine Erläuterung der Betreuerskriptausschnitte finden Sie in \fBdh_installdeb\fR\|(1). .PP Wenn die Umgebungsvariable \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR nicht (effektiv) \fIbinary-targets\fR ist, werden die Verzeichnisse in \fI/usr/local\fR so gehandhabt, als würden sie root:root gehören (siehe unten). .PP Wenn die Umgebungsvariable \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR einen effektiven Wert von \fIbinary-targets\fR hat, werden die Eigentümer, Gruppen und Rechte beibehalten. Die einzige Ausnahme ist, wenn das Verzeichnis root:root gehört. .PP Falls ein Verzeichnis root:root gehört, werden die Besitzrechte zur Installationszeit festgelegt. Die Eigentums\- und Zugriffs-Bits werden entweder root:root mit Modus 0755 oder root:staff mit Modus 02775 sein. Die tatsächliche Auswahl hängt davon ab, ob das System über \fI/etc/staff\-group\-for\-usr\-local\fR verfügt (wie es im Debian-Richtlinienhandbuch §9.1.2 seit Version 4.1.4 dokumentiert ist). .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-scripts\fR" 4 .IX Item "-n, --no-scripts" ändert keine \fIpostinst\fR\-/\fIprerm\fR\-Skripte. .SH ANMERKUNGEN .IX Header "ANMERKUNGEN" Beachten Sie, dass dieser Befehl nicht idempotent ist. Zwischen mehreren Aufrufen dieses Befehls sollte \fBdh_prep\fR\|(1) aufgerufen werden. Ansonsten könnte er zur Folge haben, dass den Betreuerskripten mehrere Instanzen des gleichen Textes hinzugefügt werden. .SH "KONFORM ZU" .IX Header "KONFORM ZU" Debian-Richtlinie, Version 2.2 .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdebhelper\fR\|(7) .PP Dieses Programm ist Teil von Debhelper. .SH ÜBERSETZUNG .IX Header "ÜBERSETZUNG" Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug \&\fBpo4a\fR durch Chris Leick \&\fIc.leick@vollbio.de\fR und das deutsche Debian\-Übersetzer\-Team im Dezember 2011 erstellt. .PP Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an \&\fIdebian\-l10n\-german@lists.debian.org\fR oder als Fehlerbericht an das Paket \&\fIdebhelper\fR. .PP Sie können mit dem folgenden Befehl das englische Original anzeigen man\ \-L\ en\ Abschnitt\ Handbuchseite .SH AUTOR .IX Header "AUTOR" Andrew Stribblehill