.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*-
.\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>.
.ie n \{\
. ds C` ""
. ds C' ""
'br\}
.el\{\
. ds C`
. ds C'
'br\}
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.de IX
..
.nr rF 0
.if \n(.g .if rF .nr rF 1
.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\
. if \nF \{\
. de IX
. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
. if !\nF==2 \{\
. nr % 0
. nr F 2
. \}
. \}
.\}
.rr rF
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "DH_USRLOCAL 1"
.TH DH_USRLOCAL 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
.nh
.SH NAME
dh_usrlocal \- migriert usr/local\-Verzeichnisse zu Betreuerskripten
.SH ÜBERSICHT
.IX Header "ÜBERSICHT"
\&\fBdh_usrlocal\fR [\fIDebhelper-Optionen\fR] [\fB\-n\fR]
.SH BESCHREIBUNG
.IX Header "BESCHREIBUNG"
\&\fBdh_usrlocal\fR ist ein Debhelper-Programm, das für den Bau von Paketen benutzt werden kann, die, wenn sie installiert sind, ein Unterverzeichnis von \fI/usr/local\fR bereitstellen.
.PP
Es findet Unterverzeichnisse von \fIusr/local\fR im Paketbauverzeichnis und entfernt sie, wobei es sie durch Schnipsel von Betreuerskripten ersetzt (es sei denn, \fB\-n\fR wird benutzt), um die Verzeichnisse zu Installationszeit zu erstellen und beim Entfernen des Pakets auf eine mit den Debian-Richtlinien konforme Weise zu löschen. Diese Schnipsel werden durch \fBdh_installdeb\fR in die Betreuerskripte eingefügt. Eine Erläuterung der Betreuerskriptausschnitte finden Sie in \fBdh_installdeb\fR\|(1).
.PP
Wenn die Umgebungsvariable \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR nicht (effektiv) \fIbinary-targets\fR ist, werden die Verzeichnisse in \fI/usr/local\fR so gehandhabt, als würden sie root:root gehören (siehe unten).
.PP
Wenn die Umgebungsvariable \fIDEB_RULES_REQUIRES_ROOT\fR einen effektiven Wert von \fIbinary-targets\fR hat, werden die Eigentümer, Gruppen und Rechte beibehalten. Die einzige Ausnahme ist, wenn das Verzeichnis root:root gehört.
.PP
Falls ein Verzeichnis root:root gehört, werden die Besitzrechte zur Installationszeit festgelegt. Die Eigentums\- und Zugriffs-Bits werden entweder root:root mit Modus 0755 oder root:staff mit Modus 02775 sein. Die tatsächliche Auswahl hängt davon ab, ob das System über \fI/etc/staff\-group\-for\-usr\-local\fR verfügt (wie es im Debian-Richtlinienhandbuch §9.1.2 seit Version 4.1.4 dokumentiert ist).
.SH OPTIONEN
.IX Header "OPTIONEN"
.IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-scripts\fR" 4
.IX Item "-n, --no-scripts"
ändert keine \fIpostinst\fR\-/\fIprerm\fR\-Skripte.
.SH ANMERKUNGEN
.IX Header "ANMERKUNGEN"
Beachten Sie, dass dieser Befehl nicht idempotent ist. Zwischen mehreren Aufrufen dieses Befehls sollte \fBdh_prep\fR\|(1) aufgerufen werden. Ansonsten könnte er zur Folge haben, dass den Betreuerskripten mehrere Instanzen des gleichen Textes hinzugefügt werden.
.SH "KONFORM ZU"
.IX Header "KONFORM ZU"
Debian-Richtlinie, Version 2.2
.SH "SIEHE AUCH"
.IX Header "SIEHE AUCH"
\&\fBdebhelper\fR\|(7)
.PP
Dieses Programm ist Teil von Debhelper.
.SH ÜBERSETZUNG
.IX Header "ÜBERSETZUNG"
Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug
\&\fBpo4a\fR
durch Chris Leick
\&\fIc.leick@vollbio.de\fR
und das deutsche Debian\-Übersetzer\-Team im
Dezember 2011 erstellt.
.PP
Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an
\&\fIdebian\-l10n\-german@lists.debian.org\fR
oder als Fehlerbericht an das Paket
\&\fIdebhelper\fR.
.PP
Sie können mit dem folgenden Befehl das englische
Original anzeigen
man\ \-L\ en\ Abschnitt\ Handbuchseite
.SH AUTOR
.IX Header "AUTOR"
Andrew Stribblehill