.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DEBCONF-MERGETEMPLATE.RU.1 1" .TH DEBCONF-MERGETEMPLATE.RU.1 1 2024-02-13 "" Debconf .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh debconf-mergetemplate \- объединяет вместе несколько debconf файлов шаблонов .SH СИНТАКСИС .IX Header "СИНТАКСИС" .Vb 1 \& debconf\-mergetemplate [параметры] [templates.ll ...] templates .Ve .SH ОПИСАНИЕ .IX Header "ОПИСАНИЕ" Замечание: Эта утилита устарела. Вместо неё вы должны использовать программу po2debconf из пакета po-debconf. .PP Эта программа окажется полезной, если у вас есть несколько debconf templates файлов, которые нужно объединить в один большой файл. Все указанные файлы будут прочитаны, объединены и выведены в стандартный выходной поток. .PP Это может быть особенно полезно, если вы имеете дело с переводами файлов шаблонов. Здесь вы можете разделить информацию на главный файл шаблона и остальные файлы, предоставленные переводчиками. В этих файлах будут содержаться переведённые поля, а может быть переводчики оставят английскую версию в переведённых полях, чтобы на них ссылаться. .PP Итак, вы хотите объединить вместе все файлы templates с вашим главным файлом templates. Любые поля, которые являются уникальными в переведённых файлах, нужно добавить в соответствующие шаблоны, а любые общие поля нужно заменить полями из главного файла (который может быть более новым). .PP Эта программа правильно обрабатывает этот случай, просто сначала просматривая переведённые файлы шаблонов, а в конце главный файл шаблонов. .SH ПАРАМЕТРЫ .IX Header "ПАРАМЕТРЫ" .IP \-\-outdated 4 .IX Item "--outdated" Объединить даже устаревшие переводы. По умолчанию они удаляются с предупреждающим сообщением. .IP \-\-drop\-old\-templates 4 .IX Item "--drop-old-templates" Если перевод содержит целый шаблон, которого нет в мастер файле (и скорее всего это устаревший шаблон), удалять шаблон целиком. .SH "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" .IX Header "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" \&\fBdebconf\-getlang\fR\|(1) .SH АВТОР .IX Header "АВТОР" Joey Hess