.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DEBCONF-APT-PROGRESS.DE.1 1" .TH DEBCONF-APT-PROGRESS.DE.1 1 2024-02-13 "" Debconf .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAME debconf\-apt\-progress \- installiere Pakete mittels Debconf zur Anzeige eines Fortschrittsbalkens .SH ÜBERSICHT .IX Header "ÜBERSICHT" .Vb 5 \& debconf\-apt\-progress [\-\-] Befehl [Argumente ...] \& debconf\-apt\-progress \-\-config \& debconf\-apt\-progress \-\-start \& debconf\-apt\-progress \-\-from Wegpunkt \-\-to Wegpunkt [\-\-] Befehl [Argumente ...] \& debconf\-apt\-progress \-\-stop .Ve .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdebconf-apt-progress\fR installiert Pakete und verwendet Debconf, um einen Fortschrittsbalken anzuzeigen. Der übergebene \fIBefehl\fR sollte eine der Befehlszeilenschnittstellen von APT sein; insbesondere muss er Fortschrittsinformationen an den durch die Konfigurationsoption \f(CW\*(C`APT::Status\-Fd\*(C'\fR ausgewählten Dateideskriptor senden und muss den durch die Konfigurationsoption \f(CW\*(C`APT::Keep\-Fds\*(C'\fR bestimmten Dateideskriptor beim Aufruf von Debconf (direkt oder indirekt) offen lassen, da diese Deskriptoren für das Debconf-Weiterleitungsprotokoll benutzt werden. .PP Die Argumente zum Befehl sollten im allgemeinen \fB\-y\fR (für \fBapt-get\fR oder \fBaptitude\fR) oder ähnliches enthalten, um die APT-Benutzerschnittstelle daran zu hindern, um Eingaben zu bitten. \fBdebconf-apt-progress\fR kann dies nicht selbst erledigen, da das korrekte Argument bei verschiedenen APT-Benutzerschnittstellen verschieden sein kann. .PP Die Optionen \fB\-\-start\fR, \fB\-\-stop\fR, \fB\-\-from\fR und \fB\-\-to\fR können zum Erstellen eines Fortschrittsbalkens mit mehreren Segmenten für verschiedene Stufen der Installation verwandt werden, vorausgesetzt dass der Aufrufende ein Debconf-Confmodule ist. Der Aufrufende darf mit dem Debconf-Protokoll auch mit dem Fortschrittsbalken selbst interagieren, falls er dies wünscht. .PP Debconf sperrt seine Konfigurationsdatenbank beim Starten, wodurch es unpraktisch wird, eine Instanz zur Darstellung des Fortschrittsbalkens und eine andere zur Weitergabe der Fragen von zu-installierenden Paketen zu verwenden. Falls Sie einen Fortschrittsbalken mit mehreren Segmenten verwenden, müssen Sie die Ausgabe der Option \fB\-\-config\fR vor dem Starten der Debconf-Benutzerschnittstelle auswerten, um dies zu umgehen. Lesen Sie "BEISPIELE" in den Abschnitt BEISPIELE unten. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP \fB\-\-config\fR 4 .IX Item "--config" Gebe die notwendigen Variablen aus, um die Fortschrittsbalken-Schnittstelle zu starten. .IP \fB\-\-start\fR 4 .IX Item "--start" Beginne einen Fortschrittsbalken, standardmäßig von 0 bis 100. Verwenden Sie \fB\-\-from\fR und \fB\-\-to\fR, um andere Endpunkte zu benutzen. .IP "\fB\-\-from\fR \fIWegpunkt\fR" 4 .IX Item "--from Wegpunkt" Falls mit \fB\-\-start\fR benutzt, wird der Fortschrittsbalken bei \fIWegpunkt\fR statt bei 0 beginnen. .Sp Andernfalls installiere Pakete mit ihrem Fortschrittsbalken beginnend an diesem »Wegpunkt«. Muss mit \fB\-\-to\fR verwendet werden. .IP "\fB\-\-to\fR \fIWegpunkt\fR" 4 .IX Item "--to Wegpunkt" Falls mit \fB\-\-start\fR benutzt, wird der Fortschrittsbalken bei \fIWegpunkt\fR statt bei 100 enden. .Sp Andernfalls installiere Pakete mit ihrem Fortschrittsbalken an diesem »Wegpunkt« endend. Muss mit \fB\-\-from\fR verwendet werden. .IP \fB\-\-stop\fR 4 .IX Item "--stop" Stoppt einen laufenden Fortschrittsbalken. .IP \fB\-\-no\-progress\fR 4 .IX Item "--no-progress" Vermeide das Starten, Stoppen oder Fortschreiten des Fortschrittsbalkens. Fortschrittsnachrichten von APT, Meldungen über geänderte Medien und Fragen von Debconf werden noch an Debconf weitergegeben. .IP "\fB\-\-dlwaypoint\fR \fIProzent\fR" 4 .IX Item "--dlwaypoint Prozent" Legt fest, welchen Prozentanteil des Fortschrittsbalkens zum Herunterladen von Paketen verwandt wird. Der Rest wird zur Installation von Paketen verwandt. Standardmäßig werden 15% zum Herunterladen und die verbleibenden 85% für die Installation verwandt. .IP "\fB\-\-logfile\fR \fIDatei\fR" 4 .IX Item "--logfile Datei" Schicke die normale Ausgabe von APT in die angegebene Datei. .IP \fB\-\-logstderr\fR 4 .IX Item "--logstderr" Schicke die normale Ausgabe von APT nach Stderr. Falls Sie weder die Option \fB\-\-logfile\fR noch \fB\-\-logstderr\fR verwenden, wird die normale Ausgabe von APT verworfen. .IP \fB\-\-\fR 4 .IX Item "--" Beende Optionen. Da Sie normalerweise mindestens das Argument \fB\-y\fR an den ausgeführten Befehl übergeben müssen, werden Sie gewöhnlich \fB\-\-\fR verwenden müssen, um dessen Interpretation als Option für \fBdebconf-apt-progress\fR selbst zu verhindern. .SH BEISPIELE .IX Header "BEISPIELE" Installiere den GNOME-Desktop und eine X\-Window-System-Entwicklungsumgebung mit einem Fortschrittsbalken: .PP .Vb 1 \& debconf\-apt\-progress \-\- aptitude \-y install gnome x\-window\-system\-dev .Ve .PP Installiere die GNOME\-, KDE\- und XFCE-Desktops innerhalb eines einzigen Fortschrittsbalkens, wobei 45% des Fortschrittsbalkens jeweils für GNOME und KDE zugeordnet werden und die verbliebenen 10% für XFCE: .PP .Vb 10 \& #! /bin/sh \& set \-e \& case $1 in \& \*(Aq\*(Aq) \& eval "$(debconf\-apt\-progress \-\-config)" \& "$0" debconf \& ;; \& debconf) \& . /usr/share/debconf/confmodule \& debconf\-apt\-progress \-\-start \& debconf\-apt\-progress \-\-from 0 \-\-to 45 \-\- apt\-get \-y install gnome \& debconf\-apt\-progress \-\-from 45 \-\-to 90 \-\- apt\-get \-y install kde \& debconf\-apt\-progress \-\-from 90 \-\-to 100 \-\- apt\-get \-y install xfce4 \& debconf\-apt\-progress \-\-stop \& ;; \& esac .Ve .SH RÜCKGABEWERT .IX Header "RÜCKGABEWERT" Der Exit-Code des angegebenen Befehls wird zurückgegeben, falls der Benutzer nicht den Knopf »Abbrechen« beim Fortschrittsbalken gedrückt hat. Falls dieser Knopf gedrückt wurde, wird der Wert 30 zurückgegeben. Um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden, wird ein Wert von 3 zurückgegeben, falls der Befehl 30 zurücklieferte. .SH AUTOREN .IX Header "AUTOREN" Colin Watson .PP Joey Hess .SH ÜBERSETZUNG .IX Header "ÜBERSETZUNG" Die deutsche Übersetzung wurde 2008 von Florian Rehnisch und 2008\-2009, 2012 Helge Kreutzmann angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.