'\" t
.\" Title: apt_auth.conf
.\" Author: Equipa do APT
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot
.\" Date: 02\ \&Dezembro\ \&2019
.\" Manual: APT
.\" Source: APT 2.9.2
.\" Language: Portuguese
.\"
.TH "APT_AUTH\&.CONF" "5" "02\ \&Dezembro\ \&2019" "APT 2.9.2" "APT"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NOME"
apt_auth.conf \- Ficheiro de configura\(,c\(~ao de Login para fontes e proxies do APT
.SH "DESCRI\(,C\(~AO"
.PP
Os ficheiros de configura\(,c\(~ao do APT como
\fBsources.list\fR(5)
ou
\fBapt.conf\fR(5)
precisam de estar acess\('iveis para todos os que usam as ferramentas do apt no sistema para terem acesso a toda a informa\(,c\(~ao relacionadas com pacotes como os pacotes dispon\('iveis num reposit\('orio\&. Por outro lado, a informa\(,c\(~ao de login necess\('aria para liga\(,c\(~ao a um proxy ou para descarregar dados de um reposit\('orio n\(~ao deve estar sempre acess\('ivel a todos e n\(~ao deve ser colocada num ficheiro com palavras leg\('iveis e permiss\(~oes de leitura\&.
.PP
O ficheiro auth\&.conf do APT
/etc/apt/auth\&.conf, e os ficheiros \&.conf dentro de
/etc/apt/auth\&.conf\&.d
podem ser usados para armazenar informa\(,c\(~ao de login num formato estilo netrc com permiss\(~oes de ficheiro restritas\&.
.SH "FORMATO TIPO NETRC"
.PP
O formato definido aqui \('e semelhante ao formato do ficheiro
~/\&.netrc
usado pelo
\fBftp\fR(1)
e programas semelhantes que interagem com servidores\&. \('E um formato simples baseado em token com os seguintes tokens a serem reconhecidos\&. Os tokens desconhecidos ser\(~ao ignorados\&. Os tokens podem ser separados por espa\(,cos, tabs ou nova\-linha\&.
.PP
machine \fI[protocolo://]\fR\fInome\-de\-m\('aquina\fR[:\fIporto\fR][/\fIcaminho\fR]
.RS 4
As entradas s\(~ao procuradas ao pesquisar pelo token
\fImachine\fR
que corresponde ao nome de m\('aquina do URI para que o apt precisa de informa\(,c\(~ao de login\&. Estendendo o formato netrc, pode ser especificado um n\('umero de porto\&. Se nenhum porto for fornecido o token corresponde a todos os portos\&. De modo semelhante, o caminho \('e opcional e apenas necess\('ario e \('util se residirem no mesmo servidor v\('arios reposit\('orios com informa\(,c\(~ao de login diferentes\&. Um token de m\('aquina com um caminho corresponde se o caminho no URI come\(,car com o caminho fornecido no token\&. Quando existe uma correspond\(^encia, os tokens subsequentes s\(~ao processados, parando quando \('e alcan\(,cado o final do ficheiro ou \('e encontrado outro token
\fImachine\fR\&.
.sp
Se o protocolo n\(~ao for especificado, a entrada apenas coincide com https e tor+https\&.
.RE
.PP
login \fInome\fR
.RS 4
O nome de utilizador a ser usado\&.
.RE
.PP
password \fIstring\fR
.RS 4
A palavra passe a ser usada
.RE
.SH "EXEMPLO"
.PP
Fornecer informa\(,c\(~ao de login para um utilizador chamado
apt
com a palavra passe
debian
para a entrada
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
deb https://example\&.org/debian bookworm main
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
de
\fBsources.list\fR(5)
pode ser feito na entrada directamente:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
deb https://apt:debian@example\&.org/debian bookworm main
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Alternativamente, pode ser usada uma entrada como a seguinte no ficheiro auth\&.conf:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
machine example\&.org
login apt
password debian
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Ou alternativamente dentro de uma linha \('unica:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
machine example\&.org login apt password debian
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Se precisar de ser mais espec\('ifico, todas estas linha poder\(~ao ser aplicadas no exemplo de entrada:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
machine example\&.org/deb login apt password debian
machine example\&.org/debian login apt password debian
machine example\&.org/debian/ login apt password debian
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
Por outro lado nenhuma das seguintes linhas aplicam\-se:
.sp
.if n \{\
.RS 4
.\}
.nf
machine example\&.org:443 login apt password debian
machine example\&.org/deb/ login apt password debian
machine example\&.org/ubuntu login apt password debian
machine example\&.orga login apt password debian
machine example\&.net login apt password debian
.fi
.if n \{\
.RE
.\}
.sp
.SH "NOTAS"
.PP
O suporte b\('asico para esta funcionalidade est\('a presente desde a vers\(~ao 0\&.7\&.25, mas esteve sem documenta\(,c\(~ao durante anos\&. A documenta\(,c\(~ao foi adicionada na vers\(~ao 1\&.5 mudando tamb\('em ligeiramente a implementa\(,c\(~ao\&. Para o m\('aximo de compatibilidade regressiva, voc\(^e deve evitar m\('ultiplos tokens
machine
com o mesmo nome\-de\-m\('aquina, mas se precisar de m\('ultiplos eles deves todos ter um caminha especificado no token
machine\&.
.PP
As informa\(,c\(~oes de Login em auth\&.conf s\(~ao mais flex\('iveis que aquelas em sources\&.list\&. Por exemplo, a informa\(,c\(~ao de login pode ser especificada para apenas partes de um reposit\('orio, ou se a entrada de sources\&.list redirecionar para outro lado, pode ser fornecida informa\(,c\(~ao de login para o destino do redirecionamento\&.
.SH "FICHEIROS"
.PP
/etc/apt/auth\&.conf
.RS 4
Informa\(,c\(~ao de login para fontes e proxies do APT em formato estilo netrc\&. Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::netrc\&.
.RE
.PP
/etc/apt/auth\&.conf\&.d/*\&.conf
.RS 4
Informa\(,c\(~ao de login para fontes e proxies do APT em formato estilo netrc Item de Configura\(,c\(~ao:
Dir::Etc::netrcparts\&.
.RE
.SH "VEJA TAMB\('EM"
.PP
\fBapt.conf\fR(5)
\fBsources.list\fR(5)
.SH "BUGS"
.PP
\m[blue]\fBp\('agina de bugs do APT\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt
ou o comando
\fBreportbug\fR(1)\&.
.SH "TRADU\(,C\(~AO"
.PP
A tradu\(,c\(~ao Portuguesa foi feita por Am\('erico Monteiro
de 2009 a 2012\&. A tradu\(,c\(~ao foi revista pela equipa de tradu\(,c\(~oes portuguesas da Debian
\&.
.PP
Note que este documento traduzido pode conter partes n\(~ao traduzidas\&. Isto \('e feito propositadamente, para evitar perdas de conte\('udo quando a tradu\(,c\(~ao est\('a atrasada relativamente ao conte\('udo original\&.
.SH "AUTOR"
.PP
\fBEquipa do APT\fR
.RS 4
.RE
.SH "NOTAS"
.IP " 1." 4
p\('agina de bugs do APT
.RS 4
\%https://bugs.debian.org/src:apt
.RE