.\" Automatically generated by Pandoc 3.1.3 .\" .\" Define V font for inline verbatim, using C font in formats .\" that render this, and otherwise B font. .ie "\f[CB]x\f[]"x" \{\ . ftr V B . ftr VI BI . ftr VB B . ftr VBI BI .\} .el \{\ . ftr V CR . ftr VI CI . ftr VB CB . ftr VBI CBI .\} .TH "rpm" "8" "9 czerwca 2002" "" "" .hy .SH NAZWA .PP rpm - Menedżer pakietów RPM .SH SKŁADNIA .SS ODPYTYWANIE I WERYFIKACJA PAKIETÓW: .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-q|--query\f[R]} [\f[B]opcje-wyboru\f[R]] [\f[B]opcje-zapytań\f[R]] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-V|--verify\f[R]} [\f[B]opcje-wyboru\f[R]] [\f[B]opcje-weryfikacji\f[R]] .PP \f[B]rpm\f[R] \f[B]--import\f[R] \f[I]KLUCZ_PUBLICZNY ...\f[R] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-K|--checksig\f[R]} [\f[B]--nosignature\f[R]] [\f[B]--nodigest\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .SS INSTALOWANIE, UAKTUALNIANIE I USUWANIE PAKIETÓW: .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-i|--install\f[R]} [\f[B]opcje-instalacji\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-U|--upgrade\f[R]} [\f[B]opcje-instalacji\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-F|--freshen\f[R]} [\f[B]opcje-instalacji\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-e|--erase\f[R]} [\f[B]--allmatches\f[R]] [\f[B]--nodeps\f[R]] [\f[B]--noscripts\f[R]] [\f[B]--notriggers\f[R]] [\f[B]--test\f[R]] \f[I]NAZWA_PAKIETU ...\f[R] .SS RÓŻNE: .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]--initdb|--rebuilddb\f[R]} .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]--addsign|--resign\f[R]} \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]--querytags|--showrc\f[R]} .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]--setperms|--setugids\f[R]} \f[I]NAZWA_PAKIETU \&...\f[R] .SS opcje-wyboru .PP [\f[I]NAZWA_PAKIETU\f[R]] [\f[B]-a,--all\f[R]] [\f[B]-f,--file \f[R]\f[I]PLIK\f[R]] [\f[B]-g,--group \f[R]\f[I]GRUPA\f[R]] {\f[B]-p,--package \f[R]\f[I]PLIK_PAKIETU\f[R]] [\f[B]--hdrid \f[R]\f[I]SHA1\f[R]] [\f[B]--pkgid \f[R]\f[I]MD5\f[R]] [\f[B]--tid \f[R]\f[I]TID\f[R]] [\f[B]--querybynumber \f[R]\f[I]NUMER_NAGŁÓWKA\f[R]] [\f[B]--triggeredby \f[R]\f[I]NAZWA_PAKIETU\f[R]] [\f[B]--whatprovides \f[R]\f[I]WŁASNOŚĆ\f[R]] [\f[B]--whatrequires \f[R]\f[I]WŁASNOŚĆ\f[R]] .SS opcje-zapytań .PP [\f[B]--changelog\f[R]] [\f[B]-c,--configfiles\f[R]] [\f[B]-d,--docfiles\f[R]] [\f[B]--dump\f[R]] [\f[B]--filesbypkg\f[R]] [\f[B]-i,--info\f[R]] [\f[B]--last\f[R]] [\f[B]-l,--list\f[R]] [\f[B]--provides\f[R]] [\f[B]--qf,--queryformat \f[R]\f[I]FORMAT_ZAPYTANIA\f[R]] [\f[B]-R,--requires\f[R]] [\f[B]--scripts\f[R]] [\f[B]-s,--state\f[R]] [\f[B]--triggers,--triggerscripts\f[R]] .SS opcje-weryfikacji .PP [\f[B]--nodeps\f[R]] [\f[B]--nofiles\f[R]] [\f[B]--noscripts\f[R]] [\f[B]--nodigest\f[R]] [\f[B]--nosignature\f[R]] [\f[B]--nolinkto\f[R]] [\f[B]--nomd5\f[R]] [\f[B]--nosize\f[R]] [\f[B]--nouser\f[R]] [\f[B]--nogroup\f[R]] [\f[B]--nomtime\f[R]] [\f[B]--nomode\f[R]] [\f[B]--nordev\f[R]] .SS opcje-instalacji .PP [\f[B]--aid\f[R]] [\f[B]--allfiles\f[R]] [\f[B]--badreloc\f[R]] [\f[B]--excludepath \f[R]\f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R]] [\f[B]--excludedocs\f[R]] [\f[B]--force\f[R]] [\f[B]-h,--hash\f[R]] [\f[B]--ignoresize\f[R]] [\f[B]--ignorearch\f[R]] [\f[B]--ignoreos\f[R]] [\f[B]--includedocs\f[R]] [\f[B]--justdb\f[R]] [\f[B]--nodeps\f[R]] [\f[B]--nodigest\f[R]] [\f[B]--nosignature\f[R]] [\f[B]--nosuggest\f[R]] [\f[B]--noorder\f[R]] [\f[B]--noscripts\f[R]] [\f[B]--notriggers\f[R]] [\f[B]--oldpackage\f[R]] [\f[B]--percent\f[R]] [\f[B]--prefix \f[R]\f[I]NOWA_ŚCIEŻKA\f[R]] [\f[B]--relocate \f[R]\f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R]\f[B]=\f[R]\f[I]NOWA_ŚCIEŻKA\f[R]] [\f[B]--replacefiles\f[R]] [\f[B]--replacepkgs\f[R]] [\f[B]--test\f[R]] .SH OPIS .PP \f[B]rpm\f[R] jest potężnym \f[B]menedżerem pakietów\f[R], który może być używany do budowania, instalowania, odpytywania, weryfikowania, uaktualniania i usuwania pakietów oprogramowania. \f[B]Pakiet\f[R] składa się z archiwum plików oraz metadanych używanych do instalowania i usuwania plików. Metadane zawierają pomocnicze skrypty, atrybuty plików oraz informacje opisujące pakiet. \f[B]Pakiety\f[R] występują w dwóch wersjach: pakietach binarnych, służących do opakowania oprogramowania do instalacji oraz pakietach źródłowych, zawierających kod źródłowy i przepis na zbudowanie pakietów binarnych. .PP Należy wybrać jeden z następujących podstawowych trybów: \f[B]Odpytywania\f[R], \f[B]Weryfikowania\f[R], \f[B]Sprawdzania sygnatury\f[R], \f[B]Instalowania/Uaktualniania/Odświeżania\f[R], \f[B]Odinstalowywania\f[R], \f[B]Inicjalizowania bazy danych\f[R], \f[B]Przebudowywania bazy danych\f[R], \f[B]Ponownego podpisywania\f[R], \f[B]Dodawania sygnatury\f[R], \f[B]ustawiania właścicieli i grup\f[R], \f[B]Pokazywania etykiet zapytań\f[R], oraz \f[B]Pokazywania konfiguracji\f[R]. .SS OPCJE OGÓLNE .PP Opcje te mogą być używane we wszystkich trybach. .TP \f[B]-?\f[R], \f[B]--help\f[R] Wypisuje informację o użyciu dłuższą niż zwykle. .TP \f[B]--version\f[R] Wypisuje pojedynczą linię, zawierającą numer wersji używanego \f[B]rpm\f[R]-a. .TP \f[B]--quiet\f[R] Wypisuje jak najmniej - zazwyczaj tylko komunikaty o błędach. .TP \f[B]-v\f[R] Wypisuje szczegółowe informacje - zwykle komunikaty o przebiegu procesu. .TP \f[B]-vv\f[R] Wypisuje dużo brzydkich informacji diagnostycznych. .TP \f[B]--rcfile \f[R]\f[I]LISTA_PLIKÓW\f[R] Każdy z plików w oddzielonej dwukropkami \f[I]LIŚCIE_PLIKÓW\f[R] jest odczytywany kolejno przez \f[B]rpm\f[R]-a w poszukiwaniu informacji o konfiguracji. Istnieć musi tylko pierwszy plik z listy, a tyldy są zamieniane na wartość \f[B]$HOME\f[R]. Domyślną \f[I]LISTĄ_PLIKÓW\f[R] jest \f[I]/usr/lib/rpm/rpmrc\f[R]:\f[I]/usr/lib/rpm//rpmrc\f[R]:\f[I]/etc/rpmrc\f[R]:\f[I]\[ti]/.rpmrc\f[R]. .TP \f[B]--pipe \f[R]\f[I]KOMENDA\f[R] Przekazuje potokiem wyjście \f[B]rpm\f[R]-a do \f[I]KOMENDY\f[R]. .TP \f[B]--dbpath \f[R]\f[I]KATALOG\f[R] Używa bazy danych z \f[I]KATALOGU\f[R] zamiast domyślnego \f[I]/var/lib/rpm\f[R]. .TP \f[B]--root \f[R]\f[I]KATALOG\f[R] Używa do wszystkich operacji systemu zakorzenionego w \f[I]KATALOGU\f[R]. Zauważ, że oznacza to, że baza danych w \f[I]KATALOGU\f[R] będzie używana przy sprawdzaniu zależności, a wszystkie skrypty (np. \f[B]%post\f[R] przy instalacji pakietu lub \f[B]%prep\f[R] przy budowaniu pakietu) będą uruchamiane po chroot(2) na \f[I]KATALOG\f[R]. .SS OPCJE INSTALOWANIA I UAKTUALNIANIA .PP Ogólną postacią komendy instalowania rpm-a jest .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-i|--install\f[R]} [\f[B]install-options\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP Instaluje to nowy pakiet. .PP Ogólną postacią komendy uaktualniania rpm-a jest .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-U|--upgrade\f[R]} [\f[B]install-options\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP Uaktualnia to aktualnie zainstalowany lub instaluje pakiet w nowej wersji. Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu będą usunięte po zainstalowaniu nowego pakietu. .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-F|--freshen\f[R]} [\f[B]install-options\f[R]] \f[I]PLIK_PAKIETU ...\f[R] .PP Odświeży to pakiety, lecz tylko jeśli wcześniejsza wersja już istnieje. \f[I]PLIK_PAKIETU\f[R] może być podany jako URL \f[B]ftp\f[R] lub \f[B]http\f[R]. W tym wypadku pakiet zostanie pobrany przed zainstalowaniem. W sekcji \f[B]OPCJE FTP/HTTP\f[R] znajduje się więcej informacji o wewnętrznej obsłudze klienckiej \f[B]ftp\f[R] i \f[B]http\f[R] w \f[B]rpm\f[R]. .TP \f[B]--aid\f[R] Dodaje w razie potrzeby sugerowane pliki do zbioru transakcji. .TP \f[B]--allfiles\f[R] Instaluje lub odświeża wszystkie pliki missingok (takie, których może brakować) z pakietu, niezależnie czy istnieją. .TP \f[B]--badreloc\f[R] Do użytku w połączeniu z \f[B]--relocate\f[R]. Pozwala na relokowanie ścieżek wszystkich plików, nie tylko tych, których \f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R] jest na liście podpowiedzi dla relokacji w pakiecie binarnym. .TP \f[B]--excludepath \f[R]\f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R] Nie instaluje plików, których nazwy rozpoczynają się od \f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R]. .TP \f[B]--excludedocs\f[R] Nie instaluje żadnych plików, które są zaznaczone jako dokumentacja (co tyczy się także podręczników man i texinfo). .TP \f[B]--force\f[R] To samo, co użycie: \f[B]--replacepkgs\f[R], \f[B]--replacefiles\f[R] i \f[B]--oldpackage\f[R]. .TP \f[B]-h\f[R], \f[B]--hash\f[R] Wypisuje 50 znaków krzyżyka, pokazując proces rozpakowywania archiwum. Używając z \f[B]-v|--verbose\f[R], uzyskasz ładny obraz. .TP \f[B]--ignoresize\f[R] Nie sprawdza, czy na zamontowanych systemach plików jest dość miejsca na zainstalowanie tego pakietu. .TP \f[B]--ignorearch\f[R] Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy architektury binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie. .TP \f[B]--ignoreos\f[R] Umożliwia instalację lub uaktualnienie nawet w wypadku, gdy systemy operacyjne binarnego pakietu i hosta nie odpowiadają sobie. .TP \f[B]--includedocs\f[R] Instaluje pliki dokumentacji. Tak jest domyślnie. .TP \f[B]--justdb\f[R] Odświeża tylko bazę danych, a nie system plików. .TP \f[B]--nodigest\f[R] Nie weryfikuje skrótów kryptograficznych pakietu ani nagłówka przy odczycie. .TP \f[B]--nosignature\f[R] Nie weryfikuje sygnatur pakietu ani nagłówka przy odczycie. .TP \f[B]--nodeps\f[R] Nie dokonuje sprawdzenia zależności przed instalowaniem, lub uaktualnieniem pakietu. .TP \f[B]--nosuggest\f[R] Nie sugeruje pakietu(ów), które dostarczają brakującą zależność. .TP \f[B]--noorder\f[R] Nie porządkuje pakietów do instalacji. Lista pakietów w normalnych wypadkach jest porządkowana na nowo, aby spełnić zależności. .TP \f[B]--noscripts\f[R] .TP \f[B]--nopre\f[R] .TP \f[B]--nopost\f[R] .TP \f[B]--nopreun\f[R] .TP \f[B]--nopostun\f[R] Nie wywołuje skryptów o podanej nazwie. Opcja \f[B]--noscripts\f[R] jest równoważna .PP \f[B]--nopre\f[R] \f[B]--nopost\f[R] \f[B]--nopreun\f[R] \f[B]--nopostun\f[R] .PP i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \f[B]%pre\f[R], \f[B]%post\f[R], \f[B]%preun\f[R] oraz \f[B]%postun\f[R]. .TP \f[B]--notriggers\f[R] .TP \f[B]--notriggerin\f[R] .TP \f[B]--notriggerun\f[R] .TP \f[B]--notriggerpostun\f[R] Nie wywołuje skryptów, które są pociągane przez instalację lub usuwanie pakietu. Opcja \f[B]--notriggers\f[R] jest równoważna .PP \f[B]--notriggerin\f[R] \f[B]--notriggerun\f[R] \f[B]--notriggerpostun\f[R] .PP i wyłącza wykonywanie odpowiadających im skryptów \f[B]%triggerin\f[R], \f[B]%triggerun\f[R] oraz \f[B]%triggerpostun\f[R]. .TP \f[B]--oldpackage\f[R] Zezwala uaktualnianiu na zastąpienie nowszego pakietu starszym. .TP \f[B]--percent\f[R] Wypisuje procenty podczas rozpakowywania plików z archiwum. Jest to zrobione w celu ułatwienia wywoływania pm-a z innych narzędzi. .TP \f[B]--prefix \f[R]\f[I]NOWA_ŚCIEŻKA\f[R] Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików zaczynające się od prefiksu instalacji w podpowiedziach dla relokacji na OWĄ_ŚCIEŻKĘ. .TP \f[B]--relocate \f[R]\f[I]STARA_ŚCIEŻKA\f[R]\f[B]=\f[R]\f[I]NOWA_ŚCIEŻKA\f[R] Dla pakietów relokowalnych tłumaczy wszystkie ścieżki plików zaczynające się od \f[I]STAREJ_ŚCIEŻKI\f[R] w podpowiedziach dla relokacji na \f[I]NOWĄ_ŚCIEŻKĘ\f[R]. Ta opcja może używana wiele razy, jeśli ma być zrelokowane kilka różnych \f[I]STARYCH_ŚCIEŻEK\f[R]. .TP \f[B]--replacefiles\f[R] Instaluje pakiety nawet jeśli zastępują one pliki z innych, już zainstalowanych pakietów. .TP \f[B]--replacepkgs\f[R] Instaluje pakiety nawet jeśli niektóre z nich są już zainstalowane na tym systemie. .TP Nie instaluje pakietu, po prostu sprawdza i raportuje potencjalne konflikty. .SS OPCJE USUWANIA .PP Ogólną postacią komendy usuwania rpm-a jest .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]-e|--erase\f[R]} [\f[B]--allmatches\f[R]] [\f[B]--nodeps\f[R]] [\f[B]--noscripts\f[R]] [\f[B]--notriggers\f[R]] [\f[B]--test\f[R]] \f[I]NAZWA_PAKIETU ...\f[R] .PP Można użyć następujących opcji: .TP \f[B]--allmatches\f[R] Usunie wszystkie wersje pakietu, które odpowiadają \f[I]\[dq]\f[R] z pierścieni kluczy zlokalizowanych w \f[B]/etc/rpm/.pgp\f[R], przy użyciu programu \f[I]/usr/bin/gpg\f[R], załączyłbyś .IP .nf \f[C] %_gpg_path /etc/rpm/.gpg %_gpg_name John Doe %_gpgbin /usr/bin/gpg \f[R] .fi .PP w pliku konfiguracji makr. Do ogólnosystemowej konfiguracji użyj \f[I]/etc/rpm/macros\f[R], a dla lokalnej \f[I]\[ti]/.rpmmacros\f[R]. .SS OPCJE PRZEBUDOWYWANIA BAZY DANYCH .PP Ogólna postać komendy przebudowywania bazy danych rpm-a to .PP \f[B]rpm\f[R] {\f[B]--initdb|--rebuilddb\f[R]} [\f[B]-v\f[R]] [\f[B]--dbpath \f[R]\f[I]KATALOG\f[R]] [\f[B]--root \f[R]\f[I]KATALOG\f[R]] .PP Użyj \f[B]--initdb\f[R] aby utworzyć nową bazę danych lub \f[B]--rebuilddb\f[R], aby przebudować indeksy bazy danych z nagłówków zainstalowanych pakietów. .SS WYŚWIETLANIE KONFIGURACJI .PP Polecenie .PP \f[B]rpm\f[R] \f[B]--showrc\f[R] .PP pokazuje wartości, których \f[B]rpm\f[R] będzie używał dla wszystkich opcji, które są aktualnie ustawione w plikach konfiguracyjnych \f[I]rpmrc\f[R] oraz \f[I]macros\f[R]. .SS OPCJE FTP/HTTP .PP \f[B]rpm\f[R] może działać jako klient FTP i/lub HTTP, co pozwala na odpytywanie lub instalowanie pakietów z Internetu. Pliki pakietów do operacji instalacji, uaktualnienia lub odpytania mogą być podane jako URL w stylu \f[B]ftp\f[R] lub \f[B]http\f[R]: .PP ftp://UŻYTKOWNIK:HASŁO\[at]HOST:PORT/ścieżka/do/pakietu.rpm .PP Jeśli część \f[B]:HASŁO\f[R] jest pominięta, użytkownik zostanie o nie zapytany (jednokrotnie na parę użytkownik/host). Jeśli pominięto nazwę użytkownika i hasło, używany jest anonimowy \f[B]ftp\f[R]. We wszystkich przypadkach używane są pasywne (PASV) transfery \f[B]ftp\f[R]. .PP \f[B]rpm\f[R] zezwala na używanie z URL-ami \f[B]ftp\f[R] następujących opcji: .TP \f[B]--ftpproxy \f[R]\f[I]HOST\f[R] Podany \f[I]HOST\f[R] będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów ftp, co umożliwia użytkownikom ściąganie danych przez zapory ogniowe, które używają systemów proxy. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \f[B]%_ftpproxy\f[R]. .TP \f[B]--ftpport \f[R]\f[I]PORT\f[R] Numer \f[I]PORTU\f[R] TCP, którego użyć do połączenia ftp na serwerze proxy zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \f[B]%_ftpport\f[R]. .PP \f[B]rpm\f[R] zezwala na używanie z URL-ami \f[B]http\f[R] następujących opcji: .TP \f[B]--httpproxy \f[R]\f[I]HOST\f[R] Podany \f[I]HOST\f[R] będzie używany jako proxy dla wszystkich transferów \f[B]http\f[R]. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \f[B]%_httpproxy\f[R]. .TP \f[B]--httpport \f[R]\f[I]PORT\f[R] Numer \f[I]PORTU\f[R] TCP, którego użyć do połączenia \f[B]http\f[R] na serwerze proxy zamiast portu domyślnego. Opcja ta może być też podana przez skonfigurowanie makra \f[B]%_httpport\f[R]. .SH SPRAWY SPADKOWE .SS Uruchamianie rpmbuild .PP Tryby budowania rpm-a znajdują się teraz w programie \f[I]/usr/bin/rpmbuild\f[R]. Mimo że spadkowa kompatybilność zapewniona przez wymienione niżej aliasy popt jest wystarczająca, kompatybilność nie jest doskonała; dlatego kompatybilność trybu budowania poprzez aliasy popt jest usuwana z rpm-a. Zainstaluj pakiet \f[B]rpm-build\f[R] i zobacz \f[B]rpmbuild\f[R](8), gdzie znajduje się dokumentacja wszystkich trybów budowania \f[B]rpm\f[R] poprzednio udokumentowana w niniejszym \f[B]rpm\f[R](8). .PP Dodaj następujące linie do \f[I]/etc/popt\f[R], jeśli chcesz nadal uruchamiać \f[B]rpmbuild\f[R] z linii poleceń \f[B]rpm\f[R]-a: .IP .nf \f[C] rpm exec --bp rpmb -bp rpm exec --bc rpmb -bc rpm exec --bi rpmb -bi rpm exec --bl rpmb -bl rpm exec --ba rpmb -ba rpm exec --bb rpmb -bb rpm exec --bs rpmb -bs rpm exec --tp rpmb -tp rpm exec --tc rpmb -tc rpm exec --ti rpmb -ti rpm exec --tl rpmb -tl rpm exec --ta rpmb -ta rpm exec --tb rpmb -tb rpm exec --ts rpmb -ts rpm exec --rebuild rpmb --rebuild rpm exec --recompile rpmb --recompile rpm exec --clean rpmb --clean rpm exec --rmsource rpmb --rmsource rpm exec --rmspec rpmb --rmspec rpm exec --target rpmb --target rpm exec --short-circuit rpmb --short-circuit \f[R] .fi .SH PLIKI .SS Konfiguracja rpmrc .IP .nf \f[C] /usr/lib/rpm/rpmrc /usr/lib/rpm//rpmrc /etc/rpmrc \[ti]/.rpmrc \f[R] .fi .SS Konfiguracja makr .IP .nf \f[C] /usr/lib/rpm/macros /usr/lib/rpm//macros /etc/rpm/macros \[ti]/.rpmmacros \f[R] .fi .SS Baza danych .IP .nf \f[C] /var/lib/rpm/Basenames /var/lib/rpm/Conflictname /var/lib/rpm/Dirnames /var/lib/rpm/Filemd5s /var/lib/rpm/Group /var/lib/rpm/Installtid /var/lib/rpm/Name /var/lib/rpm/Packages /var/lib/rpm/Providename /var/lib/rpm/Provideversion /var/lib/rpm/Pubkeys /var/lib/rpm/Removed /var/lib/rpm/Requirename /var/lib/rpm/Requireversion /var/lib/rpm/Sha1header /var/lib/rpm/Sigmd5 /var/lib/rpm/Triggername \f[R] .fi .SS Tymczasowe .PP \f[I]/var/tmp/rpm*\f[R] .SH ZOBACZ TAKŻE .IP .nf \f[C] popt(3), rpm2cpio(8), rpmbuild(8), \f[R] .fi .PP \f[B]http://www.rpm.org/ \f[R] .SH AUTORZY .IP .nf \f[C] Marc Ewing Jeff Johnson Erik Troan \f[R] .fi